Если кто нибудь узнает о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если кто нибудь узнает о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
если кто нибудь узнает о -



Но думаешь он захочет заботиться о нас на протяжении всей жизни, когда узнает правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you think he's willing to take care of us over the long haul once he knows the truth?

Неустрашимый Фред будет орать как резаный, когда узнает, что мы тут вытворяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearless Fred will roar like a wounded bull when he hears about this.

Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser.

Действительно, крестьянин с Синбукду узнает большинство животных какой-нибудь планеты Инсино, расположенной на другом конце Галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, a farmer from Sinbikdu would recognize most of the animals on far-off Incino.

Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night.

Когда моя жена узнает, она будет несчастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my wife finds out, she won't be happy.

Не дай Бог кто узнает, барин с крестьянкою встречается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid anyone knew a gentleman with a peasant meets.

Почему она выбрала этот путь никто так и не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How she got that way will never be known.

Если об этом узнает пресса, цены на акции подскочат и сделка окажется невыгодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the press hear, the share prices will rocket.

Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he finds out, certainly he will be very angry.

А если Сойер узнает, что я тебя втянула, он меня убьёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, if Sawyer knew that I got you involved in this, he'd kill me.

И это только начало. Сегодня вечером он узнает имя этого гравера и заключит с ним сделку на изготовление большого числа аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was just the beginning. Tonight he would learn who the engraver was and make a deal with him for more machines.

Я не знаю, что вызывает больше удивления, то, что меня кто-то узнает, или увидеть такую даму на этой свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what surprises me more if someone recognizing me or seeing a lady like you in a den like this.

Но хороший доносчик не судит то, что узнаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a good informer doesn't judge what's worth passing on.

Визирь Эйе сам её отрубит, если узнает об этих вылазках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vizier Ay will have it himself if he learns of these excursions.

Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were to be discovered by another crew, they could become competition for its retrieval.

Может Алан узнает, почему он так бурно среагировал на фактор роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Alan'll know why it reacted so violently - to the growth factor.

Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an old schoolteacher has to attend a church far from home... so that her principal doesn't find out...

Кажется, я старалась зря - ужасно неловко, когда случайный знакомый потом тебя не узнаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to sense the futility one feels when unacknowledged by a chance acquaintance.

Теперь весь город узнает о том, что я неподобающе вела себя в день похорон мужа, -подумала Скарлетт, ринувшись в спальню и на ходу приглаживая волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it'll be all over town that I conducted myself most improperly on the day of my husband's funeral, thought Scarlett, as she hurried back to her room and began smoothing her hair.

Знаешь, пацан может и разговориться, если узнает, что этот парень связан с убийством его матери

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe the kid might pipe up if he knew the guy had something to do with his mom's murder.

Это тяжелая обязанность. Это просто удача, что его жена не узнает об этом от грубого человека, который не сможет ей сообщить эту новость бережно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dree task; but it's a chance, every minute, as she doesn't hear on it in some rougher way nor a person going to make her let on by degrees, as it were.'

Если Отлок узнает о возвращении воина, он уверует в Етаксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should Autloc learn of the warrior's return, he will believe in Yetaxa.

Если Карл узнает, он приедет сюда и отрежет твои бутоны под углом в 45 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Karl finds out, he's gonna come over here And cut your buds off at a 45 degree angle.

И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he does pray doom does not fall upon your heads.

Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty.

У Эллисон будет припадок, если она узнает, что ты сопровождал меня на эту вечеринку, - даже если это принесет тебе выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison would have a fit if she knew you wereaccompanying me to this party, even if it was for your benefit.

Если Чэ Ён Ран узнает об этом, то захочет этим завладеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Chae Young Rang finds that out, she will want it like crazy.

Понимаешь, если кто-нибудь узнает и поднимет шум, мы потеряем льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if someone found out and made a fuss, we could lose the charter.

Если это случится, парень в БМВ об этом узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that happens, Leese, our guy in the BMW's gonna know about it.

И не узнает о моём участии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he will not know of my involvement in this.

Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles.

Но это ведь бал-маскарад так что никто не узнает, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's a masked ball no one would have to know, would they?

Так же, как и узнает малыша, которого мы уложим туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as they'll recognise the newborn baby that we'll place there.

