Единственный судья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный судья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the sole judge
Translate
единственный судья -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- судья [имя существительное]

имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim

сокращение: J., ref.



Но единственное, что у них общего - это судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing that they have in common is a judge.

Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it.

В Лондоне остался только один-единственный судья, но даже он заседает в своей камере не более двух раз в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one judge in town. Even he only comes twice a week to sit in chambers.

Я вижу, что Терри издевается надо мной. Теперь я беру назад свое замечание, что он единственный честный судья в Верховном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that Terry has been abusing me. I now take back the remark I once made that he is the only honest judge in the Supreme Court.

1 февраля 1929 года Шмелинг четыре раза ударил Риско правой рукой, прежде чем судья остановил поединок в девятом раунде, отдав Риско его единственный проигрыш от ТКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 February 1929, Schmeling floored Risko four times with his right hand before the referee halted the contest in the ninth round, handing Risko his only loss by TKO.

Во время игры в турнире судья является единственным полномочным лицом по приостановке игры из-за погодных условий и других проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During play of a tournament, the referee is the sole authority on the suspension of play due to weather and other concerns.

Он-единственный судья Верховного Суда США, которому был объявлен импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the only U.S. Supreme Court justice to have been impeached.

В тот единственный раз, когда федеральный судья утверждал, что это произошло, дело было отклонено как не подлежащее судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one time a Federal Judge contended this had happened, the case was dismissed as non-justiciable.

Судья Джон Маршалл Харлан был единственным несогласным с этим решением, и его несогласие резко критиковало решения большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice John Marshall Harlan was the lone dissenter from the decision, and his dissent harshly criticized the majority's judgments.

В большинстве систем судейства судья является единственным должностным лицом, уполномоченным оценивать штрафы за нарушение правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under most officiating systems, the referee is the only official with the authority to assess penalties for violations of the rules.

Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder.

Он использовал одного, чтобы купить химикат, другого приготовить, и единственная связующая нить - это сам хакер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used one guy to purchase the chemicals, another to cook, and the only common thread... the hacker himself.

Первое, правило альтруизма: единственная цель робота — помочь человеку добиться всего, к чему он стремится, и приумножить его ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first one is a principle of altruism, if you like, that the robot's only objective is to maximize the realization of human objectives, of human values.

Я услышал звук вроде боя единственного колокола, за которым последовал громкий рев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a sound like a single bell chime, followed by a great roaring.

Верховный судья порта является одним из высших чиновников в Маннеране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Justice of the Port is one of Manneran's supreme officials.

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Судья Гарза, вы причина, по которой я все еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Garza, you're the reason why I'm still here.

В противном случае, как это часто встречается в практике, на всестороннем соблюдении договора может негативно сказаться возражение одного единственного государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, as often happened in practice, full compliance with a treaty could be damaged by an objection by a single State party.

И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth.

Я тоже, но у Рашида не особо есть варианты, а судья не хочет повторно открывать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor am I, but Rashid's running out of options and the judge doesn't want the case reopened.

Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case.

Может быть для чего другого я тебе и не нужен, Джастина, но уж как судья и советник по части уменья одеваться просто необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't need me in your life for any other reason, Justine, you certainly do as your personal arbiter of elegance.

что я единственная рыбка в твоем пруду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't have confidence that I'm the only fish in your aquarium.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling.

Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.

Примечательно, единственная статья, избежавшая истерии, а исследовавшая последствия, действий Торпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now remarkably, one of the only publications to look past the hysteria and explore the consequences of Thorpe's actions, was this one.

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

Принимая во внимание факты, судья объявил Джека Кинана и его банду вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consideration of the evidence the magistrate has declared Jack Keenan and his gang outlaws.

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?

С другой стороны, Судья, 6ая поправка гарантирует моему клиенту право, чтобы все свидетели выступали перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting back to the issue at hand, Judge, the Sixth Amendment guarantees my client the right to confront all witnesses against him.

Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.

Мысль о том, что отец просит помочь меня, единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know that my father had to resort to ask me help from me, his only remaining son The one who is used to saw in the ranch filled me with sadness.

