Живописное селение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живописное селение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
picturesque village
Translate
живописное селение -

- живописный

имя прилагательное: picturesque, scenic, pictorial, graphic, figurative, graphical, scenical

- селение [имя существительное]

имя существительное: hamlet, place



Позвольте вам сказать, что я очарован вами. Вы словно сошли с живописного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to say you're like a beautiful apparition right out of a painting.

С широкого песчаного простора открывается вид на живописную арку скалы у берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide sandy expanse offers views of a scenic arch rock offshore.

Летом на курорте курсирует автобус до живописных пешеходных троп и альпийских лугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer, the resort runs a shuttle bus service to its attractive walking trails and alpine meadows.

Инабаяма оказалась живописным укрепленным городом, окруженным невысокими холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inabayama was a picturesque castle town nestling among small mountains.

Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square.

Prime Hotel Villa Torlonia - это особняк 20-го века, расположенный в живописном историческом районе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Hotel Villa Torlonia is housed in an early 20th century townhouse located in the picturesque a...

Он разместился в живописном уголке столицы на склонах Батыевой горы по улице Протасов Яр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is situated in the picturesque part of the capital on the slopes of Batieva Mountain on Protasov Yar Street.

Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air.

Может, мне стоит поехать по живописному маршруту вдоль реки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the scenic route along the river, shall I?

Ах, желудок - живописное преддверие кишечника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the stomach. Scenic gateway to the bowel.

Элитная школа в живописном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elite school in a privileged environment.

Рыбачьи лодки всегда выглядят так живописно, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishing boats are always so picturesque, are they not?

Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.

Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле Грейстоун, в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928.

Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property.

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature.

Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland.

Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations...

Да, попадаются живописные уголки, ответила мисс Райли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some picturesque corners, said Miss Reilly.

Было одно живописное место на тракте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a picturesque place on the highway.

Не совсем живописный маршрут, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly the scenic route, is it?

Пройти по живописному маршруту, возвращаясь с рыбалки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take the scenic route back from fishing?

Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, because there were ducks, And that's why you took the scenic route.

Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it.

Это Полперроу, - с гордостью сообщила мисс Гилкрист. - Мы были там в прошлом году, и живописное место привело в восторг миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polperro, said Miss Gilchrist proudly. We were there last year and Mrs Lansquenet was delighted with its picturesqueness.

Она сказала, что прошлой осенью, проезжая по этой части графства, случайно увидела дом и была поражена его красотой и живописным расположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she had come across it accidentally while travelling through that part of the country the previous autumn, and had been much struck by its beauty and picturesqueness.

Он значительно расширил дом Сэйра и создал обширные сады в живописном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considerably expanded Sayre's home and created extensive gardens in the picturesque style.

Три амбара на Гродзенской улице, живописно расположенные на реке Брда в непосредственной близости от старой рыночной площади, являются официальным символом города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three granaries in Grodzka Street, picturesquely located on the Brda River in the immediate vicinity of the old Market Square, are the official symbol of the city.

Из окон номеров Pha Chu, Pha Hua Sing и Doi Samer Dao открывается живописный вид на гористую местность парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pha Chu, Pha Hua Sing, and Doi Samer Dao offer scenic views of the park's mountainous terrain.

В здании, построенном в 1525 году, не хватало света, и поэтому оно было плохо приспособлено для какой-либо большой схемы живописного украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building, begun in 1525, lacked light and so was ill-suited for any great scheme of pictorial adornment.

Снежные фонари, как этот в саду Кенроку-эн, имеют широкие поля, которые ловят снег, создавая живописные сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow lanterns, like this one in Kenroku-en garden, have wide brims which catch the snow, to create picturesque scenes.

Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works.

В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work.

Живописная железная дорога претендует на звание самой крутой пассажирской железной дороги, самого крутого фуникулера и самого крутого склона в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scenic Railway makes many claims to be the steepest passenger railway, the steepest funicular, and the steepest incline in the world.

