Заложенная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Логика, заложенная в них, может перевешивать или даже не перевешивать другие проблемы, рассматриваемые и сбалансированные в руководящих принципах или политике. |
The logic in them may or may not outweigh or even be applicable to other concerns addressed by and balanced in a guideline or policy. |
Бомба, заложенная Макмалленом, взорвалась в казарме в Йоркшире, ранив женщину-работника столовой. |
A bomb planted by McMullen exploded at a barracks in Yorkshire, injuring a female canteen worker. |
Кларксон приходит к выводу, что врожденная предвзятость, заложенная в систему первого-прошлого-поста, принесла большую пользу либералам. |
Clarkson concludes that the inherent bias built into the first-past-the-post system, has chiefly benefited the Liberals. |
Эта первая лодка флота, заложенная в июне 1916 года, была названа USS Schley в честь героя испано–американской войны Уинфилда Скотта Шлея. |
This first fleet boat, laid down in June 1916, was named USS Schley after Spanish–American War hero Winfield Scott Schley. |
10 марта 1965 года взорвалась бомба, заложенная индонезийскими диверсантами на антресольном этаже дома Макдональдов, в результате чего погибли три человека и еще 33 получили ранения. |
On 10 March 1965, a bomb planted by Indonesian saboteurs on a mezzanine floor of MacDonald House exploded, killing three people and injuring 33 others. |
Если по Малой Садовой, то по плану должна была взорваться мина, заложенная под улицей. |
If by the Malaya Sadovaya, the plan was to detonate a mine placed under the street. |
Философия дня сегодняшнего для дня завтрашнего, заложенная в нашем прошлом, в эволюции человеческого организма. |
A philosophy of today for tomorrow, rooted in our past, in the evolution of the human organism. |
Заложенная в статье 11 процедура не соответствует обычной сфере компетенции Международного Суда. |
The procedure laid down in article 11 did not fall within the usual purview of the International Court of Justice. |
Понимаете, ключом к раскрытию дела всё время была заложенная в его основе загадка. |
You see, the key to this case has always been the riddle at the heart of it. |
Заложенная в него жесткая программа не предотвратила ни спирания в груди, ни дрожания вспотевших рук. |
The tough program did not keep his stomach from knotting, or his hands from shivering. |
Путин и Си могут пожимать друг другу руки и улыбаться, однако заложенная между ними бомба с часовым механизмом продолжает тикать – и, если она взорвется, то разделяемые ими подозрения относительно Соединенных Штатов могут оказаться слишком хрупкой связью. |
While Putin and Xi grip and grin, the demographic time-bomb between them is ticking — and if it goes off, a shared suspicion of the United States may prove a brittle bond. |
Во дворе ждала повозка, до половины груженная навозом; заложенная в нее старая серая лошадь привязана к воротам. |
There was a cart and horse, the cart half loaded with manure, the old grey horse tied to the gate. |
Она теперь так мало что делала этими руками, казалось, что память, заложенная в них, заставила их слегка задрожать. |
She did so little with them now. The knowledge that was in them seemed to tingle in her fingertips. |
Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы. |
Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service. |
Бюрократическая власть, заложенная в этих учреждениях, была передана Революционному совету и нэ вин. |
The bureaucratic power embedded in these institutions was transferred to the Revolutionary Council and Ne Win. |
В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года. |
Likewise there lay in his study a book with the fourteenth page permanently turned down. It was a book which he had been reading for the past two years! |
Это наша биологическая потребность, заложенная тысячелетиями эволюции. |
It's a basic biological need hardwired into us over millennia of evolution. |
Для уменьшения заложенности носа также может быть назначен стероидный назальный спрей. |
A steroidal nasal spray may also be prescribed in order to reduce nasal congestion. |
Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности. |
And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed. |
У нас многочисленные сообщения о бомбах, заложенных в стенах здания прямо под номером. |
