Жильца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их дом был достаточно велик, чтобы вместить жильца. |
Their home was large enough to accommodate a lodger. |
Фамилия пропавшего жильца? |
What was the occupant's name? |
А что, если миссис Рейнолдс была тайно влюблена в своего жильца? |
Or could Mrs Reynolds have been secretly attracted to her lodger all along? |
Жильца арестовывают, несмотря на протесты Дейзи, но ему удается убежать в ночь. |
The lodger is arrested, despite Daisy's protests, but he manages to run off into the night. |
Управляющий дома и два жильца. |
Oh, the building superintendent and two tenants. |
Are you referring to the Tamura residence where you are a lodger? |
|
Вы друг этого жильца из четвёртого номера, не так ли? |
You're a friend of that renter up on four, aren't you? |
Полицейский, сопровождавший жильца, вернулся в коридор и сделал несколько замечаний по поводу смерти этого человека. |
The policeman who had escorted the occupant then returned to the hallway, making some comment about the death of the individual. |
There's something corroding the pipes in the unit below you. |
|
В каждом доме должны быть газовые маски, и 2х месячный запас сипрофлаксесина на каждого жильца. |
Every household needs gas masks and a two-month supply of Cipro for each resident. |
Она внимательно осмотрела комнату, в которой жил ее дедушка, как будто отмечая, насколько изменилась комната от другого жильца. |
She looked carefully round the room where her grandfather had lived, as though noting how far it had been changed by another inmate. |
Откровенно говоря, я надеялась встретить предыдущего жильца, он знаком мне всю жизнь, я бы не побоялась его. |
Well, to be frank, I thought it might be the previous occupant, a man I've known all my life and never had cause to fear. |
И дом свободен для нового жильца, у которого противоположные вкусы в украшениях. |
It vacated the house for the new tenant, who has diametrically opposite tastes in decorating. |
Никаких зацепок, нет возможности установить личность жильца, так как он использовал выдуманное имя и абонентский ящик, поскольку почта ни разу не была доставлена домой. |
No leads, no way of IDing whoever lived there, 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 'cause no mail was ever delivered to the house. |
Кровельщик обещал заплатить товарищам из первых же денег, которые получит от жильца. |
Coupeau told his friends he'd pay them something later, out of the rent from his tenant. |
It'll take a week to clear out a tenant. |
|
The flat's resident was awakened by a smoke alarm. |
|
Что же, я надеюсь, вам будет являться его призрак. И еще я надеюсь, мистер Хитклиф не получит другого жильца, пока Мыза Скворцов не превратится в развалины! - ответила она резко. |
'Then I hope his ghost will haunt you; and I hope Mr. Heathcliff will never get another tenant till the Grange is a ruin,' she answered, sharply. |
Чтобы в полной мере осознать чудо новой пружинной системы необходимо присутствие второго жильца. |
To fully grasp the wonder of the new cantilever springing requires the presence of a second occupant. |
Последний раз, когда они говорили, он сказал ей, что взял жильца. |
The last time they spoke, he told her that he took on a boarder. |
Жильцы в каждом доме имеют свою собственную большую спальню и встречаются с другими жильцами, чтобы разделить гостиную, кухню и столовую. |
Residents in each house have their own large bedroom and meet with other residents to share the living room, kitchen and dining room. |
Его семья обвинила товарищество жильцов в том, что к неблагонадёжным жильцам не были приняты меры. |
His family blamed the housing association for not taking a firmer stance with troublesome residents. |
С ордером в руке и двумя другими офицерами на буксире Джо возвращается, чтобы обыскать комнату жильца. |
With a warrant in hand, and two fellow officers in tow, Joe returns to search the lodger's room. |
Каждый дом находится под присмотром домоправительницы и штатного персонала, который присматривает за жильцами во внеурочное время. |
Each house is overseen by a housemistress and full-time residential staff who look after boarders during after-school hours. |
Например, с жильцами? |
Like the building's residents? |
Вы не стали бы скупать все эти дома, просто чтобы потом сдать новым жильцам. Не в этом микрорайоне. |
You not buying up all this property just to turn around and rent it out again, not in this neighborhood. |
Перед многочисленными жильцами, которых в уплотненном доме теперь было больше, чем воробьев на улице, эти хлопоты выдавали за генеральную уборку перед Пасхой. |
To the numerous inhabitants, whose density in the house was now greater than that of sparrows in the street, this bustle was explained as a general cleaning before Easter. |
Кстати о жильцах, я так понимаю, |
Speaking of occupants, I'm given to understand |
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение? |
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste? |
What happened to the previous owners? |
|
Как раз в этот день полиция предложила жильцам мистера Рэберна покинуть дом, и это давало мистеру Роллзу повод для отъезда. |
Mr. Raeburn's house was on that day to be closed by the police, and this afforded a pretext for his departure. |
Но жильцам запрещено пользоваться телефонами. |
But residents aren't allowed access to phones. |
Сотрудникам не полагается тех же льгот, что и жильцам. |
Yeah, as an employee I don't quite get the same benefits as when I lived here. |
Я знала предыдущего жильца этого подземелья. |
I knew the previous occupant down here. |
Замухрышка, считавший деньги на кухне, прекрасно ладил с жильцами. |
The little man counting money in the kitchen went nicely with the neighborhood. |
Be sure you avoid contact with the rest of the tenants. |
|
Но дома нельзя было говорить о своей любви, а вне дома - не с кем. Не с жильцами же и не в банке. |
But in his home it was impossible to talk of his love, and he had no one outside; he could not talk to his tenants nor to any one at the bank. |
Многие из этих домов, принадлежащих местным властям, с тех пор были куплены их бывшими жильцами. |
Many of these local authority-owned houses have since been bought by their former tenants. |
Другие позволяют жильцам входить в здания или выходить из них незамеченными. |
Others allow occupants to enter or exit buildings without being seen. |
Квартирное равновесие поддерживалось блоками между отдельными жильцами. |
Equilibrium was maintained by competing coalitions of tenants. |
And make sure all the cars in the lot are accounted for. |
|
Мне надоели твои мрачность и грубость... И жильцам моего дома тоже надоели. |
I've had quite enough of your discourtesy and surliness... and so have the tenants in my building. |
You know, helping some of the older residents. |
|
Женщины возвращаются вниз, где слышат тяжелые шаги жильца, меряющего шагами пол. |
The women return downstairs, where they hear the lodger's heavy footsteps as he paces the floor. |
Он начинает возвращаться к другим жильцам, когда машина заводится сама по себе. |
He begins to walk back to the other residents when the car starts by itself. |
Это не помешало жильцам верхних этажей выбрасывать мусор на улицу. |
This didn't stop the residents on the upper floors from dumping their waste onto the street. |
В конце 2011 года двое сотрудников детского дома Orchid View в Копторне, Западный Сассекс, были арестованы по подозрению в жестоком обращении и пренебрежении к жильцам. |
Late in 2011, two staff at the company's Orchid View care home in Copthorne, West Sussex, were arrested on suspicion of ill-treatment and neglect of residents. |
Капитан Причард, его жена Мария, его мать-в-законе Фрэнсис Delespine Бойе, и его дети Баунд и Кейт были первыми жильцами. |
Captain Pritchard, his wife Mary, his mother-in-law Frances Delespine Boye, and his children Boud and Kate were the original occupants. |
Они делили дом с жильцами, актерами Джорджем и Мод Аткинсон и их дочерью Нелли. |
They shared the house with lodgers, actors George and Maude Atkinson and their daughter, Nellie. |
- аренда квартиры несколькими жильцами - flat share
- для жильца, - for incidentals