Забирайтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забирайтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
climb
Translate
забирайтесь -


Забирайтесь в отделение для грузов, — скомандовал он. Открыл массивную заднюю дверцу и жестом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in the cargo hold, he said, heaving open the massive rear door and motioning to the glistening steel

Когда мама или я подадим сигнал тревоги найдите этот камень и забирайтесь внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When mum or I call for action find the stone and wriggle through.

Так сделайте одолжение, и забирайтесь в повозку, а не то я рекрутирую всех ваших детей, и так их выучу, что они ваши имена никогда не вспомнят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do yourself a favor and climb in that wagon, or so help me, I will conscript all of your children, and I will reeducate them until they no longer remember your names.

Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.

Забирайте своих людей с фабрики немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those men out of the warehouse immediately.

Забирайте свои подозрительно тяжелые сумки и валите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now take your suspiciously full duffle bags and go!

Не забирайте ее. Верните мне инструктора Миками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take instructor Mikami away, give her back to us

Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Form up your groups, keep your signs, and go on back.

Забирайте своих драконов и наемников и убирайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your dragons and your mercenaries and go.

Пожалуйста, не забирайте моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't take away my son.

Забирайте ваши записки, и контракты, и ваше высокомерное поведение, и прогуляйтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your notes and your contracts and your superior attitude and take a hike.

Уходите и забирайте с собой вашего Вермеера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now leave and take Vermeer with you!

Не забирайте вещи, пока не заплатили, -запротестовала женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She protested. 'I cannot let you take away the clothes unless I have the money.

Если что-то хотите сохранить, забирайте с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you want to salvage, grab it now.

Режьте его и забирайте очки опыта!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slay him and take his experience points!

Забирайте его домой, скоро я подпорчу ему моральный настрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get him home, I'll soon break his spirit.

Да, и этот проклятый шезлонг забирайте тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, get that bloody deckchair, too.

Забирайте расследование о похищении оружия себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take over the investigation of the weapons hijacking.

Идите в ночь и забирайте не рыжих детей из их домов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go out into the night and take non-ginger kids from their homes!

В принципе, забирайте, но мне еще нужно подумать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentatively, you can have it. I wanna think a little more.

В сейфе десять штук, забирайте, только никого не убивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got ten grand in the safe, just take it and don't kill anyone, okay?

Если он будет полезен - забирайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'll be of use, take him.

Не забирайте много с собой одежды: по сорочке и по двое шаровар на козака да по горшку саламаты и толченого проса - больше чтоб и не было ни у кого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take not many clothes with you: a shirt and a couple of pairs of trousers to each Cossack, and a pot of oatmeal and millet apiece-let no one take any more.

Добавьте обвинение в препятствии следствию и забирайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add on a charge of obstruction and bring him in.

Забирайте его в каталажку, ребята, - сказал шериф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick him up, boys, an' tote him over to the jail, the sheriff said.

Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's nice, brown, he looks sick in leggings, and he's free, so take him or leave him.

Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's nice, brown, he looks sick in leggings, and he's free, so take him or leave him.

И если вам так нужен этот меч, ваша светлость, забирайте овощи чистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you like that sword so much, Your Lordship, you can keep it to peel your grapes.

А теперь забирайте Энвина и Гаррисона и отправляйтесь с ними в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you'd better hustle out to Unwin and Harrison and get on down town.

Забирайте всё ценное и эвакуируйте лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take all valuables and evacuate the camp!

Так что забирайте своего племянника и убирайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take your nephew and get out!

Ладно, забирайте все что есть, всю рухлядь, и платите пять долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, take it-all junk-and give me five dollars.



0You have only looked at
% of the information