Загрязнение дыма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pollution, contamination, impurity, pollute, defilement
Закон о предотвращении загрязнения арктических вод - arctic waters pollution prevention act
случай загрязнения воды - water pollution case
загрязнение вод - water pollution
акустическое загрязнение - acoustic pollution
меры по предупреждению загрязнения вод поверхностным стоком - runoff pollution abatement
Загрязнение океанов - pollution of the oceans
загрязнение процесса - process contamination
загрязнение рук - hand contamination
историческое загрязнение - historic pollution
предотвращения перекрестного загрязнения - prevent cross-contamination
Синонимы к загрязнение: загрязнение, засорение, примесь, нечистота
облако дыма - cloud of smoke
нет дыма без огня - where there's smoke there is fire
генератор дыма - smoke generator
дыма задохнулся - smoke-choked
заполнение дыма - smoke filling
значение дыма - smoke value
пускать кольца дыма - to blow smoke rings
чувствовать запах табачного дыма - scent cigarette smoke
метр дыма - smoke meter
следы дыма - traces of smoke
Синонимы к дыма: попыхивать, пыхать, шмалить, перекуривать, шабить
Тело и флаг символизируют человечество, и по иронии судьбы их приносят в жертву земле...больше огня, больше дыма,больше загрязнений. |
The body and the flag represent humanity, and are being ironically sacrificed to the earth...more fire, more smoke, more pollution. |
Факторы риска включают воздействие табачного дыма, пыли и других загрязнений воздуха. |
Risk factors include exposure to tobacco smoke, dust, and other air pollution. |
Этот вид видимого загрязнения воздуха состоит из оксидов азота, оксидов серы, озона, дыма и других твердых частиц. |
This kind of visible air pollution is composed of nitrogen oxides, sulphur oxides, ozone, smoke and other particulates. |
Канализационные трубы, а это — резкое снижение числа желудочно-кишечных заболеваний ценой небольшого загрязнения воздуха. |
It allowed sewage pipes to be placed, dramatic decrease in diarrheal diseases, at the cost of some outdoor air pollution. |
С его вершины сквозь пелену дыма я теперь мог разглядеть Зеленый Дворец и определить путь к Белому Сфинксу. |
From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain, and from that I could get my bearings for the White Sphinx. |
Чистые пластиковые бутылки заполняют загрязнённой водой и выставляют на солнце на 6–8 часов. |
In SODIS, clear plastic bottles are filled with contaminated water and then exposed to sunlight for six to eight hours. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма. |
The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke. |
Клубы дыма кольцами поднимались вверх, в утреннем свете доходили до потолка и прилипали к нему. |
The smoke curled upwards in the moming light and attached itself to the ceiling. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Совсем не повредил датчики дыма и отпечатки Владимира Орлова, оставленные на батарейках. |
Didn't do any damage to the smoke detector, or to the prints Vladimir Orlov left on the batteries. |
Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. |
Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line. |
Я хотел, чтобы было достаточно света и дыма, чтобы это выглядело загадочно, но не освещало. |
I wanted enough light and smoke to be mysterious without enlightening. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции. |
For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation. |
В целом в 90-е годы загрязненность воздуха заметно снизилась, что объясняется прежде всего сокращением промышленного производства. |
Generally, air pollution significantly decreased in the 1990s, due primarily to the decline in industrial production. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным. |
The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites. |
Первичного приема груза, приема из грузовых танков, сепарации нефтесодержащих вод, обработки отделенного нефтепродукта, выдачи нефтепродуктов, очистки и выдачи загрязненной воды. |
Polluted water intake, polluted water transfer, polluted water separation, treatment of separated oil, separated oil delivery, water cleaning and delivery. |
I just... The smoke detector was beeping. |
|
In my apartment, I keep a bottle in every room, like smoke detectors. |
|
No lying and deceit, smoke and mirrors? |
|
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke. |
|
Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел. |
After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report. |
Слухи о городах, превратившихся в тучи дыма. |
Rumors of cities evaporating into clouds of smoke. |
Но не из-за песка и воды, а из-за смога и промышленных загрязнений. |
Not by sand and water but by smog and industrial pollution. |
Возможно, все дело во вдыхании чужой концентрации и табачного дыма. |
Maybe it's all the secondhand focus and pep you are inhaling. |
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений. |
As far as airplanes, it is time we realize that this means of travel is inefficient, cumbersome, slow and causes far too much pollution. |
you finally got the smoke cloud to work. |
|
И так, Мы четко прослеживаем корреляцию между промышленным гидросоединением и загрязнением водного столба далеко за пределами статистической погрешности |
