Если вы интересуетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если хотите - if you want to
аже если - ven if
будет легче, если вам - be easier if you
было бы хорошо, если - it would be good if
было высказано предположение о том, что если - it was suggested that if
важно, если мы - essential if we
как если бы я знать - as if i know
если бы вы просто дайте мне - if you would just let me
если бы мы могли двигаться - if we could move
если бы они могли - if they could
Синонимы к если: когда, если
если вы согласны - if you agree
вы смотрите - you are looking
вы получите свои подарки - you will get your gifts
заметили ли вы что - did you notice that
девушка, как вы - girl like you
домой, как только вы можете - home as soon as you can
время вы читаете это - the time you read this
где бы вы еще - where else would you
где вы будете идти - where will you be going
где вы были в ночь - where were you on the night
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
явный интерес - apparent interest
неослабевающий интерес - continuing interest
более непосредственный интерес - of more immediate concern
был большой интерес - was of great interest
интерес для раскрытия - interest to disclose
Интерес к региону - interest to the region
интерес к товарам - interest in commodities
интерес рынка - market interest
интерес становится - interest in becoming
долгое время интерес - long time interest
Если вас интересует мое мнение, - между тем продолжала она, - скорее всего, это кто-то из слуг. |
If you want my opinion, she went on, it was probably one of the servants. |
Он интересуется, просила ли радиостанция продлить лицензию, и если да, почему в этой просьбе было отказано. |
He wondered whether the station had requested a licence renewal and, if so, why its request had been turned down. |
Меня не интересует, где Гэйдж был, если это не подскажет, где он сейчас. |
I don't care where Gage was unless it tells me where he is now. |
Ну, я не знаю, если кто-то здесь случайно интересуется этой темой, но недавний фильм Zeitgeist довольно бешено антикатолический для первой трети фильма. |
Well I don't know if anyone here happens to be interested in the topic but the recent Zeitgeist Movie is fairly rabidly anti-catholic for the first third of the movie. |
В первую очередь меня интересует безопасность моих людей, и я обещаю вам, если... |
My first concern is with the safety of my people and I promise you, if... |
Если тебя интересует зачем мне усы... |
If you're wondering about the mustache... |
Why bother when I'm only after a minor detail? |
|
Why go to all that bother when I'm only after a minor detail? |
|
Кроме того, если тебя это интересует, то выходит, что я люблю выступать с мужчинами, с которыми подсознательно хочу переспать. |
Also, for what it's worth, I've been known... to get contentious with men I unconsciously want to bed. |
Если он действительно изучал его, а мы говорим, что изучал, то ОС, по которой он должен был быть мусульманином, интересует меня не больше, чем вас. |
If he did study it and we say he did, then the OS by which he must therefore have been a Muslim is of no more interest to me than it is to you. |
Не скажу, что знаю, когда Ленни вернулся, но если вас интересует мое мнение - вы попусту тратите тут время. |
I can't say I know when Lenny came home, but if you're asking me, you're barking up the wrong tree. |
По названию, если вас интересует совершенно определенный предмет. |
Name - Name of a specific item you're looking for. |
Предполагается, что если бы данные не подвергались цензуре, то они были бы репрезентативны для интересующей нас популяции. |
The assumption is that if the data were not censored it would be representative of the population of interest. |
If that's the sort of thing you're looking for, the man over there in blue is your best bet. |
|
Если тебя интересует Юстыся, будь через 2 часа на Акациевой улице 16. |
If you want Justine back, come to 16 Acacia Street in two hours. |
Если вы интересуетесь, склонен ли я к альянсу с Францией, то да... если жених достойный. |
If you are asking if I am disposed to a French alliance, yes... with the right suitor. |
Если вы обнаружите, что нужно разыграть это как выигрыш/проигрыш, если Кларксон ошибается, так тому и быть. Меня не интересуют злоба и мелкие победы. |
If you find the need to cast that as win/lose should Clarkson be in error, so be it. I'm not interested in spite and petty victories. |
Если бы не дума о Полине, то я просто весь отдался бы одному комическому интересу предстоящей развязки и хохотал бы во все горло. |
Had not my mind been so full of Polina, I should have given myself up to the comical piquancy of the impending denouement, and laughed my fill at it. |
Если это интересуется Оливер, пытаюсь определить нахождение нашего нового злодея. |
If Oliver's asking, a location for our new baddie in town. |
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента. |
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity. |
В случае если наше предложение Вас интересует, мы должны договориться о встрече, чтобы обсудить дальнейший образ действий. |
If you are interested in our proposal, we should arrange a date for a meeting to discuss further activities. |
Если вы, как трейдер, интересуетесь ЮАР, посетите наш форум по сырьевым товарам и природным ресурсам. |
If you as a trader are interested in South Africa, you should follow our forum on commodities and natural resources. |
Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать |
if you are not interested please at least let me know |
You're dead, in case you were wondering. |
|
Если вы исследователь, я настаиваю на том, чтобы вы придерживались высоких моральных принципов и проводили клинические исследования с учётом этических норм, не подвергая риску благополучие человека при поиске ответов на интересующие вас вопросы. |
If you are a researcher, I hold you to a higher standard of moral conscience, to remain ethical in your research, and not compromise human welfare in your search for answers. |
Если кто-то интересуется феминизмом третьего мира, то, похоже, статья о приданом не помешает поработать. |
If anyone's interested in 3rd world feminism, it looks like the dowry article could use some work. |
Но если вас интересуют портреты или украшения для тортов, вылейте содержимое первого пузырька в котёл. |