Как и в средневековом и ренессансном западном искусстве, драпировки и лица часто делаются двумя или тремя художниками, которые специализируются на одном конкретном живописном мастерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in medieval and renaissance western art, drapery and faces are done often by two or three artists who specialize in one particular painterly skill.

Живописная работа Гарнерея состоит из 141 картины маслом, 176 гравюр и 22 акварельных картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pictorial work of Garneray comprises 141 oil paintings, 176 engravings and 22 watercolour paintings.

В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota.

В старой церкви Шотландии Кирк в Спиттале регулярно проводятся богослужения, а живописная обстановка делает ее популярным местом проведения свадеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Church of Scotland kirk at the Spittal has regular services and its scenic setting makes it a popular wedding venue.

Некоторые азухелосы представляют собой мелкомасштабные геометрические узоры или растительные мотивы, некоторые-синие монохромные и очень живописные, а некоторые-ни то, ни другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some azujelos are small-scale geometric patterns or vegetative motifs, some are blue monochrome and highly pictorial, and some are neither.

Валтари сумел выработать ритмически волнистый, но одновременно и живописно насыщенный повествовательный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waltari was able to develop a rhythmically wavy, but simultaneously picture-rich narrative style.

Город пересекает живописная железная дорога Адирондак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adirondack Scenic Railroad traverses the town.

Есть конструкции, которые также могут содержать несколько влажных живописных полотен или панелей внутри крышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are designs which can also hold a few wet painting canvases or panels within the lid.

Он восстановил утраченные живописные приемы старых мастеров и создал около 2.700 картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reconstructed the lost painting techniques of the Old Masters, and created some 2.700 paintings.

Доисторические египтяне 5-го тысячелетия до нашей эры живописно представляли геометрические узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predynastic Egyptians of the 5th millennium BC pictorially represented geometric designs.

создал первую живописную трансформацию twitterview в статье с музыкальным исполнителем Джаном Арденом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

created the first pictorial transformation of the twitterview in an article with music artist Jann Arden.

Готическое искусство с XIII века продолжало развивать это живописное использование ниелло, которое достигло своей высшей точки в эпоху Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gothic art from the 13th century continued to develop this pictorial use of niello, which reached its high point in the Renaissance.

Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries.

Однако сегодня железнодорожная линия в основном служит живописным маршрутом, используемым туристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, today the rail line mainly serves as a scenic route used by tourists.

Шипкинский перевал-это живописный горный перевал через Стара Планину в Болгарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipka Pass is a scenic mountain pass through Stara Planina in Bulgaria.

Монастырь Хосиос Лукас расположен в живописном месте на склонах горы Геликон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monastery of Hosios Loukas is situated at a scenic site on the slopes of Mount Helicon.

Этот участок был обозначен как живописная дорога программой Nevada Scenic Byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section has been designated a Scenic Byway by the Nevada Scenic Byways program.

Внешнее убранство собора или большого церковного здания часто бывает как архитектурным, так и живописным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external decoration of a cathedral or large church building is often both architectural and pictorial.

По данным The Wall Street Journal, ущелье считается одним из самых живописных концертных мест в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Wall Street Journal, the Gorge is considered one of the most scenic concert locations in the world.

Коренное население Центральной и Южной Мексики продолжало создавать письменные тексты в колониальный период, многие из которых имели живописные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous in central and southern Mexico continued to produce written texts in the colonial period, many with pictorial elements.

Парк Маунт-табор известен своими живописными видами и историческими водохранилищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mount Tabor Park is known for its scenic views and historic reservoirs.

Он включает в себя частные земли и принадлежащий правительству живописный заповедник, управляемый районным Советом Ваипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes private land and a government-owned scenic reserve administered by Waipa District Council.

Она упала таким образом, чтобы утвердиться в живописном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tumbled in such a way as to establish itself in a picturesque attitude.

Его творчество, часто описываемое как живописное, но посредственное, в первую очередь обязано Иону Креанге, а через него-фольклорной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work, often described as picturesque but mediocre, is primarily indebted to Ion Creangă, through him, to folkloric tradition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописное селение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописное селение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописное, селение . Также, к фразе «живописное селение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information