Неким - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он впервые появился в 1982 году и был написан неким Гордоном Гримли, когда-то управляющим директором Penthouse International. |
It first appeared in 1982 and was written by one Gordon Grimley, a sometime managing director of Penthouse International. |
Он был изобретен ненадежным свидетелем на суде 2001 года по делу о попытке взорвать ВТЦ в 2001 году, неким Аль-Фадлем. |
It was invented by an unreliable witness at the 2001 trial of the attempt to blow up the WTC in 2001, one Al Fadl. |
Мне пришлось обязалась ей неким громадным одолжением кое будет названо в пугающе скором будущем |
I had to promise her some giant favor, to be named at some terrifying future date. |
И когда мне найти время, чтобы посидеть перед неким похуже Рубенса, пока он выстраивает меня так, чтобы словить последний послеобеденный свет? |
When am I supposed to find time to sit for some cut-rate Rubens while he angles me just so to catch the late afternoon light? |
Мое агентство проводит миссию в Доминикане, а ваш друг, месье Вестен был замечен работающим там с неким человеком, которого мы считаем крайне опасным. |
My agency has been running a mission in the Dominican Republic and your friend monsieur Westen has been observed working with some men that we believe to be extremely dangerous. |
Просто улыбаясь неким почтенным вдовам и появляясь в сногсшибательных платьях на некоторых наиболее важных приёмах. |
Just by smiling at a few dowagers and wearing stunning models at some of our better gatherings. |
Три года назад, работая над неким проектом, покрасили героя в зеленый и были сурово наказаны. |
Three years ago while working on a certain project for a certain production company they colored a character's skin all green and were severely chastised. |
Конни была для него неким символом: она дома, и Он мог с легкой душой заниматься делами. |
Her presence, for some reason, made him feel safe, and free to do the things he was occupied with. |
Теперь для меня абсолютно ясно, что мадам Ляйднер была женщиной, наделенной не только природной красотой, но и неким волшебным свойством, иногда подобную красоту сопровождающим. |
It became quite clear to me that Madame Leidner was a woman endowed by nature, not only with beauty, but with... a kind of magic that was calamitous ..that can sometimes accompany beauty. |
Является ли это молчаливое согласие неким включением? |
Is this tacit agreement with some kind of inclusion? |
Эмма пытается свести Гэрриет с неким мистером Элтоном, местным приходским священником. |
Emma tries to match Harriet with someone else called Mr. Elton who is the local vicar. |
Мне кажется, он близко знаком с неким критиком по имени Гарднер Ноулз. |
I think he is a friend of a critic here by the name of Gardner Knowles. |
Этот брат был идентифицирован с неким Йоаром Эдвардссоном. |
This brother has been identified with a Joar Jedvardsson. |
ТОТ ФАКТ, ЧТО ХИРОХИТО СЧИТАЛСЯ НЕКИМ МИСТИЧЕСКИМ БОЖЕСТВЕННЫМ ПОТОМКОМ, НА САМОМ ДЕЛЕ ДАВАЛ ЕМУ УДИВИТЕЛЬНЫЕ СВЕРХСПОСОБНОСТИ, ЭТОТ ЧЕЛОВЕК БЫЛ ХИРО НАКАМУРОЙ СВОЕГО ВРЕМЕНИ. |
THE FACT THAT HIROHITO WAS BELIEVED TO BE SOME MYSTICAL GODLY DESCENDANT WAS IN FACT GIVING HIM AMAZING SUPER POWERS, THIS MAN WAS THE HIRO NAKAMURA OF HIS TIME. |
В 10 с 1/4 того же вечера раздался звонок, и профессор вынужден был беседовать с неким ослепительным по убранству гражданином. |
At ten fifteen on the same evening the bell rang, and the Professor was obliged to converse with a certain exquisitely attired citizen. |
Не говоря уже о вашей платонической дружбе с неким баджорским майором. |
Not to mention your platonic friendship with a certain Bajoran Major. |
Упомянутый дом, спроектированный неким Говардом Рорком и возведённый с затратами, значительно превышающими сто тысяч долларов, был признан семьёй непригодным для жилья. |
Designed by one Howard Roark and erected at a cost of well over $100,000, this house was found by the family to be uninhabitable. |
Эта причина, случайно, ничего общего не имеет с неким аттракционом в парке? |
This argument doesn't have something to do with a certain amusement park ride, does it? |
Они просто живут изо дня в день, как и любой другой, но они стараются жить с неким пониманием и неким знанием, или по крайней мере смыслом того, почему мы здесь, и, что происходит в это время. |
They just live it from day to day as anyone else would, but they try to live it with some understanding and some knowledge or at least some meaning of why we're here and what's happening at this time. |
Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка. |
A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question. |
Но что я знаю наверняка, это что она катается на двухместном велосипеде по Китайской стене с неким мужчиной по имени Пинг. |
From what I can tell, she's on a tandem bike tour of the Great Wall of China with some guy named Ping. |
Я то ли заключила, то ли нет договор с неким лицом, который начальствует в этом месте. |
Uh, I may or may not be under contract to a certain someone who presides over this work place. |
Она настаивала на том, чтобы и государство, и авангардная партия оставались неким классом над пролетариями, и уж точно не были коммунизмом. |
It insisted to both keep the STATE, a VANGUARD PARTY as some class -over- the proletarians, and were DEFINATELY not Communism. |
She introduces him to a Father Angelotti. |
|
Ей хотелось найти в его лице какой-нибудь намёк на прежнюю ироничную улыбку, даже насмешливость была бы признанием и неким обязательством - она не нашла ничего. |