Как только он узнает, что ты сделал с нашей матерью, он придет в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he figures out what you've done to your mother, he's gonna go off the deep end.

Как он узнает об окружающей действительности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will he learn about the real world?

Ваша собака быстрей узнает своих друзей, чем вы, сэр; она насторожила уши и замахала хвостом, когда я была только на краю поля, а вы все еще стоите ко мне спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dog is quicker to recognise his friends than you are, sir; he pricked his ears and wagged his tail when I was at the bottom of the field, and you have your back towards me now.

Если она узнает, что Вы не горничная, она начнет орать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she knows you're not a maid, she's gonna let out a scream.

Они никогда не получили бы контроль над вратами, если мир узнает все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll never get control of the gate if the world finds out.

Если Клаудия узнает, что ты взял ее Приус, она зажарит тебя на углях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Claudia finds out you borrowed her Prius C, she's gonna rake you over the coals.

и когда леди это узнает не думаю что обрадуется

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the lady finds out, I don't think she'll be so sociable.

Да кто про это узнает, Чарли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna know Charley?

Если мы начнем проверять подозреваемых, то скорее всего Красный Джон об этом узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we start checking suspects, it's very likely that red john will find out.

Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion.

Я не смею сказать мужу: он убьет меня, если узнает, что я натворила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare not tell my husband. He would kill me if I told him what I have done.

Она не узнает, что ты Вей Линг Су.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll never know you're Wei Ling Soo.

Лучше, если он узнает о боргах от нас, чем от коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather he learn about the Borg from us than the collective.

Лайя узнает о первоначальном плане Улласа через Авинаша, друга Улласа, случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laya comes to knowledge about Ullas's original plan through Avinash, Ullas's friend, accidentally.

В песне Тай напевает о том, как он жонглирует отношениями между двумя разными женщинами и беспокоится, что одна из них узнает о другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the song, Ty croons about him juggling a relationship between two different women, and being worried about one of them finding out about the other.

На их первом свидании Джереми узнает, что мать Сьюзен умерла, и что она и ее отец только что переехали в Нью-Йорк из Детройта, чтобы ее отец мог найти новую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their first date, Jeremy finds out that Susan's mother is dead, and that she and her father just moved to New York from Detroit so her father could take a new job.

Затем наступает неловкий момент, когда Глория Вандербильт сталкивается со своим первым мужем и не узнает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awkward moment then occurs when Gloria Vanderbilt has a run-in with her first husband and fails to recognize him.

Однако позже Зива узнает, что убитый лейтенант был убит Рэем, который ушел из ЦРУ, чтобы завершить убийство, которое он провалил за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Ziva later finds out that the murdered lieutenant was killed by Ray, who went rogue from the CIA in order to complete an assassination he had botched overseas.

После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him.

Наконец, Артемис узнает, что в последующее время он стал старшим братом близнецов Беккета и Майлза Фаулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Artemis learns that in the ensuing time he has become the older brother to twins, Beckett and Myles Fowl.

Кейдж идет в церковь и узнает от Джозефины, что страйкер держит Кейджа-младшего в заложниках, как щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cage goes to the church and finds out from Josephine that Stryker is holding Cage Jr. hostage as a shield.

Когда генерал узнает об этом, он сходит с ума, вешает свои сапоги на ветку дерева и бросает вызов любому, кто снимет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the general learns of this, he goes mad, hangs his boots on the branch of a tree, and challenges anyone who would remove them.

Позже Сэм узнает, что выжившие умирают в том порядке, в каком они должны были умереть на мосту, и понимает, что следующим будет Натан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Sam learns that the survivors are dying in the order they were meant to die on the bridge, and realize that Nathan is next.

Дженни узнает об этом, и фильм заканчивается на забавной ноте, что она избивает Джая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny comes to know of this and the movie ends on the funny note that she beats up Jai.

Линетт исследует и узнает, что Ирина-золотоискатель и проститутка, но Ирина убита душителем из Фэрвью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynette investigates and learns that Irina is a gold digger and prostitute, but Irina is killed by the Fairview Strangler.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если кто нибудь узнает о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если кто нибудь узнает о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, кто, нибудь, узнает, о . Также, к фразе «если кто нибудь узнает о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information