Фундаменте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фундамент он уже заложил, а на фундаменте покоился деревянный каркас будущих стен. |
The foundation had been laid, and there were wooden beams framing what would eventually be walls. |
Таким образом, государство будет основывать свое существование на фундаменте, который однажды рухнет. |
Thus the State will have based its existence on a foundation that one day will collapse. |
В фундаменте асадовского режима появились трещины, но он не рухнул, несмотря на нескончаемые прогнозы о его скорой гибели. |
The Assad regime’s foundation has cracked, but it has not crumbled, perennial predictions to the contrary notwithstanding. |
Новая электростанция построена из кирпича на бетонном фундаменте. |
The new powerhouse is brick constructed on a concrete foundation. |
Планы новой, построенной на драгоценном фундаменте жизни, тешили его. |
His plans for a new life built on a foundation of precious stones brought him great comfort. |
Фундаментные таблички из золота и серебра были найдены в двух ящиках для отложений в фундаменте дворца. |
Foundation tablets of gold and silver were found in two deposition boxes in the foundations of the Palace. |
Настало время создать новую систему на фундаменте старой – такую систему, которая даст беженцам реальный шанс на успех. |
Now is the time to build a new system on the foundations of the old – one that creates real opportunities for refugees to thrive. |
Чарльз Фокс Пархем будет основываться на этом доктринальном фундаменте, когда он определит говорение на языках как библейское свидетельство духовного крещения. |
Charles Fox Parham would build on this doctrinal foundation when he identified speaking in tongues as the Bible evidence of Spirit baptism. |
Церковь основана на глине или сланце и построена на кирпичном фундаменте. |
The church is founded on clay or slate and is built on brick foundations. |
Любовь явно переоценили и построили на очень непрочном фундаменте, в то время как гардероб... это основательно и навсегда. |
Love is overrated, and built on very shaky ground, whereas an affair with a wardrobe... it's solid and it lasts forever. |
Теперь, если бетон в фундаменте моего здания не тот, если он скользнет на половину дюйма, появятся трещины. если он усядет на лишние пол дюйма, появятся трещины. |
Now, if the concrete at the base of my building is not right, if it slips half an inch, cracks appear. |
Надеюсь, они переведут деньги прежде, чем найдут трещину в фундаменте и асбест в потолке. |
I hope their check clears before they find the crack... in the foundation and the asbestos in the ceiling. |
Послушай, это хорошая история, но она похожа на карточный домик, стоящий на шатком фундаменте. |
Look, it is a good story, but it's a house of cards built on a shaky foundation. |
В таком настроении духа я принялся за математику и смежные с нею науки, покоящиеся на прочном фундаменте, а потому достойные моего внимания. |
In this mood of mind I betook myself to the mathematics and the branches of study appertaining to that science as being built upon secure foundations, and so worthy of my consideration. |
За маской тотального потребления могут скрываться различные формы одного и того же отчуждения, все они построены на зыбком фундаменте реальных противоречий. |
If some of the diverse forms of the same alienation... do battle among themselves in the guise of total choice, it's because they're all built upon the real repressed contradictions. |
Россия, в отличие от них, стала авторитарным государством, построенным на фундаменте репутации Путина как крутого парня, а также на экспорте нефти, газа и других полезных ископаемых. Кроме этого, она не может похвастать почти ничем. |
Russia, by contrast, has become an authoritarian state built on Mr Putin’s reputation as a tough guy and the export of oil, gas, other natural resources and little else. |
Маркс предсказывал, что социализм и коммунизм будут построены на фундаменте, заложенном самым передовым капиталистическим развитием. |
Marx predicted that socialism and communism would be built upon foundations laid by the most advanced capitalist development. |
Выстрел в темноте, здания в геологическом небезопасном... своего рода жидком фундаменте? |
Shot in the dark, buildings in a geologically unsafe... some sort of liquid foundation? |
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка. |
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand. |
Задняя часть туловища была найдена Лусиери в фундаменте турецкого дома в 1801 году и в настоящее время хранится в Британском музее. |
The posterior piece of the torso was found by Lusieri in the groundwork of a Turkish house in 1801 and is currently held in British Museum. |
Многократное добавление одного и того же материала без попытки устранить этот фундаментальный недостаток с его помощью является разрушительным. |
Repeatedly adding the same material without trying to address this fundamental flaw with it is disruptive. |
Тем не менее, фундаментальная картина для австралийского доллара немного тревожна. |
Nonetheless, the fundamental picture for the Australian dollar is slightly concerning. |
Фундаментальная противоположность полов была основой нормального, здорового сексуального влечения. |
The basic oppositeness of the sexes was the basis for normal, healthy sexual attraction. |
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. |
That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July. |
Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте. |
The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. |
Above ground are foundations of machinery and a concrete bridge. |
|
По мере увеличения масштаба трубы будет присутствовать больше фундаментальных и меньше частичных звуков в тоне. |
As a pipe's scale increases, more fundamental will be present, and fewer partials will be present in the tone. |
Фундаменты также следует вращать, если это возможно, хотя и реже-рекомендуется вращать коробчатые пружины два раза в год. |
Foundations should also be rotated, if possible, though less frequently – rotating box springs twice a year is recommended. |
Работа Хайша и др. можно также рассматривать только как применение СЭД, хотя и очень фундаментальное. |
The work by Haisch et al. can also be seen as only an application of SED, albeit a very fundamental one. |
Тогда-то и проявят себя три фундаментальных логических ошибки Трампа. |
When it does, three fundamental flaws in Trump’s thinking will be exposed. |
Слияние приведет к фундаментальному пересмотру истинной личности Лимасавы. |
The merging will force a fundamental review of Limasawa's true identity. |
...что движение фундаменталистов... |