She wished she could find some hint in his face, if only a hint of his old derisive smile; even mockery would be an acknowledgment and a tie; she found nothing. |
Из самого словаря сохранились лишь скудные фрагменты, но мы располагаем эпитомом, составленным неким Гермолаем, не идентифицированным иначе. |
When Robinett left Atari, he did not inform the company of the acknowledgment that he included in the game. |
Депрессия связана с конфликтом между воспринимаемым реальным Я человека и неким стандартом, целью или стремлением. |
Depression is associated with conflict between a person's perceived actual self, and some standard, goal or aspiration. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением. |
There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Первоначальная статья в Интернете, написанная неким мистером Джеффом Хастингсом... была отозвана. |
The original online article written by a one Mr. Jeff Hastings... pulled. |
Амин приводит несколько хадисов, описывающих продажу Мухаммеду верблюда его спутником-неким Джабиром б. ' Абдуллой. |
Amin cites several hadith describing the sale of a camel to Muhammad by a companion—one Jabir b. 'Abdullah. |
Нам предписывалось войти в контакт с неким Вашем Паникером... 000 и объявленного в розыск примерная оценка - класс G. |
Our objective was to come in contact with Vash the Stampede a man wanted for $$60,000,000,000 under suspicion of class-G property damage. |
Из самого словаря сохранились лишь скудные фрагменты, но мы располагаем эпитомом, составленным неким Гермолаем, не идентифицированным иначе. |
Of the dictionary itself only meagre fragments survive, but we possess an epitome compiled by one Hermolaus, not otherwise identified. |
Что, если убийца считает себя неким очистителем общества? |
What if the murderer sees himself as some kind of divine executioner. |
Дело в том, моя дорогая Существующие власти должны обладать неким порядком в своем безумии. |
The thing is, darling, the powers that be must have some method to their madness. |
И это было просто неким успокоением. |
And it was just for some reassurance. |
Это диссертация, написанная неким мутантом в Оксфордском университете. |
It's a dissertation... written by a mutant at Oxford University. |
Мне тут пришло заказное письмо от адвоката в городе Уэйн, что в Нью Джерси. И письмо о том, что предыдущая корреспонденция высланная неким его клиентом, была выслана им мне по ошибке. |
I got a registered letter from an attorney in Wayne, New Jersey, informing me that all former correspondence from a certain client of his had been sent in error. |
Именно в тот день после игры в баскетбол по неким причинам мой твит активизировал то, что называют кибер-толпой. |
On that particular day, for some reason, that particular tweet after the basketball game triggered something called a cyber mob. |
Замечания Бродерика были подслушаны неким мистером Д. В. перли, который позже рассказал о них Терри. |
Broderick's remarks were overheard by a Mr. D. W. Perley, who later told Terry about them. |
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу. |
You distract yourself with a physical exercise, thus freeing the voice. |
Просмотрев наши архивы, я убедился, что такое весло было пожертвовано неким Даниэлем Фоссом из Эльктона в Мериленде в 1821 году. |
But upon consulting our old records I found that such an oar had been presented by one Daniel Foss, of Elkton, Maryland, in the year 1821. |
Переговорив с мистером Туми, генерал и Мак-Кибен вернулись к Каупервуду с неким многообещающим проектом. |
After talking it over with Mr. Toomey they returned to Cowperwood's office with a promising scheme. |
Мой зять отправился туда с неким Маккензи. |
My brother-in-law went into it with a man called MacKenzie. |
Машина у дома числится за неким Майклом Дж. Парком. |
Car that was outside the house licensed to a Michael J. Park. |
Кольцо короля Этельвульфа было найдено в колее повозки в Лаверстоке в Уилтшире около августа 1780 года неким Уильямом Петти, который продал его серебряному мастеру в Солсбери. |
King Æthelwulf's ring was found in a cart rut in Laverstock in Wiltshire in about August 1780 by one William Petty, who sold it to a silversmith in Salisbury. |
Он считает себя неким маркизом де Груши и разговаривает с Наполеоном. |
He thinks he's someone named Marquis de Grouchy, and he's talking to Napoleon. |
Терзавшая сила оставила его в покое, словно была неким покрытием, которое снялось с его тела. |
The force which held him was sloughing away as if it were a covering which he could rend from his body. |
23 декабря 1926 года он был убит неким Абдулом Рашидом. |
On 23 December 1926 he was assassinated by one named Abdul Rashid. |
Нагаока предложил дуэль с неким адептом по имени Сасаки Кодзиро. |
Nagaoka proposed a duel with a certain adept named Sasaki Kojirō. |
Еще в 1897 году Джордж Ньюкомен предположил, что Шекспир был ирландцем, неким Патриком О'Тулом из Энниса. |
As early as 1897, George Newcomen had suggested Shakespeare was an Irishman, a certain Patrick O'Toole of Ennis. |
Однако, хвастаясь этим и заявляя это с неким удовольствием инспектору Томпсону, боюсь, что справедливость таким образом не восторжествует. |
Yet, in making that boast, in declaring it with some relish to Inspector Thompson, I fear that justice may well not be best served. |
Желая показать свое безразличие, он завязал горячую дружбу с неким Шарпом, которого он видеть не мог. |
To show his indifference he struck up a violent friendship with a boy called Sharp whom he hated and despised. |