Есть везде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть везде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are everywhere
Translate
есть везде -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- везде [наречие]

наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about

словосочетание: high and low

  • здесь, там и везде - here, there and everywhere

  • везде и всюду - anywhere and everywhere

  • наш пострел везде поспел - scamp has a finger in every pie

  • Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно

    Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами

    Значение везде: Во всех местах, повсюду.



Вообще-то, у меня есть пара вопросов, а... типа... вы смогли понять, как доктору Колльеру удалось стереть везде свои отпечатки пальцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I have a couple questions, uh... like... have you been able to figure out how Dr Collier was able to get rid of his fingerprints from everywhere?

В Европе этот напиток можно встретить везде, где есть более высокие концентрации канадцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, the drink can be found wherever there are higher concentrations of Canadians.

Эккринные потовые железы есть везде, кроме губ, ушного канала, крайней плоти, головки полового члена, малых половых губ и клитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eccrine sweat glands are everywhere except the lips, ear canal, prepuce, glans penis, labia minora, and clitoris.

У этой старой ведьмы везде есть могущественные союзники и агенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duchess of Dross had powerful allies and agents everywhere.

Есть ли какой-то стандарт, который говорит, что с тех пор должно быть изменено на Потому что везде, потому что это то, что произошло в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there some standard that says since must be changed to because everywhere, because that's what's happened in the article.

Но правда в том, что хорошие люди есть везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact is, there's good people everywhere.

Потому что, куда бы ты не посмотрел, везде есть небольшие напоминания о столь любимом 205 GTi

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because everywhere you look there are little reminders of the much-loved 205 GTi.

Я только про то, что я серьезно к вашим услугам, всегда и везде и во всяком случае, то есть во всяком, понимаете это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only mean that I am seriously at your service, always and everywhere, and in every sort of circumstance, every sort really, do you understand that?

Я не один: у меня есть сынишка, и вы должны о нас позаботиться. В противном случае, вы знаете: Англия прекрасная страна, где чтут законы. Кроме того, везде есть полисмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't-it's a fine, law-abiding country is England, and there's always a policeman within hail.'

И в отличие от наших предков, мы будем служить людям всех наций. Трудясь везде, где есть коррупция и раздоры, дабы восстановить баланс и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike our ancestors, we will serve people of all nations, working wherever there is corruption and discord, to restore balance and peace.

Где бы ни появился епископ, там пусть будет народ; как и везде, где есть Иисус Христос, есть католическая церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever the bishop appears, there let the people be; as wherever Jesus Christ is, there is the Catholic Church.

То есть, мужчины в форме везде испытывают неприязнь к мужчинам в костюмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in uniform's distaste for a suit, that's one.

Но, это только видимая часть зла, которая есть везде, и на что мы закрываем глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, it's only the visible part of evil. Which is everywhere, and that we all support, turning a blind eye.

И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everywhere we. went they fed us the same- a hundred and fifty grams of ersatz bread made half of sawdust, and a thin swill of swedes.

Везде где жарко, Везде где есть магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anywhere hot, anywhere with shops.

Но. как бы себя Вы ни защищали, везде есть камеры наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there are rich people, there are surveillance cameras.

А мужчины есть мужчины, и они везде одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after all, men are men all over the world.

Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope.

У нас есть люди везде, где бы он ни выскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got people every place he might pop up.

Этот результат подчеркивает различие между бессмысленной информацией, которая есть везде, но никому не нужна, и осмысленным знанием, которое неуловимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result underscores the distinction between meaningless information, which is everywhere but of no use to anybody, and meaningful knowledge, which is elusive.

Информация есть везде и бросается на потребителей со всех сторон и направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information is everywhere and being thrown at consumers from every angle and direction.

Макрозадачи могут быть частью специализированных проектов или могут быть частью большого, видимого проекта, в котором работники участвуют везде, где у них есть необходимые навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrotasks could be part of specialized projects or could be part of a large, visible project where workers pitch in wherever they have the required skills.

Никто не мешает им выйти, такие выходы, каким вы воспользовались, есть везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one is preventing them from leaving. Portals, such as the ones you've used, are everywhere within.

Я просто хочу сказать, что в Америке везде есть сыр Кроме Гранд-Каньона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, everything in America comes with cheese, apart from the Grand Canyon.