...that have fundamentalist movements... |
Чтобы исправить эти недостатки, я провел некоторые очень фундаментальные исследования и создал статью под названием Антиклерикализм в Латинской Америке. |
To remedy these deficiencies, I have done some very basic research and created an article titled Anti-clericalism in Latin America. |
В 1936 году Форд заложил фундамент для красивого особняка в стиле греческого возрождения на берегу реки Огичи на месте плантации 1730-х годов. |
In 1936, Ford broke ground for a beautiful Greek revival style mansion on the banks of the Ogeechee River on the site of a 1730s plantation. |
В течение своего золотого века компания сделала несколько фундаментальных институциональных инноваций в экономической и финансовой истории. |
During its golden age, the Company made some fundamental institutional innovations in economic and financial history. |
Фундаменты, построенные для надземных сооружений, включают в себя неглубокие и глубокие фундаменты. |
Foundations built for above-ground structures include shallow and deep foundations. |
Процесс строительства башни SAS на вершине ее фундамента состоял из пяти этапов. |
The process to build the SAS tower atop its foundation consisted of five phases. |
Тела тех, кого он положил в тот день, стали фундаментом того, чем мы являемся сейчас. |
The bodies he buried that day laid the foundation of what we are now. |
Он также сделал фундаментальные работы в области оптики и помог узаконить телескопические открытия своего современника Галилео Галилея. |
He also did fundamental work in the field of optics and helped to legitimize the telescopic discoveries of his contemporary Galileo Galilei. |
Квадраты символизируют стабильность, фундаментальность. |
Squares symbolize stability, foundation. |
Клейтон и Винокур предположили, что это происходит из-за фундаментальной неспособности использовать тот же тип аристотелевской логики, что и другие. |
Clayton and Winokur have suggested that this results from a fundamental inability to use the same type of Aristotelian logic as others. |
It is well suited for the foundations of tall buildings. |
|
Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте. |
A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect. |
Этот обмен мнениями был лишь одной главой в продолжительном споре между Бором и Эйнштейном о фундаментальной природе реальности. |
This exchange was only one chapter in a prolonged debate between Bohr and Einstein about the fundamental nature of reality. |
Между либералами существует фундаментальный раскол в отношении роли государства. |
There is a fundamental split among liberals as to the role of the state. |
Математика искусственной вязкости сгладила ударный переход без ущерба для фундаментальной физики. |
The mathematics of artificial viscosity smoothed the shock transition without sacrificing basic physics. |
Фундамент состоит из палеозойских гранитов. |
The basement consists of Paleozoic granites. |
Но когда вы атакуете отдел полиции, вы атакуете и весь фундаментальный порядок нашего общества и безопасность этого города |
In fact, when you attack the police department, you attack the fundamental order of our society and the safety of this city. |
Она является фундаментальной для всех других областей научного исследования. |
Kinnosuke Kasahara, a well-connected friend of the brothel owner, arranged for her release. |
В противном случае дефект не был решающим и, следовательно, не был фундаментальным. |
Otherwise, the defect was not decisive and hence not fundamental. |
Фундаментальная цель данных саммитов в том, чтобы направить мир на путь устойчивого развития, иными словами, на путь всеобъемлющего и устойчивого роста. |
The fundamental goal of these summits is to put the world on a course toward sustainable development, or inclusive and sustainable growth. |
Фундаментальным строительным блоком современных электронных вычислительных машин является транзистор. |
The fundamental building block of modern electronic computers is the transistor. |
Был заложен фундамент и для советской науки, которая в некоторых областях со временем стала ведущей в мире. |
The foundation was also laid for Soviet science, which in certain areas eventually became world-leading. |
В исламе нет понятия абсолютного зла как фундаментального универсального принципа, независимого от добра и равного ему в дуалистическом смысле. |
There is no concept of absolute evil in Islam, as a fundamental universal principle that is independent from and equal with good in a dualistic sense. |
Хаак утверждает, что фундаментализм и когерентность не исчерпывают этой области и что промежуточная теория более правдоподобна, чем любая из них. |
Haack argues that foundationalism and coherentism don't exhaust the field, and that an intermediate theory is more plausible than either. |
Анархо-феминизм развивался как синтез радикального феминизма и анархизма и рассматривал патриархат как фундаментальное проявление принудительного правления. |
Anarcha-feminism developed as a synthesis of radical feminism and anarchism and views patriarchy as a fundamental manifestation of compulsory government. |
Но ваше бессердечное равнодушие и абсолютное пренебрежение всем благим и порядочным пошатнуло фундаментальные основы, на которых построено наше общество. |
But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built. |
Есть две фундаментальные задачи, которые старшие управленческие команды решают до формулирования любой новой маркетинговой стратегии. |
There are two fundamental tasks which senior management teams address prior to articulating any new marketing strategy. |
Действия фундаменталистских ультраортодоксальных евреев в Израиле называют гендерным апартеидом. |
Actions of fundamentalist ultra-Orthodox Jews in Israel have been referred to as gender apartheid. |
- будет строить на фундаменте - will build on foundations
- быть на фундаменте - to be on the foundation
- вырос на фундаменте - has grown on the foundations
- Компания в фундаменте - company in foundation
- коренится в фундаменте - rooted in the foundation
- на прочном фундаменте - on a solid foundation
- построенный на фундаменте - built on the foundations
- строить на этом фундаменте - build on this foundation
- построен на прочном фундаменте - built on a solid foundation
- на фундаменте - on the foundation
- строить на прочном фундаменте - build on the solid foundation
- основанный на фундаменте - based on a foundation
- построен на фундаменте - is built on a foundation
- строить на фундаменте - build on the foundations
- покоятся на фундаменте - rest on a foundation
- опираясь на прочном фундаменте - building on solid foundations