Жители третьих стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жители третьих стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
residents of third countries
Translate
жители третьих стран -

- жители [имя существительное]

имя существительное: people, population

- стран

nations



К 1964 году местная растительная жизнь вымирала, и жители Лорел РАН испытывали неблагоприятные симптомы, такие как головные боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1964, local plant life was dying out and residents of Laurel Run were experiencing adverse symptoms such as headaches.

Мы, жители Соединенных Штатов, любим действовать по внезапному побуждению и решаемся на продолжительные путешествия по морю и по суше без малейшей суеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it.

Чернокожие жители Юго-Западной Африки должны были принять законы, комендантский час и множество драконовских правил проживания, которые сильно ограничивали их передвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black South West Africans were subject to pass laws, curfews, and a host of draconian residential regulations that heavily restricted their movement.

И в-третьих, инструкция по безопасности полета но с акцентом на Внезапную долину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, three with the safety card, but get a lot of attention for Sudden Valley.

Я вёл мотоцикл несколько часов сквозь джунгли и по высокой слоновой траве, но когда я добрался до города, он был сожжён силовиками правительства, а его жители пропали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone.

В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them.

Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew.

Не имея доступа к строительным материалам, жители не могут перестроить дома, школы и важнейшие объекты инфраструктуры, разрушенные оккупирующей державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without access to construction materials, residents were unable to rebuild homes, schools and vital infrastructure destroyed by the occupying Power.

В свою очередь жители деревни, мужчины и женщины, продемонстрировали свою готовность покончить с дурной славой своей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, villagers, men and women, demonstrated their eagerness to reverse the negative image of their village.

Вариант D ограничивает полномочие суда предписывать создание обеспечения защитой прав третьих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variant D limits the power of the court to order security to protect third party rights.

В-третьих, необходимо предпринять наступление на фронте борьбы с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, there should be an anti-narcotics offensive.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

Приветики, жители Централ Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings, citizens of central city.

Жители Крепости, воспротивьтесь приказам НФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of the Casbah, resist the FLN's orders.

И в-третьих, у вас милая подружка, но не суйте свой длинный нос в чужие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And three, your friend's cute, but you should keep your big nose out of other people's business.

Нам-Бок шел рядом с Опи-Куоном, прочие жители селения следовали за ними, и только несколько женщин задержались на минутку, чтобы любовно потрогать шаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nam-Bok walked by the side of Opee-Kwan, and the villagers followed after, save those of the women who lingered a moment to lay caressing fingers on the shawl.

Все жители глиняного города Дженне объединяются, чтобы защитить священную мечеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in the mud city of Djenne collaborates to protect their sacred mosque.

И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And third, we wish a school to be endowed. It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.

Однажды я убила бармаглота, державшего в страхе всю деревню. Жители не могли отплатить мне золотом, поэтому дали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once slayed a jabberwock that was terrorizing a village, and they couldn't pay me in gold, so they paid me with this instead.

Я просто сказал, что жители Африки не афроамериканцы, а африканцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that people from Africa aren't African American - they're African.

И жители Нейтсвилля помогли зажечь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the people of Natesville helped light up their town.

Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test...

Жители деревень соседствующих с вулканом упоминали легенду об Олюкаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villagers near the volcano make reference to the legend of Olukai.

Положение щекотливое, при котором недопустимо вмешательство третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a trouble which no third person must directly touch.

Коалы могут только смотреть, так как мы объяснили им, что по состоянию здоровья и правилам безопасности, судить могут только жители Соединённого Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aussies could only spectate because we'd explained to them that due to health and safety rules, the judging had to be done by residents of the UK.

Был субботний вечер, и многие жители того поселка, в который мы направлялись, разошлись по харчевням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Saturday night, and most of the people belonging to the place where we were going were drinking elsewhere.

Самое большее, на что мы способны, это слегка сдвинуть их с курса, но тогда они могут упасть на какой-нибудь город, жители которого нами не предупреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most we can do is push them off target-and maybe hit some town we haven't warned.

И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city.

Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you reside in the Glades, please, you need to get out now.

Болотные жители были все гиганты, худые, бородатые, в домотканых одеждах и в енотовых шапках, с ружьем, прижатым к боку, с табачной жвачкой за щекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swamp men were lean bearded giants in homespun, coon-skin caps on their heads, their rifles easy in the crooks of their arms, their wads of tobacco stilled in their cheeks.

Но коренные жители Гавеев – это особенный народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those of us from Havaii are a very special people.

Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me.

Во многих развивающихся странах местные жители выживают, собирая образцы для аквариумной торговли и продолжая вводить новые виды на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many developing countries, locals survive by collecting specimens for the aquarium trade and continue to introduce new species to the market.

В-третьих, комиссия также ввела набор блочных исключений для различных типов контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the Commission has also introduced a collection of block exemptions for different contract types.

Отчаявшиеся жители последней покинули деревню и с плачем отправились на гору над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desperate residents of the latter left the village and went to the mountain above it crying.

Жители часто проектировали, строили и называли свои собственные коттеджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents often designed, built and named their own cottages.

В это время местные жители сцены и выставки IATSE занимались установкой и демонтажем местных, национальных и международных конвенций и выставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that time, IATSE Stage and Exhibition Locals have been engaged in the installation and dismantling of local, national and international Conventions and Tradeshows.

Жители Аренделла радостно готовятся ко дню ее коронации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Arendelle are joyously preparing for her coronation day.

Родители и жители деревни Дапчи рассказали о том, как произошло похищение, и призвали нигерийское правительство помочь им вернуть своих девочек целыми и невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents and villagers of Dapchi narrated how the kidnapping occurred and urged the Nigerian government to help them bring back their girls unharmed.

Внешние 32-килобайтные пакеты оперативной памяти, установленные в заднем слоте расширения, были доступны от третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External 32 KB RAM packs that mounted in the rear expansion slot were available from third parties.

Происхождение этой формы кукольного театра восходит к семистам годам, когда рисовые поля затоплялись, а жители деревни развлекали друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origin of this form of puppetry dates back seven hundred years when the rice fields would flood and the villagers would entertain each other.

Чернокожие валлийцы-это жители Уэльса, имеющие африканское или Карибское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Welsh people are inhabitants of Wales who have an African or a Caribbean background.

в-третьих, если Ананда-Брахман есть чистое блаженство, то почему возник эмпирический мир страданий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

third, if ananda Brahman is pure bliss, why did the empirical world of sufferings arise?

Коренные жители Гавайских и других тихоокеанских островов составляют в общей сложности 606 жителей по оценкам 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native Hawaiian and Other Pacific Islanders make up a total of 606 residents according to 2017's estimates.

Со временем другие сельские жители присоединяются к этому начинанию, полагая, что строительство финансируется государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, other villagers join the endeavor, believing the construction is state-sponsored.

Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure.

Однако жители города не последовали планам Пенна, так как толпились у Речного порта Делавэр, делили и перепродавали свои участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's inhabitants did not follow Penn's plans, however, as they crowded by the Delaware River port, and subdivided and resold their lots.

Местные жители называли эти пути трамваями, а не трамвайными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tracks were referred to locally as trams, rather than tramways.

Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous.

В-третьих, исполнительная власть может создавать и администрировать схемы финансовых льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the executive can create and administer financial benefits schemes.

В-третьих, супружеская пара должна уметь контролировать рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the couple must be able to control fertility.

В-третьих, если вы сказали ассирийцы и сирийцы, то почему вы снова упомянули их как сирийцев/ассирийцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, if you said Assyrians and Syriacs, why would you bring them up again as Syriacs/Assyrians?

В-третьих, этническая принадлежность является единственным наиболее мощным демографическим предиктором академических достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, ethnicity is the single most powerful demographic predictor of academic achievement.

Жители ходили туда сообщать о преступлениях, а также жаловаться на силовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents went there to report crime as well as to make complaints about the security forces.

Жители Ассады стараются вобрать знания кузнечного дела в каждого сына, рожденного в этой местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Assada try to imbibe the knowledge of blacksmithing into every son born in the area.

В то же время христианские жители Виргинии и Нью-Йорка свободно отмечали этот праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Christian residents of Virginia and New York observed the holiday freely.

Другой город, Дженин, не был оккупирован, но его жители бежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their headquarters was located in San Francisco, California, United States.

И в-третьих, довольно часто любые слова были бы недостаточны для выражения многих невербальных представлений Торо об истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And third, quite often any words would be inadequate at expressing many of Thoreau's non-verbal insights into truth.

В-третьих, даже если этот отрывок и заслуживал включения, он был помещен не в тот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, even if the passage did deserve inclusion, it was placed in the wrong section.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жители третьих стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жители третьих стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жители, третьих, стран . Также, к фразе «жители третьих стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information