Разумеется, вы правы, Онода-Какка, однако власть свергают везде, где она есть - хоть в Манчжурии, хоть у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you are right, Onoda-kakka, but wherever there is power there is subversion, whether in Manchuria or here.

Я прекрасно знаю, что и здесь, как везде, есть разные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that there are men and men here, the same as anywhere.

Везде, где есть интернет и компьютер, может появиться оружие».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Anywhere there’s a computer and an Internet connection, there would be the promise of a gun.”

В древних культурах, как Месопотамии, в еврейских, древнегреческих и римских, везде есть рассказы о демонах и духах, которые считаются предшественниками современных вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient cultures, including the Mesopotamians, the Hebrews, the Ancient Greeks, and Romans all had tales of demons and spirits which are considered precursors to the modern vampire.

Везде, где есть большая собственность, есть большое неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there is great property there is great inequality.

Они большие неуклюжие тупые создания и они были бы везде, если бы мы не стали есть их

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're big lumbering stupid things... they'd be everywhere if we didn't eat them.

И для этого есть причина: Путину, великодушному диктатору-самозванцу, нужно всегда и везде казаться человеком мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with good reason: Putin, the self-styled benevolent dictator, needs always and everywhere to appear to be a man of peace.

Это означает точечную сходимость почти везде, то есть на подмножестве области, дополнение которой имеет нулевую меру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means pointwise convergence almost everywhere, i.e. on a subset of the domain whose complement has measure zero.

Знаешь... хоть мир и катится к чертям, есть одна вещь, на которую я могу рассчитывать... эти штуковины везде вкусные, в каждом штате нашей великой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... even though the world is going to crap, there's one thing that I can always count on - these things tasting the same in every drive-through in every state in our great nation.

В таком мире, есть мало причин, применять контроль за движением капитала в крайнем случае, всегда и везде; В самом деле, он просто фетишизирует финансовую глобализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a world, treating capital controls as the last resort, always and everywhere, has little rationale; indeed, it merely fetishizes financial globalization.

Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower.

Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I do have this incredibly bad-smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house.

У меня есть связи везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got contacts all over the place.

То есть вездеотсюда до места, куда мы направляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is everywhere between where we are now and where we're going.

Наконец, принялась везде защищать Варвару Петровну, конечно лишь в самом высшем смысле, то есть, по возможности, в самом неопределенном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she began defending Varvara Petrovna everywhere, of course only in the loftiest sense, that is, in the vaguest possible way.

Так как мы хотим верить, что Бог есть везде ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we believe that God found on all sides ... then?

Везде были рабы, потом metayers; и у нас есть испольная работа, есть аренда, есть батрацкая работа, - чего ты ищешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been slaves first everywhere, then metayers; and we have the half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find?

Но мисс Брустер, вы забываете о том, что под солнцем везде есть зло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you forget, Miss Brewster, there is evil everywhere under the sun.

Я думаю, что он находится в северном полушарии, но кроме этого, он есть везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the northern hemispere I think, but apart from that, it is everywhere.

В жизни всегда есть кто-то, кто сует везде свой нос. 6

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In real life there's always a Nosey Parker around 6.

Как сказал Леонард Коэн: «Трещины есть везде, и через них проникает свет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Leonard Cohen said, There are cracks in everything, and that's how the light gets in.

По правде говоря, есть много улучшений, которые можно сделать везде на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth be told, there's lots of improvement to be made everywhere on this score.

Вы сказали, что под солнцем везде есть зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that there was evil done everywhere under the sun.

Послушайте, в департаменте работают хорошие люди, но везде есть своё испорченное яблоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Sheriff's is a good group, but there's always one bad apple.

Борачек, у тебя есть ссылка на закон, гласящий, что все они везде равны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boraczek, do you have a reference to a statute saying that they're all equal everywhere?

Неизвестно, как долго могут существовать такие ученые епископы, которые, слава Богу, есть почти везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown how long there may be such learned bishops as, thanks to God, are nearly everywhere.

Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body.

К сожалению, это и есть начало коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, that is the beginning of corruption.

Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look everywhere for sober men and all I find are drunks.

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to question this government's piss-weak stance.

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

У тебя есть маленькая доля в её практике, и ты не хочешь, чтобы Минди увольнялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a little stake in the practice and you don't want Mindy to quit.

На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball.

Шум и крики раздавались везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around arose shouts and noise.

В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть везде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть везде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, везде . Также, к фразе «есть везде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information