Его сердце остановилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сила его разума - the power of his mind
написание его имени - his name writing
издание его книги - edition of his book
смысл его слов - the meaning of his words
опусти его - put it down
взяли его - took him
дай его мне - give it to me
а также его универсальность - as well as its universality
бедность во всех его формах - poverty in all its forms
адрес его высочества - address by his highness
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
тонизирующий сердце - cardiotonic
бурая сердцевина - brown core
камерная сердцевина - chambered pith
есть потеряли свое сердце - have a lost their heart
сердце наполняется любовью - heart is filled with love
тигровое сердце - tiger heart
хранить в сердце память о прошлых днях - to treasure up in one's heart the recollection of former days
у него каменное сердце - he has a heart of marble
Развитие в сердце - development at the heart
украдет ваше сердце - will steal your heart
Синонимы к сердце: машин, душ, центр, дух, грудь, двигатель, штаб, мотор, злоба
Значение сердце: Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка (у человека с левой стороны грудной полости, груди).
Первый 17-секундный проход 1000 вольт переменного тока через Кеммлера вызвал потерю сознания, но не смог остановить его сердце и дыхание. |
The first 17-second passage of 1,000 volts AC of current through Kemmler caused unconsciousness, but failed to stop his heart and breathing. |
Я осмотрела его, и даже если учесть, что ей было всего 4, такой разряд не смог бы остановить её сердце. |
I took a look at it and even taking into account that she was only four it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. |
Просто я слышала, что во время операции у Джейн остановилось сердце. |
It's just that I've been led to believe that Jane may have flatlined on the table. |
Когда я закончил петь и никто не повернулся, мое сердце будто остановилось |
'When I finished the song and no-one turned round, 'my heart hit rock bottom.' |
Сердце ее билось сильно, и мысли не могли ни на чем остановиться. |
Her heart throbbed violently, and her thoughts would not rest on anything. |
Unless the cold made them go into cardiac arrest. |
|
Она могла выстрелить сгустком энергии с большого расстояния и одним удачным попаданием остановить сердце. |
She could shoot a bolt of energy from a great distance, and one direct hit might be enough to stop my heart, but she had a second hand. |
Должно быть, у всех, кто на борту был свидетелем этой дуэли, остановилось сердце. |
The hearts of all those on board the vessel who watched that duel must have stood still. |
Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится. |
You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop. |
И, если они это ощущают - жжение, невозможность дышать, то умирают от удушья прежде, чем их сердце остановится. |
and feeling that pancuronium bromide go through their system, and if they do, they're on fire and they can't breathe, and they die from suffocation before their heart is ever stopped. |
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось. |
Drugs can't circulate once the heart stops. |
Мне мечталось, что я сплю последним сном рядом с нею, мертвой, и что сердце мое остановилось, а щека примерзла к ее щеке. |
I dreamt I was sleeping the last sleep by that sleeper, with my heart stopped and my cheek frozen against hers.' |
Wes injected me with poison that will stop my heart. |
|
Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться. |
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop. |
Достаточно напряжения, чтобы остановить сердце. |
Enough voltage to stop a heart. |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Скоро его сердце выкачает всю кровь в грудную клетку и остановится. |
In a few seconds, his heart Is gonna pump all the blood into his chest and stop beating. |
При упоминании имени Эшли сердце у Скарлетт остановилось и захолодело, стало как камень. |
At the mention of Ashley's name, Scarlett's heart stood still, cold as granite within her. |
At this rate, your heart will give out before you can deliver. |
|
Её сердце умерло в тот момент, когда оно остановилось в скорой. |
Her heart was dead once it stopped in that ambulance. |
Когда остановилось сердце, пострадала часть спинного мозга. |
When he coded, the upper part of his spinal cord died. |
Там он остановился, задыхаясь, поводя глазами, и сердце его все колотилось, словно он никак не мог или не хотел поверить, что воздух вокруг -холодный, резкий воздух белых. |
He stopped here, panting, glaring, his heart thudding as if it could not or would not yet believe that the air now was the cold hard air of white people. |
На миг сердце ее остановилось. |
For a second her heart stood still. |
Была перерезана коронарная артерия, поэтому сердце сразу же остановилось. |
His coronary artery was cut, so his heart burst right away. |
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его. |
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it. |
Но он умер, потому что, когда он повесился, он защемил блуждающий нерв и его сердце остановилось. |
But he died because when he hung himself, he compressed his vagus nerve and it stopped his heart. |
Если мое сердце остановится, датчик пошлет сигнал хранителям, и они опубликуют ящики. |
My heart stops beating this sensor sends an alert to the guardians to upload the boxes. |
И сейчас я уверен больше, чем когда либо, что напарник Кека ввел раствор хлористого натрия, чтобы остановить сердце Барнса. |
And I'm now more certain than ever that Mr. Keck's partner injected a potassium chloride solution to stop Mr. Barnes's heart. |
Джулии показалось, что у нее остановилось сердце. |
It seemed to her that her heart stopped beating. |
Это устройство подавало постоянный ток от разрядного конденсатора через грудную стенку в сердце, чтобы остановить фибрилляцию сердца. |
This device applied a direct current from a discharging capacitor through the chest wall into the heart to stop heart fibrillation. |
Группа выпустила четыре студийных альбома, в последний раз мой мозг говорит остановиться, но мое сердце говорит идти! |
The band has released four studio albums, most recently My Brain Says Stop, But My Heart Says Go! |
А затем непрямой массаж сердца, когда знаешь, что стоит лишь прекратить сдавливать, и сердце остановится. |
And then there's the chest compressions, knowing that if you stop pumping, so does the heart. |
Бог миловал Морриса. Сердце остановилось во сне. |
Merciful God, Morris's heart gave way in his sleep. |
Дайте нагрузку, пока сердце не остановится. |
Stress his heart until it stops. |
Right, so one zap of this doohickey will stop my heart? |
|
Мой мозг остановился, мое сердце остановилось, так что технически я был мертв на тот момент. |
My brain had stopped, my heart had stopped... so technically I was dead at this point. |
Маргарет почувствовала, как на мгновение остановилось сердце. |
Margaret felt her heart stop for a second. |
Его осушали, пока сердце не остановилось. |
Drained him till his heart stopped. |
У меня чуть сердце не остановилось. |
You'll give me a heart attack. |
Basically, this guy's heart broke. |
|
У ребенка остановилось сердце! |
The baby's heartbeat has stopped. |
Во время одного из таких случаев ее сердце, казалось, остановилось больше чем на день. |
During one of these incidents, her heart appeared to stop for more than a day. |
Сестры объединились и произнесли заклинание, чтобы остановить его сердце. |
The Sisterhood bound together and invoked a hex to stop his heart. |
Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал. |
Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe. |
Наступила странная тишина, и сердце у Скарлетт остановилось. |
There was an odd hush that caught Scarlett's heart. |
And when your heart stops will the baby's. |
|
У него остановилось сердце во время подготовки. |
He crashed during prep. |
Вдалеке Рейчел увидела очертания чего-то огромного, тускло поблескивающего. Сердце ее едва не остановилось. |
Rachel saw the mammoth shape glistening in the distance, and her heart almost stopped. |
You almost gave me a heart attack but I'm proud of you. |
|
Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится. |
His breathing will slow down and his heart will eventually stop. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину |
Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve. |
Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице. |
I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside. |
Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому. |
He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house. |
He drew rein and the horse stopped and snorted. |
|
Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург? |
Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night? |
Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их. |
Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его сердце остановилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его сердце остановилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, сердце, остановилось . Также, к фразе «его сердце остановилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.