Заключи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заключи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
заключи -


На основе их дебютного демо Manowar заключил контракт с лейблом Liberty Records в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the strength of their debut demo, Manowar secured a recording contract with label Liberty Records in 1981.

Генрих также заключил соглашение с ирландским кузеном Анны и сделал его графом Ормондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry also came to an arrangement with Anne's Irish cousin and created him Earl of Ormond.

На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791.

Первая серия доступна в Великобритании через Amazon Prime, но отсутствует заключительный эпизод серии-Megattack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first series is available in the UK through Amazon Prime, but is missing the final episode of the series; Megattack.

Легенда о Понте делла Маддалена в Борго-а-Моццано, провинция Лукка, рассказывает о местном святом, часто Святом Юлиане, Госпитальере, который заключил договор с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legend of Ponte della Maddalena in Borgo a Mozzano, Province of Lucca, tells of a local saint, often Saint Julian, the Hospitaller, who made the pact with the devil.

Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates.

В этом споре можно заключить, что Кацнельсон, Шлезингер и Паттерсон расходились лишь в своих выводах относительно исторических свидетельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this dispute it can be inferred that Katznelson and Schlesinger and Patterson have only disagreed on their inference of the historical evidence.

Это был первый этап заключительной фазы Гражданской войны в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked the first stage of the final phase in the Chinese Civil War.

Второе поколение было представлено на заключительном концерте первого поколения 1 декабря 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Generation was presented at the final concert of The First Generation on December 1, 2002.

И, поскольку, мы заключили договор, у меня вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since we're compacted, I have a question.

Я всего лишь хочу, чтобы Неаполь заключил со мной союз, чтобы избавить папство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely want Naples to join in alliance with me - to rid the papacy...

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

Батлер вернулся в Великобританию, чтобы выступить с заключительной речью для правительства на парламентских дебатах по Мюнхенскому соглашению 5 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler returned to the UK to make the winding-up speech for the Government in the Parliamentary Debate on the Munich Agreement on 5 October.

Газета установила подлинность документов, опубликованных Кавказ-Центром, подтвердив, что Малюта действительно заключил контракт со «Славянским корпусом» и находился в октябре в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It authenticated the ID documents published by the Kavkaz Center, proving that Malyuta did indeed have a contract with Slavonic Corps and was in Syria in October.

В своем заключительном докладе комитет вынес 20 рекомендаций, из которых национальное правительство приняло 7 и изменило еще одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their final report the committee made 20 recommendations, of which the National government accepted 7 and modified another.

Она заключила партнерские соглашения с более чем 77 000 монтажными компаниями в 163 странах и более чем 440 зарегистрированными учебными центрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had partnership agreements with over 77,000 installer companies in 163 countries and more than 440 registered training centres.

он неоднократно пытался заключить мир с палестинцами и неоднократно получал отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it has tried repeatedly to make peace with Palestinians, and has been rebuffed repeatedly.

Международная премьера фильма состоялась на Нью-Йоркском Азиатском кинофестивале 8 июля 2010 года, где он был заключительным фильмом фестиваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had its international premiere at New York Asian Film Festival on July 8, 2010 where it was the festival's closing film.

Его незаконченная заключительная работа была опубликована как Opus Postumum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His unfinished final work was published as Opus Postumum.

Из этого мы также можем заключить, что если функция Мертенса определяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this we can also conclude that if the Mertens function is defined by.

Ну что же, бодро заключила я. Будем надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, I said cheerfully, we must hope for the best.

В главе VI исповеди Толстой цитирует заключительный абзац сочинения Шопенгауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chapter VI of A Confession, Tolstoy quoted the final paragraph of Schopenhauer's work.

В 1832 году попечители академии выбрали место для строительства колледжа и заключили контракт на возведение здания колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, the academy trustees selected the site for the college and entered into a contract for the erection of the college building.

Не было никакой встречи, когда люди в здравом уме могли бы заключить контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no competent meeting of the minds necessary for a valid contract.

Кстати говоря, вы все-таки заключили сделку с Перископ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of, did your deal with Periscope ever close?

Пирр и Деметрий снова заключили мир, но, как и все предыдущие соглашения, он не продлился долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyrrhus and Demetrius made peace once more but, like all previous agreements, it did not last.

Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round!

