Его соседние страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по его мнению - in his opinion
отпусти его - let him go
ухудшение его здоровья - his deteriorating health
его больше нет - he's no longer there
его арестовали - he was arrested
оставь его в покое - leave him alone
проверить его - check him
боится его тени - afraid of his shadow
бросать его - throwing it
был в состоянии видеть его - been able to see it
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
соседний собственник - abutting owner
соседний коммутатор - neighbouring switch
географически соседних - geographically neighbouring
выплаты по роялти за продукцию скважины, пробуренной через соседний участок - passthrough royalty
соседние структуры - neighboring structures
соседние общины - adjacent communities
соседние дуги - adjacent arcs
соседние станции - neighboring stations
процесс передачи данных из одного компонента системы в соседний - data exportation
соседние сектора - neighbouring sectors
Синонимы к соседние: окружающие, окрестные, окружные
реформа внутри страны - internal reform
название страны - the name of the country
более слабые страны - weaker countries
страны и муниципальные округа - countries and regions
валюта страны-экспортёра - exporter's exchange
действующие страны - operating countries
в и из страны - in and out of the country
европейские страны, где - european countries where
карты страны - cards countries
заявляет страны - states of the country
Синонимы к страны: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
Iran and Iraq are neighboring countries, sharing a long history. |
|
Соседние страны, даже если они сами не вовлечены в конфликты, сильно от них страдают. |
Neighbouring countries, even if they are not drawn into the conflict itself, suffer from it considerably. |
В результате большая часть лесозаготовок, которые когда-то велись в Камеруне, была перенесена в соседние страны, такие как Конго и Центральноафриканская Республика. |
As a result, much of the logging that once took place in Cameroon has been relocated to neighbouring countries such as Congo and the Central African Republic. |
И соседние страны не заинтересованы в установлении в какой бы то ни было форме российской или китайской (или американской) гегемонии. |
And the neighborhood is not interested in any kind of Russian or Chinese (or American) hegemony. |
Иммиграция исходит в основном из стран с наименьшим темпом роста населения, и обычно это иммиграция - не в соседние страны. |
Immigration tends to come from the countries with the lowest population-growth rates, and it’s rarely to the closest countries. |
С 2003 года Иран увеличил инвестиции в соседние страны, такие как Ирак и Афганистан. |
Since 2003, Iran has increased investment in neighboring countries such as Iraq and Afghanistan. |
Эти конфликты могут очень легко перекинуться на соседние страны и нанести ущерб региональному миру и стабильности. |
Those conflicts can spill over all too easily into neighbouring countries, damaging regional peace and stability. |
Индия экспортировала в соседние страны 5 798 ГВт-ч против общего объема импорта в 5 585 ГВт-ч. |
India exported 5,798 GWh to neighbouring countries, against a total import of 5,585 GWh. |
Рассмотреть, как можно усилить давление на режим в Дамаске, действуя через соседние с Сирией страны или через два ее основных канала связи с миром, Турцию и Ливан. |
They need to examine how the siege on the regime in Damascus can be strengthened, in effect through its neighboring countries and its two main lifelines, Turkey and Lebanon. |
Большинство МСП, прежде чем наладить экспорт в соседние страны, должны вырасти на внутреннем рынке. |
Most SMEs were likely to first grow in their domestic market and then export to neighbouring countries. |
Его основными торговыми партнерами в медвежьих частях являются в первую очередь соседние азиатские страны, такие как Южная Корея и Китайская Народная Республика. |
Its main trade partners in bear parts are primarily nearby Asian countries like South Korea and the People's Republic of China. |
Помимо собственно гуманитарного аспекта они ложатся тяжким бременем на соседние страны. |
In addition to the strictly humanitarian dimension, they loom as an onerous burden on neighbouring countries. |
Германия и Япония имели очень дурную привычку завоевывать соседние страны, но обе страны успешно избавились от нее во благо. |
Germany and Japan used to have a very bad habit of trying to conquer their neighbors, but both nations seem to have successfully abandoned that impulse for good. |
Популярность этой марки распространяется и на соседние страны, такие как Австрия, Швейцария и Франция. |
The popularity of the label is extending to neighbouring countries like Austria, Switzerland and France. |
Две соседние страны, одержавшие по две победы на Чемпионате Мира, Аргентина и Уругвай, носят светло-голубую рубашку, причем первая-в белую полоску. |
Two neighbouring countries with two World Cup victories each, Argentina and Uruguay wear a light blue shirt, the former with white stripes. |
С 1972 по 1975 год она базировалась в Париже, охватывая Францию, соседние страны и турецкое вторжение на Кипр. |