We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall - right below the suite. |
Как много шума из ничего, - заявил Гэс Уэбб, лёжа на спине с заложенными за голову руками. |
You all make too damn much fuss about everything, said Gus Webb, lying flat, his hands entwined under his head. |
Дело было в заложенной доктором традиции, согласно которой лучший рассказчик получал добавочную порцию повидла. |
It was a tradition started by the doctor to award an extra serving of marmalade to the best conversationalist of the evening. |
Nasal congestion can interfere with hearing and speech. |
|
И на столе, как в прежнее время, лежала какая-то новая книга с заложенным в нее ножом из слоновой кости. |
And a new book was lying on the table just as of old, with an ivory paper-knife thrust in it. |
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются. |
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees. |
Он черпает ее во врожденной трусости, заложенной в сознание среднего человека. |
He gets it from the innate cowardice of the average human mind. |
И, раскрыв книгу на листе, заложенном бумажкой, он стал читать: - Мы не принадлежим себе, равно как не принадлежит нам то, что мы имеем. |
He opened the book at the place marked by a slip of paper and began to read. 'We are not our own any more than what we possess is our own. |
Инфекции пазух носа также могут вызвать проблемы со средним ухом из-за заложенности носовых ходов. |
Sinus infections can also cause middle-ear problems due to the congestion of the nasal passages. |
Он продолжил тенденцию, заложенную в Скуайр Винтаж модифицированных Ягуар и Jazzmasters иметь без блокировки тремоло плиты. |
It continued the trend set by the Squier Vintage Modified Jaguars and Jazzmasters of having a non-locking tremolo plate. |
Сегодня эти переулки перекрыты запертыми воротами, хотя в архитектуре можно увидеть остатки некоторых заложенных кирпичом окон. |
Today these alleys are blocked by locked gates although the remains of some bricked over windows can be seen in the architecture. |
Исламская медицина базируется на фундаменте,... заложенном древними греками. |
Islamic medicine built extensively on the foundations laid by the ancient Greeks. |
Военно-Морской Флот США поднял главный орудийный Калибр своих крейсеров с классом Теннесси, заложенным между 1902 и 1904 годами. |
The U.S. Navy raised the main gun caliber of its cruisers with its Tennessee class, laid down between 1902 and 1904. |
В наш век жестокой конкуренции продукты или услуги лишь немногих компаний являются настолько выдающимися, что могли бы продаваться в объеме заложенного в них потенциала, если бы торговля ими не была организована специалистами по продажам. |
In this competitive age, the products or services of few companies are so outstanding that they will sell to their maximum potentialities if they are not expertly merchandised. |
2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается. |
2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender. |
Маркс предсказывал, что социализм и коммунизм будут построены на фундаменте, заложенном самым передовым капиталистическим развитием. |
Marx predicted that socialism and communism would be built upon foundations laid by the most advanced capitalist development. |
Будучи захваченным в плен, лето погибает в неудачной попытке убить барона Харконнена, используя капсулу с ядовитым газом, заложенную в его зуб доктором Юэ. |
While captured, Leto dies in a failed attempt to assassinate the Baron Harkonnen using a poison gas capsule planted in his tooth by Dr. Yueh. |
Фокс был вновь госпитализирован в Королевскую колумбийскую больницу в Нью-Вестминстере 19 июня 1981 года с заложенностью грудной клетки и развившейся пневмонией. |
Fox was re-admitted to the Royal Columbian Hospital in New Westminster on June 19, 1981, with chest congestion and developed pneumonia. |
Только в 2013 году город выплатил $ 84,6 млн в виде расчетов, судебных решений, судебных издержек и других расходов, что более чем в три раза превышает заложенную в бюджете сумму. |
In 2013 alone, the city paid out $84.6 million in settlements, judgments, legal fees and other expenses, more than triple the budgeted amount. |
В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества. |
At the same time, several steps can be taken to reduce foreclosures. |
