Есть еще одна вещь, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть везде - are everywhere
работа есть работа - work is work
девушка есть - have a girlfriend
есть цена - there is a price
скажите-это-как-она-есть - tell-it-like-it-is
есть за двоих - be a devil to eat
действительно есть проблемы - do have problems
В апартаментах есть кухня - apartment has a kitchen
всегда есть что-то - there is always something
какие есть это - what kind is it
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
не все еще потеряно - all is not yet lost
был еще в доме - was still in the house
был еще очень низок - was still very low
должны еще встретиться - must still meet
где еще, но - where else but
Дело еще - point more
все еще борется - is still struggling
все еще ждут - still await
как еще мы можем - how else can we
как мы еще никогда - like we have never
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
одна нога здесь, другая там - one foot here and the other there
Еще одна интересная вещь - another great thing
Еще одна проблема с - another problem with
одна из наиболее важных особенностей - one of the most important features
одна или две вещи - one or two things
ни одна из сторон будет - neither side will
одна служба - single service
одна из моих дочерей - one of my daughters
одна кривая - single curve
ни одна из девушек - none of the girls
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
Другая вещь, чтобы сделать - other thing to do
вещь или два о - a thing or two about
единственная вещь, которую я - are the only thing i
интимная вещь - intimate thing
есть одна вещь, которую я - there is one thing that i
еще одна вещь, прежде чем - one more thing before
крупным бежать вещь - a close-run thing
одна вещь, чтобы отметить - one thing to note
не видел вещь - didn't see a thing
очень следующая вещь - very next thing
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Есть ещё одна жирная кислота, каприновая, похожая на предыдущие две, но у неё на два атома углерода больше. |
Now, there's another fatty acid, capric acid, which is just like the other two, except that it has two more carbon atoms. |
Так вышло, что есть одна сфера, где это является обычным делом и встречается часто — это производство устройств с экранами. |
Turns out there's one industry where this happens in a common way, in a pretty regular way, and that is the screen-based tech industry. |
При громадном государственном промышленном секторе и почти вездесущих ограничениях, у Китая есть одна единственная возможность. |
With its huge state enterprise sector and pervasive restrictions on just about anything, China has only one option. |
It's a funny thing about that radiator. |
|
There is one thing that all the members of my family do together. |
|
Затем они должны убедиться, что, по крайней мере, одна планета вращается в пределах ее так называемой обитаемой зоны, то есть в той зоне вокруг звезды, где может присутствовать вода. |
Then they have to ensure that there is at least one planet that orbits this star in the habitable zone, which is a region around the star in which we might expect liquid water. |
But there's one thing I'm not confused about. |
|
Взгляните на названия книг по самосовершенствованию: Разбуди в себе исполина, Сила настоящего, есть ещё одна, которая может пригодиться любому: Вы крутой: как перестать сомневаться в своих силах и начать жить замечательно. |
I mean just take a look at some of the titles of self-help books: Awaken the Giant Within, Practicing the Power of Now, or here's a great one we can all relate to, You are a Badass: How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life. |
Будет обидно, если с нами что-то случится, потому что в моем списке есть одна вещь, которую мне хотелось бы сделать. |
It would be a shame if something happened to us because there's one thing on my bucket list that I would like to accomplish. |
Но есть ещё одна сложность: помимо склонности к невероятной жестокости, нашему виду также свойственны чрезвычайный альтруизм и сострадание. |
And there's another complication, which is, in addition to us being this miserably violent species, we're also this extraordinarily altruistic, compassionate one. |
- В Kinect сейчас есть три камеры, одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала. |
- In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal. |
Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ, — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли. |
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab - again, no interest in designer babies - a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged. |
У тебя есть хоть одна причина препятствовать мне в этом намерении? |
Now do you have any reason why you'd want to interfere with me saving my sister from a hangman's rope? |
Есть ещё одна хорошая возможность — это идея орбитальных тягачей или космических механизмов. |
And then one really cool possibility is the idea of orbital tow trucks or space mechanics. |
Бэк-вокалистка всё видела, только есть одна загвоздка. |
The back up singer saw everything, and there's just one hitch. |
Есть ещё одна интересная особенность. |
It's also got a really surprising feature. |
That would be a very good idea, except for one little detail. |
|
Когда одна журналистка спросила Кадырова, есть ли у женщины возможность занять в Чечне высокий пост, тот ответил: «Женщина — это домохозяйка». |
When one woman asked Kadyrov about whether or not a woman stood a chance for a high-ranking position in Chechnya, he responded by saying “the woman is a housewife.” |
Но есть одна в полумиле на восток от телефонной будки, это камера, установленная для охраны перестраиваемого паба; а в миле на запад есть камера на ферме. |
But half a mile east of the phone box, there's a private security camera installed on a pub being renovated and a mile to the west there's another camera on a farm. |
В дарвиновской теории существует одна загвоздка: у нас есть возможность определить хорошо приспособленный организм только задним числом. |