From 1972 to 1975, she was based in Paris, covering France, neighboring countries and the Turkish invasion of Cyprus. |
Это оставило Кашмирскую долину и возможно, некоторые соседние страны вокруг Музаффарабада в неопределенном политическом ландшафте. |
This left the Kashmir Valley and 'perhaps some adjacent country' around Muzaffarabad in uncertain political terrain. |
В странах, где аборты запрещены или запрещены, женщины часто выезжают в соседние страны с более либеральными законами. |
In countries where abortion is illegal or restricted, it is common for women to travel to neighboring countries with more liberal laws. |
Возможность попадания загрязняющих веществ в соседние страны, например, Российскую Федерацию и Китай, через реку, придает этой потенциальной опасности международную окраску. |
The possibility of contaminants travelling to neighbouring countries such as China and the Russian Federation via the river internationalizes this potential threat. |
По сообщениям, к 15 сентября более 920 000 беженцев из Сомали бежали в соседние страны, в частности в Кению и Эфиопию. |
By 15 September, more than 920,000 refugees from Somalia had reportedly fled to neighboring countries, particularly Kenya and Ethiopia. |
Многие немцы выступали против советского вторжения в соседние северные страны, а Финляндия имела тесные связи с Германией. |
Many Germans opposed the Soviet invasion of fellow Nordic peoples, and Finland possessed close ties with Germany. |
Однако две трети воды страны поступает в соседние страны-Иран, Пакистан и Туркменистан. |
However, two-thirds of the country's water flows into the neighboring countries of Iran, Pakistan, and Turkmenistan. |
Япония демонстрирует все новые признаки своего стремления играть более активную роль в политике и безопасности Восточной Азии, и соседние страны реагируют на это по-разному. |
As Japan shows increasing signs of playing a more vigorous political and security role in East Asia, neighboring countries are exhibiting a range of reactions. |
Тем временем терроризм в Ливии неуклонно растет, затрагивая и соседние страны. |
Meanwhile, terrorism within Libya has steadily increased, affecting also neighbouring countries. |
Хотя Россия регулярно оказывает давление на соседние страны, являющиеся членами НАТО, она не вторгалась на их территорию. |
While Russia regularly pressures neighboring NATO members, it has not invaded them. |
Дымка мигрирует в соседние страны и тем самым загрязняет и другие страны. |
Haze migrates to adjacent countries and thereby pollutes other countries as well. |
Соседние государства должны твердо придерживаться своих обязательств не вмешиваться в дела этой страны. |
Neighbouring States must abide by their commitments and their obligation not to interfere in the area. |
Я не думаю, что Меркель или Макрон станут вторгаться в соседние страны. |
I don't expect Merkel or Macron to go invading neighboring countries. |
Действительно, соседние страны угрожали вторгнуться в Венгрию, если Карл попытается вернуть себе трон. |
Indeed, neighbouring countries had threatened to invade Hungary if Charles tried to regain the throne. |
Голод в Сомали усугубил страдания, навлеченные на население текущим конфликтом, и заставил многих беженцев переместиться в соседние страны. |
The famine in Somalia has compounded the suffering inflicted by the ongoing conflict, forcing many refugees to flee to neighbouring countries. |
С ним две соседние страны договаривались о вторжении и разделе территории малого государства. |
With it the two neighbouring countries were agreeing on invading and partitioning the territory of the small state. |
Голландцы были стойкими, даже приспособленными к погоде, которая опустошала соседние страны. |
The Dutch were resilient, even adaptive, in the face of weather that devastated neighboring countries. |
Крайняя нищета и отсутствие возможностей для трудоустройства в Нахичеванской автономной республике вынудили многих людей мигрировать в соседние страны в поисках работы. |
Extreme poverty and lack of employment opportunities in Nakhichevan have led many people to migrate to neighbouring countries in search of employment. |
Освистывание было также слышно, когда страны присудили России голоса, в том числе соседние страны, такие как Азербайджан и Беларусь. |
The booing was also heard when countries awarded Russia votes, including neighbouring countries such as Azerbaijan and Belarus. |
В результате этого в 2013 году большинство золота, добываемого кустарным способом, продолжает вывозиться из страны контрабандой через соседние страны. |
As a result, during 2013, artisanal gold production continued to be largely smuggled out of the country through neighbouring countries. |
«Я считал своим долгом защищать Украину от российской агрессии, которая затрагивает все соседние страны», — сказал мне месяц назад этот долговязый бывший студент-компьютерщик. |
“I saw it as my duty to defend Ukraine from Russian aggression which spreads to all neighboring countries,” the lanky former computer science student told me last month. |
Поскольку ядерная сделка 2015 года уже устарела, я полагаю, что США или соседние с Ираном страны не позволят Ирану разработать ядерную бомбу. |