And so, we see a clear correlation between industrial hydro compounds and water table contamination well outside the... margin of error. |
Потом остановился напротив Иванова - тот по-прежнему сидел на койке, пуская в воздух колечки дыма. |
Then he stopped in front of Ivanov, who was sitting on the end of the bunk, patiently blowing smoke-rings. |
Может, их накрыло кольцом опиумного дыма у дома губернатора? |
Or they got caught up in an opium ring at the governor's house? |
В его руке все еще ярко пылал факел, и запах дыма смешивался с запахами плесени и застоялого воздуха. |
His torch still burned bright, the smoke mixing with the smell of moss and stale air. |
Шофер достал сигарету; капрал закурил, выпустил длинную струю дыма. |
The driver produced a cigarette; the corporal lit it and blew a long cloud. |
Мы положим их под двери, если потребуется выбыраться из дыма. |
We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out. |
Старик, который спасал одеяло из Святого Павла, но умер от дыма; |
an old man who rescued a blanket from St Paul's, but succumbed to the smoke; |
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. |
The general had a fit of coughing as a result of shouting and of the powder smoke and stopped in despair. |
Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke. |
|
А от дыма клонит в сон, но мальчишкам только это и нужно. |
Smoke sends a boy to sleep, and that's what he wants. |
При этом освещенный и пронизанный стручками табачного дыма кабинет был ему насквозь виден. |
The brightly lit study wreathed in clouds of tobacco smoke was entirely visible to him. |
Если смотреть с Млечного Пути, мы все превратимся в крошечное облачко дыма ! |
And we will be visible from the Milky Way... as a tiny little puff of smoke. |
Dr. Lambert showed no signs of smoke inhalation. |
|
Тут нет ни дыма, ни лодок, - трезво рассудил Ральф, - после проверим точней. Но по-моему, он необитаемый. |
There's no village smoke, and no boats, said Ralph wisely. We'll make sure later; but I think it's uninhabited. |
It looks like a smoke detector from a disco. |
|
Хэмптоны загрязнены амбициозными молодыми девушками как ты. |
The Hamptons are filthy with ambitious young girls like yourself. |
Они легли на краю конуса, с той стороны, откуда относило клубы дыма, и опустили головы. |
They lay down on the edge of the cone to the windward of the smoking hole and hung their heads over it. |
Мистер Джилген затянулся сигарой и, выпустив густые клубы дыма, уставился в потолок. |
Mr. Gilgan restored his cigar and puffed heavily the while he leaned back and lifted his eyes once more. |
В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма. |
Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made. |
Когда я высыпал последнее, ветер резко изменился, и я получил в лицо выхлоп дизельного дыма смешанный с пеплом отца. |
As I was dumping the last bits in, the wind turned and I took a blast of diesel fumes mixed with Dad's ashes in the face. |
I can't see with the smoke! |
|
Его лёгкие, после долгих лет регулярного вдыхания дыма, полностью разрушены. |
His lung after years of smoke inhalation, have been pushed over the edge from this final exposure. |
What do you mean, smoke inhalation? |
|
Он проводил их в так называемую библиотеку сэра Питта. и чем больше Питт и леди Джейн приближались к этой части здания, тем сильнее ощущали запах табачного дыма. |
He led the way into Sir Pitt's Library, as it was called, the fumes of tobacco growing stronger as Pitt and Lady Jane approached that apartment, |
Когда диктуют обыкновенные люди, они шагают по своему кабинету, или в задумчивости играют линейкой, или, глубоко затянувшись папиросой, пускают к потолку колечки дыма. |
Other people walked up and down while dictating, blew smoke-rings or played with a ruler. |
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
Некоторые фермы орошаются загрязненной водой, поэтому овощи, выращенные на такой земле, должны быть тщательно вымыты и приготовлены перед употреблением в пищу. |
Some farms are irrigated with polluted water, hence, vegetables farmed from such land should be thoroughly washed and cooked before being eaten. |
Преобладающие ветры с завода переносили загрязнение воздуха на юг и Восток, в населенные районы к северо-западу от Денвера. |
Prevailing winds from the plant carried airborne contamination south and east, into populated areas northwest of Denver. |
Бактерии кишечной палочки, которые не являются реальной причиной заболевания, обычно используются в качестве бактериального индикатора загрязнения воды. |
Coliform bacteria, which are not an actual cause of disease, are commonly used as a bacterial indicator of water pollution. |
Когда эти следы запоминаются и помещаются в личное повествование, они подвергаются сгущению, загрязнению и приукрашиванию. |
When these traces are remembered and put into a personal narrative, they are subject to being condensed, contaminated and embellished upon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загрязнение дыма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загрязнение дыма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загрязнение, дыма . Также, к фразе «загрязнение дыма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.