Задержание российских судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задержание российских судов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
detention of Russian ships
Translate
задержание российских судов -

- задержание [имя существительное]

имя существительное: detention, arrest, apprehension, retention

- российский

имя прилагательное: Russian

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



И хотя сегодня российский «средний класс» составляет более 40 процентов население, это не средний класс в западном понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the Russian “middle class” has surpassed 40 percent of the population, it is not the middle class of the Western conception.

Ельцин также не был большим сторонником централизации, а российский Дальний Восток находится далеко от Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeltsin wasn't big on centralization, either, and the Russian Far East is far from Moscow.

Небольшой седан Geely, CK, плохо показал себя в неофициальном краш-тесте, проведенном российским журналом в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small Geely sedan, the CK, performed badly in an informal crash test conducted by a Russian magazine in 2007.

Другими словами, российские капиталисты - актив не менее ценный, чем сырьевые ресурсы, и относиться к ним надо соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's capitalists, in other words, were an asset every bit as valuable as its natural resources and they had to be treated accordingly.

Как сообщают украинские СМИ, российская пропаганда уже заявляет, что российские буровые установки в украинских водах нуждаются в защите на случай терактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Euromaidan Press reported, Russian propaganda is already saying that Russian gas rigs in the Ukrainian maritime zone need protection from terrorism.

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

Согласно полученной информации, он был впоследствии задержан и вновь подвергся избиению в полицейском участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the information received, he was subsequently detained and again subjected to beatings in police custody.

Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs.

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

И на этот раз дело не в геополитике или загадочных законах Европейского союза, а во влиянии трубопровода на российский заповедник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for once it’s not over geopolitics or arcane European Union laws, but rather over the pipeline’s impact on a Russian nature reserve.

Российский режим не смягчается, он не готов отказаться от своей агрессивной геополитической позиции или от своего упорного стремления контролировать экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian regime is not thawing, and there's no retreat from its geopolitical assertiveness or its dogged economic statism.

Было бы неправильным называть использование российским государством хакерства, слива данных электронной почты и намеренного распространения фейковых новостей просто пропагандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wrong to characterise the Russian state’s deployment of cyber-hacking, email-leaking, and targeted dissemination of fake or false news as mere propaganda.

Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe.

Исследователи проблем безопасности анализируют советское и кагэбешное прошлое современных российских правителей и считают путинский режим «милитократией», которой руководят люди из спецслужб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security studies scholars have analyzed the Soviet and KGB origins of contemporary Russian rulers and view Putin’s regime as a “militocracy” run by security forces.

Интересным вопросом является вопрос о том, достаточно ли будет одних лишь «новых идей» для удовлетворения российских избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One interesting question is whether “new ideas” alone will be sufficient to appease Russia’s voters.

Антиклинтоновские позиции российских СМИ давно всем известны, поэтому Сенату и Палате представителей не стоит тратить на это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian media’s anti-Clinton stance is known; so it need not waste the time of House and Senate committees.

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

Как и в случае многих других российских энергетических проектов, реализация «Северного потока-2» происходит скачками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many Russian pipeline projects, Nord Stream 2 has proceeded in fits and starts.

Теперь российское правительство тратит больше денег на новые виды российского обычного оружия, чем это делают иностранные покупатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases for the Russian army and navy have been increasing, but still only sustain about one-fourth of Russia's existing military production capacity.

«Стратегический Штокмановский проект» должен был стать дорогой в будущее, особенно - для российских нефтедобывающих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Strategic Shtokman gas’ should have been the way of the future, and especially for Russian LNG plays.

Россия заявила, что в ходе захвата членов группировки погиб один российский солдат и один сотрудник ФСБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has claimed that one of its soldiers and an employee of the FSB security agency were killed.

В конце недели поступили сообщения о масштабных перемещениях российских войск с сотнями танков и тяжелой артиллерией в направлении Донбасса и Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Russian troop movements with hundreds of tanks and heavy artillery to the Donbas and Crimea were reported during the weekend.

Российские историки попросили Овсянникова оценить стрелковое вооружение самолета B-29.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historians asked Ovsyannikov to rate the B-29’s defensive weapons.

«Внимание будет сосредоточено на военно-транспортной авиации и самолетах-заправщиках, поскольку это одно из слабых мест российских ВВС, — написал Горенбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Transport and refueling aircraft, long an area of weakness for the Russian Air Force, will be one area of focus,” Gorenburg wrote.

Кремль и российские нефтяники давно чувствуют, что Европа стремится диверсифицировать источники энергоносителей, и это заставляет их искать новые рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin and Russian oilmen have long sensed Europe's appetite for energy diversification and have sought new markets.

Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination.

Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria.

Хуже всего, что приверженность Украины ОУН во многом упрощает российским пропагандистам задачу изобразить Киев фашистским логовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make matters worse, Ukraine’s embrace of the OUN makes it that much easier for Russian propagandists to portray Kiev as a nest of fascists.

Национализм это всегда глубоко реакционная сила, и мне кажется, что российские либералы допускают колоссальную ошибку, пытаясь его эксплуатировать, так как управлять национализмом они не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism is almost always a reactionary force, I think that Russian liberals are making an enormous mistake in so cynically trying to exploit it.

И замерзла не только российская экономика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just the economy that's chilled.