Я это понимаю, но неужели это - наша единственная возможность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware of that, but is this our only option?

Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.

Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason why I even called Bell was because these niggers

Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus comes next, the only planet that lies on its back.

Раньше нечто подобное было бы и мне противно но как я могу что-либо написать, если это кресло - моя единственная перспектива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something like this would have disgusted me too in the past... but how can I write anything if I rely on the perspective that this wheel-chair affords me ?

Судья не протолкнет обвинение менее, чем за 12 часов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge isn't gonna rush a conviction in less than 12 hours.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.

Единственная известная горилла-альбинос по имени Снежинка - была дикой гориллой западной низменности, родом из Экваториальной Гвинеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only known albino gorilla – named Snowflake – was a wild-born western lowland gorilla originally from Equatorial Guinea.

Термин Карнак часто понимается как участок только Амона-Ра, потому что это единственная часть, которую видит большинство посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term Karnak often is understood as being the Precinct of Amun-Ra only, because this is the only part most visitors see.

Единственная ошибка в выходные дни Пике произошла в воскресной утренней разминке, когда он и Дерек Дейли столкнулись, входя в угол после боксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only mis-step of Piquet's weekend came in the Sunday morning warmup when he and Derek Daly collided entering the corner after the pits.

Бывший судья Высокого суда Дели Шив Нараян Дхингра признал, что этот закон используется женщинами для запугивания своих мужей и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former justice of Delhi High Court Shiv Narayan Dhingra has admitted that this law is being used by women to harass their husbands and in-laws.

Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific.

Каждый диагональный элемент соответствует собственному вектору, единственная ненулевая составляющая которого находится в том же ряду, что и этот диагональный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each diagonal element corresponds to an eigenvector whose only nonzero component is in the same row as that diagonal element.

У них есть мясистое подземное корневище, а цветущий стебель-единственная часть над уровнем земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a fleshy underground rhizome and the flowering stem is the only part above ground level.

Достаточно первого образа...единственная причина, по которой вы будете держать второй образ, - это шокировать/оскорблять людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first image suffices...the only reason you would keep the second image in is to shock/gross people out.

Хайден-единственная обладательница титула Мисс Мира, выигравшая три титула во время соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayden is the only Miss World titleholder to win three subtitles during the competition.

Анонимность очень помогает, особенно если ваша единственная цель-редактировать, потому что ваша страница с именем пользователя неизменно становится приемником критики и гнева других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymity aids immensely, especially if your only goal is to edit, because your username page invariably becomes a recepticle for the criticism and anger of others.

Росомаха World Wide-один из примеров, лицензиат с 1994 года и в настоящее время единственная компания, имеющая лицензию на производство обуви под брендом Cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolverine World Wide is one example, a licensee since 1994 and currently the sole company licensed to produce Cat branded footwear.

Нет никаких условий для формирования изображения, единственная цель-передать свет от источника к цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no condition on image formation, the only goal is to transfer the light from the source to the target.

Это единственная известная губкоядная рептилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only known spongivorous reptile.

Моя единственная цель-улучшить статью, пока она не попадет в ФА. Если все, что было сделано, в порядке, пожалуйста, дайте мне знать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only goal is to improve the article until it gets to FA. If everything that has been done is OK, please let me know here.

Лидия, разведенная судья, заключена в тюрьму вместе с другими женщинами на стадионе во время установления Галаада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia, a divorced judge, is imprisoned with other women in a stadium during the establishment of Gilead.

Страницы Тэтчер и Черчилля в совокупности имеют меньше разговоров и стеба, чем эта единственная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thatcher and Churchill pages collectively have less talk page banter then this single article.

Однако во всех случаях, за исключением самых серьезных, преступление наказывается в соответствии с Кодексом Тазира, и судья выносит дискреционный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for all but the most serious cases, the crime is punished through the tazir code, and the judge gives a discretionary sentence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный судья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный судья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, судья . Также, к фразе «единственный судья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information