One difficulty with the Darwinian view is that there’s no way of defining a well-adapted organism except in retrospect. |
Такого рода цивилизаций просто не существует: есть лишь одна-единственная цивилизация - человеческая. |
There are no such distinct civilizations; there is, quite simply, a single human civilization. |
Либо к ним, либо у него есть ещё одна подружка и он просто проявляет осторожность, сечёшь? |
Either that or he's got another girlfriend and he's taking extra precaution, you know? |
Однако, есть еще одна цель, достижение которой сможет обеспечить предложение Рикса. Речь идет о том, чтобы привить населению чувство долга перед нацией и ощущение необходимости служить ей. |
But another purpose, which a proposal such as Ricks's could serve, is to impart in the population a greater sense of service and obligation to the nation. |
Есть ещё одна интересная вещь, связанная с материализацией, я называю её инверсией Маклюэна. |
And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal. |
Есть только одна причина, по которой такие белые, богатые люди, как вы, приходят в Вудлэнд. |
There's only one reason rich white people like you come to Woodland. |
Есть одна маленькая хитрость под названием зрительный контакт. |
Here's a little trick I like to call eye contact. |
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе. |
You only get one chance to impress a stadium crowd. |
Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед. |
You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike. |
Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими. |
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them. |
Но есть еще одна причина того, что Путин постоянно попустительствует Кадырову. |
But there is another reason for Putin’s continued appeasement of Kadyrov. |
There might be one slight wrinkle. |
|
Наблюдая за этим, я убеждаюсь в том, что у каждого из нас есть, по крайней мере, одна или две выдающихся фотографии. |
And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them. |
Есть ещё одна проблема. |
Here's the other problem. |
Но наблюдая за коммандным поведением колоний муравьёв, он понял, что здесь есть одна проблема. |
But as he watched the behaviour of teeming masses of ants, he realised that there was a problem. |
У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной. |
There is one habit of his which will never become the fashion. |
But, the Jedi do have a problem. |
|
But I am surprised by one thing that they do have. |
|
Правда, есть одна проблема. Марс может уже оказаться обитаемым. |
There’s just one problem: It’s looking more and more likely that Mars might already be inhabited — by Martians. |
У него есть лечебница там и ещё одна в Париже. |
He has a nursing home there and another in Paris. |
А факт того, что наши физические законы допускают, что подобное вообще может происходить и есть одна из самых важных вещей в нашем мире. |
And so, far from being insignificant, the fact that the laws of physics allow this, or even mandate that this can happen, is one of the most important things about the physical world. |
Есть еще одна крупная проблему, которую следует решить на Европе. |
There’s a bigger problem to surmount at Europa. |
Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить. |
I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you. |
Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии. |
Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland. |
Ни одна из этих клеток не имеет сознания, ни одна из этих клеток не знает, кто мы есть, и не интересуется этим. |
Not a single one of those cells is conscious; not a single one of those cells knows who you are, or cares. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
При этом есть еще одна причина, по которой из России переводят так много денег. В России сильный российский технологический сектор, что заметно снижает стоимость переводов. |
Another reason why the remittances from Russia are so high is that its strong tech sector has driven down the cost of transfers. |
Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов. |
As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
Есть еще одна возможность получить образование. |
There is one more possibility to continue my education. |
Мы очень гордимся им, но есть одна негативная сторона: он всегда занят и очень часто работает сверхурочно. |
We are very proud of him but there is one unpleasant thing with this: he is always busy and very often he works overtime. |
Выглядит так, как будто у нас есть одна несчастливая мамочка. |
Looks like we have one unhappy mom. |
В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте. |
In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane. |
The whole countryside is ours, fresh air, sun... |
|
Одна из смехотворных шуток Дяди Мирта, без сомнений. |
One of Uncle Mirth's hilarious pranks, no doubt. |
Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным. |
I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей. |
It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals. |
У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах. |
You have one minute to show me your research. |
RoboForm2Go запускается сразу с USB-диска; не требуется установки на компьютер. Одна лицензия для одного USB-диска. |
RoboForm2Go runs directly from USB or U3 flash drive, no need to install on client computer; one license per USB/U3 disk. |
Даже если одна не распространенная идея будет плодоносной, то это может перевернуть наше представление о реальности и оправдать все инакомыслящие гипотезы, от которых плодов не было. |
If even one non-mainstream idea bears fruit, it could transform our view of reality and justify all of those heterodox hypotheses that do not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть еще одна вещь,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть еще одна вещь,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, еще, одна, вещь, . Также, к фразе «есть еще одна вещь,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.