But if you'd like to enquire about portraits or wedding cake toppers, pour vial one into the cauldron. |
Но даже если и так, меня монеты не интересуют. |
But be that as it may, I'm not really interested in the coins. |
Если среди наших акционеров есть люди, которые все еще интересуются этой проблемой, как несколько лет тому назад, их безусловно можно будет привлечь к делу. |
If some of the investors are still as much interested as they were a few years ago, we might get them to come back into the fight. |
Было довольно не легко их переубедить, но в итоге, если вас это действительно интересует, я воспользовался... своей чековой книжкой, и они согласились. |
It was hard to convince them of what they would see in the end had to use my chequebook. |
Программа объединяет три курса. Один из них посвящен тому, как расширить аудиторию канала. Из второго можно узнать, как управлять цифровыми правами, а третий вводит в курс стратегий создания контента. Если вы соответствуете требованиям, то выберите, что именно вас интересует, и подайте заявку. Вот как это сделать. |
If you meet the eligibility criteria and are interested in applying for the Audience Growth, Digital Rights, or Content Strategy tracks, please complete the following steps. |
Если вас интересует, у меня тут список его пари, включая те, которые связаны с попытками вывести из равновесия персонал. |
I have various other bets he made listed here, if any of you care to look, including something to do with deliberately trying to upset the staff. |
Если вас или мистера Раймонда Барраклафа интересует эта тема, я был бы рад приехать к вам, чтобы обсудить ее. |
If you or Mr Raymond Barraclough are interested in the matter, I should be happy to call upon you with a view to discussing the affair. |
Я назову ей ваше имя... если вас это интересует, и вы построите ей небольшой, но весьма дорогой особнячок. |
I'm going to give her your name - if you're interested in what is to be a small, though quite costly, residence. |
Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь. |
And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. |
Если вас интересуют дома здесь, я могу подготовить списки. |
If you're interested in this area, I could run some listings for you. |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Меня не интересует, где Гэйдж был, если это не подскажет, где он сейчас. |
I don't care where Gage was unless it tells me where he is now. |
Поэтому я интересуюсь, если бы у нас были дома эти замороженные леденцы из фруктового сока... |
Then I wonder if we have any frozen sugar-free fruit juice pops at home. |
Вероятно, я старая чудачка, но я часто думаю, что если жена археолога не интересуется археологией, то лучше бы ей сидеть дома, а не разъезжать по экспедициям. |
Im afraid Im rather a conservative old fogy. I sometimes think that if an archaeologists wife isnt really interested, it would be wiser for her not to accompany the expedition. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
На самом деле я мало интересуюсь этой статьей и даже не смотрю ее. Пожалуйста, позвоните мне, если вам нужно мое внимание здесь. |
In fact I have little interest in this article and I'm not even watching it. Please ping me if you want my attention here. |
If that matters at all, if you're curious. |
|
Даже если это и произоло с вами то меня это не интересует |
Has it even occurred to you that maybe I'm not interested? |
Если вы исследуете падение тела, вас не интересует какого оно возраста, красное оно или нет. |
If you want to determine how an object drops, you don't concern yourself with whether it is new or old, is red or green, or has an odor or not. |
Well, if it's spacemen you want, I've been keeping my eye on them, too. |
|
I have a killer seance book if you're into communication. |
|
Пусть писатель займется хирургией или кирпичной кладкой, если он интересуется техникой. |
Let the writer take up surgery or bricklaying if he is interested in technique. |
Быть может, я бы и ответил на эти вопросы, мистер Сеймур, если бы не чувствовал, что правда вас вовсе не интересует. |
I might be inclined to answer those questions... if I didn't feel that the truthful answers I would give... would in no way be of interest to you. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Сегодня вы легко можете найти там вебсайт, который даст вам возможность получить больше информации и задать интересующие вас вопросы. |
Now, you can usually find a Web site that will let you find out more and ask questions. |
Различие только в том, что теперь их руководство интересуют деньги, а не награды, квартиры и поездки за границу. |
The only difference is that the new one is oriented at money and not awards, not apartments nor foreign travel opportunities. |
Послушайте, моя жена не пользуется лосьоном после бритья, а меня совсем не интересует коллекция Питера Раббита. |
Look, my wife does not wear aftershave and I am not the least bit interested in Peter Rabbit collectibles. |
Я интересуюсь, пытаюсь выгадать хорошее предложение, но оружие стоит недешево. |
I'm asking around, seeing if I can get you a deal, but guns aren't cheap. |
Во многих контекстах предположение о том, что нас интересует скорость роста, когда переменная x уходит в бесконечность, остается невысказанным, и пишется более просто. |
In many contexts, the assumption that we are interested in the growth rate as the variable x goes to infinity is left unstated, and one writes more simply that. |
Существует почти столько же теорий и предполагаемых хронологий, сколько египтологов, интересующихся этим периодом. |
There are almost as many theories and putative chronologies as there are Egyptologists interested in the period. |
Эти корреляции проявляются как хаотические или псевдослучайные влияния на интересующие переменные. |
These correlations appear as chaotic or pseudorandom influences on the variables of interest. |
Записи можно индексировать, а аналитики могут выполнять запросы по базе данных, чтобы найти интересующие их разговоры. |
Recordings can be indexed and analysts can run queries over the database to find conversations of interest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы интересуетесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы интересуетесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, интересуетесь . Также, к фразе «если вы интересуетесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.