As the 2015 Nuclear deal is now out of date, I believe U.S. or neighboring countries of Iran, would not allow Iran to develop nuclear bomb. |
Тайское классическое искусство оказало сильное влияние на соседние страны, особенно Бирму и Камбоджу. |
Thai classical arts exercised a strong influence on neighboring countries, especially Burma and Cambodia. |
Во время войны обе страны, не имеющие выхода к морю, столкнулись с трудностями при транспортировке оружия и предметов снабжения через соседние страны. |
During the war, both landlocked countries faced difficulties shipping arms and supplies through neighboring countries. |
Соседние страны также выращивали айнкорн, твердую и обыкновенную пшеницу. |
Neighbouring countries also cultivated einkorn, durum and common wheat. |
В связи с растущим потреблением молочных продуктов в Китае молочная промышленность Юньнани также развивается очень быстрыми темпами и также нацелена на экспорт в соседние страны АСЕАН. |
Due to China's growing consumption of dairy products, Yunnan's dairy industry is also developing very rapidly and is also aiming to export to its ASEAN neighbors. |
Большинство уезжает в Европу или соседние страны; в 2015 году эритрейцы были четвертой по величине группой, незаконно пересекающей Средиземное море для Европы. |
Most leave for Europe or neighboring countries; in 2015, Eritreans were the fourth largest group illicitly crossing the Mediterranean for Europe. |
Практически все золото незаконно поставляется в соседние страны. |
Practically all the gold is trafficked to neighbouring countries. |
Страны с сильной оружейной культурой могут предоставить гражданским лицам право хранить и носить оружие, а также иметь более либеральные законы Об оружии, чем соседние юрисдикции. |
Countries with a strong gun culture may afford civilians a right to keep and bear arms, and have more liberal gun laws than neighboring jurisdictions. |
В 2017 году 11,58% румынского экспорта пошло в соседние страны, а 12,95% импорта - из этих пяти стран. |
In 2017, 11.58% of Romanian exports went to its neighbors; while 12.95% of imports came from these five countries. |
Золото вывозится контрабандным способом в основном через соседние страны и затем направляется главным образом в Объединенные Арабские Эмираты и Европу. |
Gold is smuggled out mainly through neighbouring countries and principally into the United Arab Emirates and Europe. |
Швейцария имеет более гибкий рынок труда, чем соседние страны, и уровень безработицы здесь очень низок. |
Switzerland has a more flexible job market than neighbouring countries and the unemployment rate is very low. |
Возможно, неправильно называть турецкое поведение новооттоманией, но некоторые соседние страны, после того как они ждали миротворца и посредника, возможно, сейчас чувствуют, что они столкнулись с задирой. |
It may be incorrect to call Turkey's behavior neo-Ottoman, but some neighboring countries, after expecting a mediator and facilitator, may now feel faced by a possible bully. |
Китайская культура оказала влияние на соседние и отдаленные страны,будучи преобразованной внешними влияниями, а также завоеванной. |
Chinese culture had influenced neighboring and distant countries, while being transformed by outside influences as well as being conquered. |
Соседние страны регулярно торгуют, и между ними существуют высокие потоки туризма. |
The neighboring countries trade regularly and there are high flows of tourism between them. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны. |
I'm going to take over distribution for the whole East Coast. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
Еще 2000 микроавтобусов, управляемых Министерством транспорта, курсируют по 8 линиям в соседние пригороды. |
An additional 2,000 minibuses managed by the Ministry of Transportation run along 8 lines into the neighboring suburbs. |
При экспонировании каждый крошечный объектив будет функционировать как камера и записывать окружение под несколько иным углом, чем соседние объективы. |
When exposed each tiny lens would function as a camera and record the surroundings from a slightly different angle than neighboring lenses. |
Соседние районы-Дамбо на севере, центр Бруклина на востоке, Коббл-Хилл и Борум-Хилл на юге. |
Adjacent neighborhoods are Dumbo to the north, Downtown Brooklyn to the east, and Cobble Hill and Boerum Hill to the south. |
Игра требует, чтобы игроки сопоставляли соседние буквы, чтобы сформировать слово в английском языке. |
I mean you're actually saying that Peter may have been replaced by a robot or had a sex change. |
Угроза лесных пожаров очень распространена в регионе и создает угрозу распространения их на соседние населенные пункты. |
The threat of bushfires is very prevalent within the region and poses the threat of spreading into adjacent populated areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его соседние страны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его соседние страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, соседние, страны . Также, к фразе «его соседние страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.