Поэтому в начале октября российские танки вновь прибыли на Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was that, as early as October, Russian armor was heading back into Ukraine.

Медэксперты нашли российский паспорт, на имя Максима Золотова, жителя Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MLI found a Russian passport identifying him as Maxim Zolotov, a resident of Saint Petersburg.

Ну, потому что он был задержан в ночь убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because he was in county on a solicitation charge the night of the murder.

Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rich and large province was peopled by a crowd of half-savage tribes, who had lately acknowledged the sovereignty of the Russian Tzars.

А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him?

Послушать ее - можно подумать, что этот ужин всемирной важности и все пропало, если он из-за меня на несколько минут задержан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think to hear her that there wasn't but one supper in the world, and that was the one she had to keep back a few minutes on my account.

Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor.

Прыгун задержан, все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumper's been apprehended. Situation's under control.

Газовый спор между Россией и Украиной в 2005-06 гг. велся между украинской государственной нефтегазовой компанией Нафтогаз Украины и Российским национальным поставщиком газа Газпром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2005–06 Russia–Ukraine gas dispute was between Ukrainian state-controlled oil and gas company Naftogaz Ukrainy and Russian national gas supplier Gazprom.

Ил-96 Ильюшин стал первым российским и современным самолетом с крылышками в 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ilyushin Il-96 was the first Russian and modern jet to feature winglets in 1988.

Самыми яростными интернет-промоутерами Трампа были платные российские пропагандисты / тролли, которых, по оценкам The Guardian, насчитывалось несколько тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most strident Internet promoters of Trump were paid Russian propagandists/trolls, who were estimated by The Guardian to number several thousand.

Еще шестеро подозреваемых были осуждены российскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six other suspects have been convicted by Russian courts.

На следующий день российские войска захватили стратегические Терские высоты в пределах видимости Грозного, выбив оттуда 200 окопавшихся чеченских боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Russian forces captured the strategic Tersky Heights, within sight of Grozny, dislodging 200 entrenched Chechen fighters.

Российский государственный экспортер вооружений Рособоронэкспорт ранее вел переговоры о заказе 50 самолетов на общую сумму 2,5 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's state weapons exporter, Rosoboronexport, was previously negotiating an order of 50 aircraft totalling US$2.5 billion.

Он соединяет российский и американский сегменты станции,и именно там экипажи вместе питаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Word Ladder puzzle required the contestant to make only one change to the given word.

В апреле, после того как Германия оккупировала Данию, литовский посланник в Москве сообщил о растущей враждебности со стороны российских дипломатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, after Germany occupied Denmark, a Lithuanian envoy in Moscow reported rising hostility from Russian diplomats.

В 2005 году российская студия Pro-Cinema Production выпустила телевизионный мини-сериал Есенин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 Russian studio Pro-Cinema Production produced a TV mini-series Yesenin.

Российское правительство приняло решение направить в страну батальон для защиты российских объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government decided to send a battalion to the country to protect Russian facilities.

До войны на разбомбленной базе под Тбилиси размещались российские военные, пока правительство Грузии не вынудило их уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the war, the bombed base near Tbilisi had housed the Russian military before the government of Georgia forced their withdrawal.

В 2007 году через Российские железные дороги прошло около 1,3 млрд пассажиров и 1,3 млрд тонн грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, about 1.3 billion passengers and 1.3 billion tons of freight went via Russian Railways.

Остальные три российских спортсмена ждут своих слушаний, которые пройдут после Игр 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining three Russian athletes are awaiting their hearings which will be conducted after the 2018 Games.

Последние российские войска покинули Германию в конце августа 1994 года, за четыре месяца до истечения срока действия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Russian troops left Germany at the end of August in 1994, four months before the treaty deadline.

Выделен в 1946 году СССР и переименован в Тамбов, использовался как головной корабль для российских траулерных флотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allocated in 1946 to USSR and renamed Tambov, used as a mother ship for Russian trawler fleets.

Также был задержан китайский правозащитник Хуан Ци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese human rights activist Huang Qi was also detained.

Исследования, опубликованные российскими СМИ в 2017 году, показали восьмикратное повышение уровня соли в воде региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies published by Russian media in 2017 indicated an eightfold increase in the level of salt in the water of the region.

Среди них были Фридрих Великий прусский, Екатерина Великая Российская, Леопольд II Тосканский и Иосиф II австрийский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included Frederick the Great of Prussia, Catherine the Great of Russia, Leopold II of Tuscany and Joseph II of Austria.

Интервью с российским дипломатом и азербайджанские статьи просто смешивают сверхдержаву с великой / региональной державой. И т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interview with Russian diplomat and Azerbaijani articles simply mix superpower with great/regional power. Etc.

В сотрудничестве с АНБ НИС получила доступ к российским объектам на Кольском полуострове и другим гражданским объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cooperation with the NSA, the NIS has gained access to Russian targets in the Kola Peninsula and other civilian targets.

Я добавил в проект Wikiproject российские целевые группы по истории, искусству, религии и географии человека, но не уверен, что все они применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added to Wikiproject Russia's history, art, religion, and human geography task forces, not sure if they all apply.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задержание российских судов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задержание российских судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задержание, российских, судов . Также, к фразе «задержание российских судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information