В своих книгах, философских фрагментах и заключительном ненаучном постскриптуме, Киргегард глубоко вникает в парадоксы, которые представляет христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his books, Philosophical Fragments and Concluding Unscientific Postscript, Kierkegaard delves deeply into the paradoxes that Christianity presents.

Эфиопские офицеры заключили контракт с рядом израильтян на обслуживание американской техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopian officers contracted a number of Israelis to maintain American equipment.

Из различных древних писаний историки заключили, что группа молодых женщин была оставлена на попечение Сафо для их обучения или культурного назидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From various ancient writings, historians gathered that a group of young women were left in Sappho's charge for their instruction or cultural edification.

В заключительной главе манга-сериала 2013 года Жако галактический патрульный Торияма показал, что действие происходит перед Драконьим шаром, где появляются несколько персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final chapter of Toriyama's 2013 manga series Jaco the Galactic Patrolman revealed that it is set before Dragon Ball, with several characters making appearances.

Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment.

Нет, это была девица вполне определившаяся, с резкими и даже развязными манерами, по первому взгляду на которую можно было без ошибки заключить, что она за словом в карман не полезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was now quite developed, with confident, even dashing manners. At the very first glance one could tell she was quick at repartee.

Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island.

Мой брат превратил себя в круг преобразования и заключил жизни ишваритов в своё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother turned himself into a transmutation circle, and sealed up the lives of the Ishbalan people within himself.

Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

Австро-венгерские власти в Боснии и Герцеговине заключили в тюрьму и экстрадировали около 5500 известных сербов, из которых от 700 до 2200 умерли в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austro-Hungarian authorities in Bosnia and Herzegovina imprisoned and extradited approximately 5,500 prominent Serbs, 700 to 2,200 of whom died in prison.

Однако на следующий день GM объявила, что вместо этого она заключила сделку по продаже бренда неизвестному покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the following day GM announced that instead it had reached a deal to sell the brand to an undisclosed buyer.

Мы заключили сделку, и вам помимо серебра придется заплатить Цену, которая мне неподвластна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is always a trade, a Price beyond this silver, over which I have no control.

Я здесь, чтобы заключить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to put an end to this war.

В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line.

В любом театральном представлении Заключительный номер cчитается самым выгодным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any theatrical presentation... the next-to-closing spot... is deemed the most advantageous.

Съемки фильма завершились в 2011 году заключительными поездками в Египет после арабской весны и в Малайзию для интервью с бывшим премьер-министром Махатхиром Мохамадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming concluded in 2011 with final trips to Egypt following the Arab Spring and to Malaysia to interview former Prime Minister Mahathir Mohamad.

Заключительная часть цитирует революционную песню Клода Жозефа Руже де Лиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final movement quotes from a revolutionary song by Claude Joseph Rouget de Lisle.

Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father.

Я то ли заключила, то ли нет договор с неким лицом, который начальствует в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I may or may not be under contract to a certain someone who presides over this work place.

Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles.

Значит из этого мы можем заключить, что это предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from that we can extrapolate that it's a warning.

Некоторые политики в Вашингтоне пришли к выводу, что Дим не способен победить коммунистов и даже может заключить сделку с Хо Ши Мином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some policymakers in Washington began to conclude that Diệm was incapable of defeating the communists and might even make a deal with Ho Chi Minh.

В 2005 году Соединенное Королевство и Новая Зеландия заключили соглашение о предоставлении неограниченных прав на каботаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the United Kingdom and New Zealand concluded an agreement granting unlimited cabotage rights.

Earth and Root исполнили заключительные концерты Switchblade Symphony в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and Root performed the final shows of Switchblade Symphony in 2000.

В 450 году Аттила объявил о своем намерении напасть на Вестготское Королевство Тулузу, заключив союз с императором Валентинианом III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 450, Attila proclaimed his intent to attack the Visigoth kingdom of Toulouse by making an alliance with Emperor Valentinian III.

Уже 4 марта 1889 года Оранжевое Свободное Государство и Южноафриканская Республика заключили в Потчефструме договор о совместной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already on 4 March 1889 the Orange Free State and the South African Republic concluded a treaty of common defence at Potchefstroom.

Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put quite simply, your client and I had a contract.

Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now.

В заключительной главе трилогии Жнецы вернулись в силу и начали свою чистку галактики, атакуя Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most families in the Islamic world are monogamous.

В заключительной сцене Форрестер застает Анну спящей в своей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final scene is that of Forrester finding Anna asleep in her bed.



0You have only looked at
% of the information