Живописные пляжи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живописные пляжи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scenic beaches
Translate
живописные пляжи -

- пляжи

beaches



Именно там находятся самые живописные пляжи Западного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are most picturesque beaches of the West coast.

В городе есть несколько красивых небольших пляжей типа бухт, а также Итакарезиньо и другие живописные пляжи дальше по побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town has a series of beautiful small cove-type beaches as well as Itacarezinho and other picturesque beaches further along the coast.

Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands.

Летом на курорте курсирует автобус до живописных пешеходных троп и альпийских лугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer, the resort runs a shuttle bus service to its attractive walking trails and alpine meadows.

В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were seaweed forests and numerous islands and beaches of clean white sand.

Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square.

Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.

Позвольте вам сказать, что я очарован вами. Вы словно сошли с живописного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to say you're like a beautiful apparition right out of a painting.

Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле Грейстоун, в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928.

Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property.

Он отправляется в американский музей естественной истории, а я отчаливаю на песчаные белые пляжи с кристально-прозрачной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is headed off to the American Museum of Natural History, and I am heading off to white sand beaches, crystal-blue water.

Она тогда же наметила для себя этого пожилого человека с живописными сединами, с барскими манерами, бывшего правоведа и человека хорошей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had even then marked down for herself this elderly man with picturesque gray hair, with seigniorial manners; an erstwhile jurisconsult and a man of good family.

Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature.

Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland.

А на самом деле, вы загрязняете наши пляжи, разбрасываетесь деньгами, как будто вы лучше нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, you... you pollute our beaches, you throw your money around like you're better than us.

Да, попадаются живописные уголки, ответила мисс Райли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some picturesque corners, said Miss Reilly.

Чем дольше ты обеспечиваешь порядок на территории, тем тяжелее ценить ее живописность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the longer you police an area, the harder it is to appreciate picturesque.

Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa

Пляжи... с мягким песочком... и дюнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide beaches... with fine white sand... and dunes.

Пользуясь живописным выражением, вошедшим в язык ваших кутежей, я стал прожигателем жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became a 'free-liver,' to make use of the picturesque expression appropriated by the language of excess.

Окрестности, пляжи, еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countryside, the beach, the food.

Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.

Пройти по живописному маршруту, возвращаясь с рыбалки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take the scenic route back from fishing?

Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl.

Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it.

Он значительно расширил дом Сэйра и создал обширные сады в живописном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considerably expanded Sayre's home and created extensive gardens in the picturesque style.

Три амбара на Гродзенской улице, живописно расположенные на реке Брда в непосредственной близости от старой рыночной площади, являются официальным символом города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three granaries in Grodzka Street, picturesquely located on the Brda River in the immediate vicinity of the old Market Square, are the official symbol of the city.

В здании, построенном в 1525 году, не хватало света, и поэтому оно было плохо приспособлено для какой-либо большой схемы живописного украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building, begun in 1525, lacked light and so was ill-suited for any great scheme of pictorial adornment.

Снежные фонари, как этот в саду Кенроку-эн, имеют широкие поля, которые ловят снег, создавая живописные сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow lanterns, like this one in Kenroku-en garden, have wide brims which catch the snow, to create picturesque scenes.

Окрестности славятся своими живописными пейзажами и разнообразной жизнью птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vicinity is noted for its scenic qualities and diverse birdlife.

Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works.

В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work.

Пляжи использовались для отработки высадки десанта и обучения морскому подрыву и саботажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaches were used to practice landings and train in marine demolition and sabotage.

Живописная железная дорога претендует на звание самой крутой пассажирской железной дороги, самого крутого фуникулера и самого крутого склона в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scenic Railway makes many claims to be the steepest passenger railway, the steepest funicular, and the steepest incline in the world.

Пляжи также являются общим местом для просмотра фейерверков 4 июля, так как вы можете увидеть три набора фейерверков: Салем, Беверли и Марблхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beaches are also a common place to watch the 4th of July fireworks since you can see three sets of fireworks; Salem, Beverly, and Marblehead.

С восточной стороны пляжи граничат с твердыми границами земли с мангровыми зарослями и обширными участками болот на севере и востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eastern side, beaches border margins of firm ground with mangroves and extensive areas of swampland to the north and east.

Живописная работа Гарнерея состоит из 141 картины маслом, 176 гравюр и 22 акварельных картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pictorial work of Garneray comprises 141 oil paintings, 176 engravings and 22 watercolour paintings.

В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota.

Его добродушные манеры и запас живописных сведений сделали его популярным в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His genial manners and store of picturesque information rendered him popular in society.

Серфинг-это естественный сектор туризма, который приобрел популярность в последние годы, поскольку сальвадорские пляжи становятся все более популярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surfing is a natural tourism sector that has gained popularity in recent years as Salvadoran beaches have become increasingly popular.

Город пересекает живописная железная дорога Адирондак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adirondack Scenic Railroad traverses the town.

Крайний обрыв отмечает прежнее положение береговой линии озера Кинг, а реликтовые галечные пляжи и косы образовались под действием волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marginal bluff marks the former shoreline position of Lake King and the relict gravel beaches and spits were formed by wave action.

С широкого песчаного простора открывается вид на живописную арку скалы у берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide sandy expanse offers views of a scenic arch rock offshore.

Доисторические египтяне 5-го тысячелетия до нашей эры живописно представляли геометрические узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predynastic Egyptians of the 5th millennium BC pictorially represented geometric designs.

Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries.

Шипкинский перевал-это живописный горный перевал через Стара Планину в Болгарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipka Pass is a scenic mountain pass through Stara Planina in Bulgaria.

Этот участок был обозначен как живописная дорога программой Nevada Scenic Byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section has been designated a Scenic Byway by the Nevada Scenic Byways program.

Повсюду были пляжи и всевозможные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were beaches everywhere and all sorts of forests.

Внешнее убранство собора или большого церковного здания часто бывает как архитектурным, так и живописным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external decoration of a cathedral or large church building is often both architectural and pictorial.

По данным The Wall Street Journal, ущелье считается одним из самых живописных концертных мест в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Wall Street Journal, the Gorge is considered one of the most scenic concert locations in the world.

Пляжи Сиднея стали популярными морскими курортами, но дневное морское купание считалось неприличным вплоть до начала 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sydney's beaches had become popular seaside holiday resorts, but daylight sea bathing was considered indecent until the early 20th century.

Парк Маунт-табор известен своими живописными видами и историческими водохранилищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mount Tabor Park is known for its scenic views and historic reservoirs.

Он включает в себя частные земли и принадлежащий правительству живописный заповедник, управляемый районным Советом Ваипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes private land and a government-owned scenic reserve administered by Waipa District Council.

Дикие пляжи можно по достоинству оценить за их нетронутую красоту и сохраненную природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild beaches can be appreciated for their untouched beauty and preserved nature.

Пляжи, как правило, встречаются в районах вдоль побережья, где волна или течение воздействуют на отложения и перерабатывают отложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaches typically occur in areas along the coast where wave or current action deposits and reworks sediments.

Пляжное питание включает в себя закачку песка на пляжи, чтобы улучшить их здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beach nourishment involves pumping sand onto beaches to improve their health.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописные пляжи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописные пляжи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописные, пляжи . Также, к фразе «живописные пляжи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information