Причиной заложенности носа также может быть аллергическая реакция, вызванная сенной лихорадкой, поэтому избегание аллергенов является распространенным средством, если это становится подтвержденным диагнозом. |
A cause of nasal congestion may also be due to an allergic reaction caused by hay fever, so avoiding allergens is a common remedy if this becomes a confirmed diagnosis. |
Зло, заложенное в каждом человеке или культуре, - это сильное, жестокое животное, скрытое в них. |
That which is evil in a man or a culture is the strong, vicious animal within. |
На прошлой неделе Джимми Стил купил участок в 12 га из заложенного без права выкупа имущества. |
Last week, Jimmy Steele bought a 30-acre tract of foreclosed property. |
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет. |
If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet. |
Ты просто вошёл и взял заложенные инструменты? |
You just waltz in and take the tools you pawned to us? |
От фундамента, заложенного на земле для небесной обители? |
My foundation laid on earth for a mansion in heaven? |
Первоначально заложенный как одиннадцатая подводная лодка в программе строительства класса молотилки, мигалка была значительно модифицирована в период строительства. |
Originally laid down as the eleventh submarine in the Thresher-class building program, Flasher was extensively modified during the construction period. |
В Китае они используются в качестве подавителя кашля и отхаркивающего средства при распространенных простудных заболеваниях, кашле, ангине, тонзиллите и заложенности грудной клетки. |
In China, they are used as a cough suppressant and expectorant for common colds, cough, sore throat, tonsillitis, and chest congestion. |
В ведении его компании, Солнечный Оазис, около 80 объектов заложенной недвижимости. |
His company, Sun Oasis, has 80 or so foreclosure properties. |
Кранмер убедил мэра Бенджамина Стэплтона строить на фундаменте, заложенном Уокером. |
Cranmer convinced Mayor Benjamin Stapleton to build on the foundation laid by Walker. |
И поэтому мы воспользовались своим правом банка, выдавшего кредит, на взыскание заложенного имущества. |
And therefore, we exercised our prerogative as the bank holding the lease to foreclose. |
Вершины в основном состоят из старого красного песчаника, заложенного в девонский период. |
The peaks mostly consist of Old Red Sandstone laid down in the Devonian period. |
Мам, я прекрасно осведомлен о трансформациях, через которые сейчас проходит твое тело, и что заложенность носа очень часто встречается во время беременности, но у нас в доме кризис. |
Mom, I'm fully aware of the changes your body is going through, and that nasal stuffiness is very common during pregnancy, but we got a crisis in this house. |
Но, на свою беду, он был наделен громким именем и большим и даже не заложенным еще поместьем, - и оба эти обстоятельства скорее вредили ему, чем помогали. |
But he was unluckily endowed with a good name and a large though encumbered estate, both of which went rather to injure than to advance him. |
Производство имеет тенденцию быть минималистичным, с треками, иногда заложенными на домашних магнитофонах или простых четырехдорожечных портастудиях. |
Production tends to be minimalistic, with tracks sometimes laid down on home tape recorders or simple four-track portastudios. |
Это должно быть сделано путем внесения отметки в лот заложенного имущества. |
It shall be made through entering a note in the lot of the mortgaged property. |
В ночь на 4 декабря крейсер HMS Cassandra подорвался на заложенной немцами мине во время патрулирования севернее Лиепаи и затонул, потеряв 11 человек экипажа. |
On the night of 4 December, the cruiser HMS Cassandra struck a German-laid mine while on patrol duties north of Liepāja, and sank with the loss of 11 of her crew. |
- заложенная ценность - mortgaged valuable
- заложенная недвижимость - pledged assets
- бомба, заложенная террористами , - terrorist bomb
- бомба, заложенная террористами в машину, - terrorist car bomb
- заложенная ценная бумага - pledged security
- заложенная собственность - mortgaged property
- заложенная облигация - hypothecated bond
- программа разрезки стопы, заложенная в ЗУ - stored cutting program
- заложенная в подходе - implicit in the approach
- заложенная в этом - implicit in this
- идея, заложенная в основание чего-л - keystone idea
- неправильно заложенная скважина - gopher-hole
- ставка, заложенная в аренду - rate implicit in the lease