Займет много времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Займет много времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would take much time
Translate
займет много времени -

- займет

It takes

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Ну, дело в том, что пальцы сожжены и у нас займет много времени проверка отпечатков, так что... можете рассказать нам, откуда вы родом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is, with your fingers burnt like that, we're having a rough time checking your prints, so... Would you mind telling us where you're from?

Вообще говоря, любое количество времени. Ты был в отношениях, и это займет столько времени, чтобы преобладать над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, whatever amount of time you were in the relationship for that's how long it takes to get over it.

Только Бог знает сколько времени это займёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows how long this is gonna set us back.

Значит, мы разрушим тебя до основания, и посмотрим, сколько времени это займёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll just break you down to nothing and see what time it is.

Это займёт много времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it take a long time?

Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent.

Сэр, чем меньше вы сотрудничаете, тем больше времени это займет, и тем дороже обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir,the more uncooperative you are, the longer this will take and the more it will cost.

Это займет немного больше времени чем я ожидала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is taking a lot longer than I expected.

Это займёт у тебя кучу времени, если ты не поедешь по скоростной автостраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take you forever if you don't hit the freeway.

Предпринимались попытки расчистить его, но без участия всех, это займет очень много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were attempts being made to clear it, but without the participation of everyone, this was going to take a very long time.

А сколько приблизительно времени это займет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how much time it takes?

Сколько это займёт времени, если мы начнём немедленно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will it take if we start at once?

В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.

И мы собираемся оспорить оба дела, неважно, сколько времени это займёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we intend to vigorously litigate both cases, no matter how much time it takes.

Ну, займет еще немного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just gonna take a little bit more time.

Я не могу вам точно сказать, сколько времени это займёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you exactly how long it will take.

Сколько времени займет у вас изучение Калдры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will it take to finish your studies on Kaldra?

Укладывать да сдавать вещи займет слишком много времени, придется стоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing up and putting away our things will take too long and we'd have a long wait before we could get all our things stored downstairs.

Я держу этот выветрелый камень который показывает сколько примерно времени это займет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna hold this stone and as it's eroded by the wind That'll give us an idea of how long he has been.

А сколько времени займет загрузка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how long will it take to download?

Вы знаете почему постройка снежной бабы блондинки займет у вас больше времени чем обычной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know why it takes longer to build a blonde snowman?

Это не займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't take very long.

Если получатель находится далеко, получение подтверждения займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the receiver is far away, acknowledgments will take a long time to arrive.

Да, так что лучше скажите гримеру, это займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so you better tell makeup it's gonna take a while.

Это же займёт большое количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would take an unbelievable amount of time.

Например, поиск кафе поблизости займет меньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, by sharing your location, you can find food near you faster.

Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти TWM, займёт уйму времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters TWM is just gonna take eons.

Это не займёт много времени и практически безболезненно..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't take long, and will be relatively painless,

Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will it take to get there?

Переучиться играть на нем - займет чертовски много времени, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take a hell of a lot of unlearning for you to play on that, wouldn't it?

Но если ты начнешь все взвешивать, то это займет слишком много времени. По-моему, следует отбрасывать заведомо сомнительные предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can waste a lot of time that way too, if you stop to chew away at things that are ridiculous on the face of it.

Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.

Тут надо знать буквы... Придется плавить электричеством, а это черт знает сколько времени займет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you've got to know the letters ... It's got to be melted with electricity, and the devil knows how much time it'll take.

Если есть, мог бы я измерить, сколько времени у вас займёт пройти по этому коридору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength?

Это займёт много, много времени, и я вынужден буду, пожалуй, подвергнуть тебя жестоким нападкам, так что будь готов, ты, благоухающая куча экскрементов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to take a very, very long time, and I shall probably lash out at you in cruel ways, so be prepared, you stinking pile of turd.

Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see how long it would take me to get here while carrying a casserole dish.

Это будет дорого стоить, мистер Пинчен, и займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be expensive Mr Pyncheon. It will take time.

Теперь: сколько времени займёт постройка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will it take to build?

Конечно, это займет чуть больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it would take a bit more time.

Я имею в виду, я добьюсь пособия, но это займет месяц, так, есть какие-нибудь хорошие идеи до этого времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'll get an assessment, but that'll take a month, so, any bright ideas until then?

Попытаться понять,сколько времени займет у детектива Даннинга пересечь всю штаб-квартиру банды, используя различные маршруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try and get a sense of how long it's gonna take Detective Dunning to traverse the gang's headquarters using different routes.

Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.

Ты напугана, потому что ты знаешь, что это не займет много Времени - победить твою армию лузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're scared because you know that it's not gonna take me long to win over your army of losers.

Немного рановато для завтрака, мои... друзья, но, поверьте мне, это не займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early for lunch my... friends, but take my word for it that things will be crowded in not too long a time.

— Сколько примерно времени это займет? — спросила Софи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will this take? Sophie asked.

Это займет немного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take but a few moments.

Сейчас, координаты вводятся в компьютер наведения для расчетов,... ..это займет немного времени, но скоро у нас будет по несколько пунктов назначения в месяц,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're feeding the revised coordinates into the computer. It'll take time, but it should spit out two destinations a month.

Трудно сказать, сколько времени займет завершение всей необходимой работы с документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to estimate how long it will take to complete all of the required document work.

Машину замело, а я расчищаю ее совком для кошачьего туалета. Но это займет немного времени, поэтому мне нужно, чтобы ты полила жиром индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the car is buried and I'm poop-scooping it out, but it's gonna take a little while, so I'm gonna need you to baste the turkey.

Я думал, что эта часть займет гораздо больше времени, так что я не совсем готов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I THOUGHT THAT PART WAS GOING TO TAKE A LOT LONGER, SO I'M NOT REALLY PREPARED-AW, TO HELL WITH IT.

У меня даже не было времени попрощаться с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even have time to say goodbye to my friends.

Обращение разрушений стольких лет займёт больше, чем пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reversing this many years of damage will take longer than a few hours.

Это ненадолго, займёт 2 или 3 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be a long run. It'll take two or three minutes.

Сколько, ты думаешь, времени займет эта работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do you think this new job will take?

Пустяки, это займет не больше двадцати минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's nothing. It would not take us a score of minutes.

Ему стоит ещё побыть с вами в Нью-Йорке, прежде чем займёт руководящую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own.

Ее горло будет болеть, и это займет некоторое время для восстановления ее голоса, начиная с шепота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her throat will be sore and it will take some time for her voice to recover, starting with whispers.

Но это займет три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that would take three weeks.

Оглашение займёт всего три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only takes three weeks to call the banns.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «займет много времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «займет много времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: займет, много, времени . Также, к фразе «займет много времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information