Заманили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
втянули, уговорили, предали, соблазнили
Но то, что вы сделали... вы просто заманили людей в ту жизнь, из которой у них нет выхода. |
But what you did... was you trapped people into a life that they had no way out of. |
Defeating enemies in a dragnet... is that right? |
|
Я также понимаю, что многих покупателей заманили ипотеками, которые, в конечном счете, разорили их. |
I understand many homebuyers were enticed into taking on adjustable mortgages that eventually bankrupt them. |
Обходительного городского служащего заманили в скрытое от посторонних глаз место и убили! Подобно хищной птице: коварно и молниеносно. |
Mild-mannered city employee lured into a conveniently wooded area, struck down by a murderer with the speed and cunning of a bird of prey. |
Вы заманили нас сюда, потом избавились от нас, бросив в пустыню, а потом вы забрали все, что мы взяли с собой с корабля. |
You lured us in and you got rid of us in the desert world and you had everything we had taken from the ship. |
Братья заманили вкусняшку в подземный переход и дважды выстрелили ему в затылок. |
The two brothers lured Yummy into an underpass and shot him in the back of his head twice. |
То есть, Веру Мортимер заманили в смертельную ловушку этими любовными стихами? |
So Vera Mortimer was lured to her death with this love poem? |
Однако, как только мужчины заманили ее в лес, они напали на нее и вырубили хлороформом,затем украли ее сумочку, связали и заткнули ей рот кляпом. |
Once the men had lured her into the woods, however, they attacked her and knocked her out with chloroform, then stole her purse and bound and gagged her. |
Джека Маквити под предлогом вечеринки заманили в квартиру на подвальном этаже. |
Jack The Hat McVitie was lured to a fake party in a basement flat. |
Так вы заманили его в лес. |
So you lured him in to those woods. |
Они не только заманили его на стоянку, но и уворачивались от большинства камер слежения. |
Not only did they lure him to the lot, but they managed to dodge most of the security cameras. |
Мы заманили их в ловушку и выигрываем необходимое время. |
we have them trapped and we are winning the time we need |
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Они заманили его внутрь, и он дошел до Москвы, которая лежала в руинах. |
They lured him on, and he reached Moscow to find it in ruins. |
Ты и вот этот твой густобровый миньон заманили его сюда. |
You and your heavy-browed minion over there lured him in here. |
30 июля израильские истребители F-4 заманили советские МиГ-21 в район, где они попали в засаду Миражей. |
On 30 July, Israeli F-4s lured Soviet MiG-21s into an area where they were ambushed by Mirages. |
В 1960-х годах Херрик дал Митчеллу возможность убить молодую девушку, которую они заманили в свою машину. |
In the 1960s, Herrick gave Mitchell the opportunity to kill a young girl that they had lured into their car. |
Джонатан и Анна обнаруживают, что у всех них нет семьи, и начинают подозревать, что их туда заманили. |
Jonathan and Anna discover all of them lack a family, and begin to suspect they were lured there. |
Your enemies lured you into an assassination. |
|
Может быть, ты сможешь узнать вещь или две, и избежать ошибок, которые заманили столь многих других в ловушку. |
Maybe you can learn a thing or two, and avoid the moral pitfalls that have trapped so many others. |
Вас бы высечь за то, что вы заманили нас сюда своим подлым притворным нытьем. А еще... Нечего лупить на меня глаза! |
You want whipping for bringing us in here at all, with your dastardly puling tricks: and-don't look so silly, now! |
В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы. |
Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs. |
Укрепляясь во Вьетнаме, Việt Minh также расширили войну и заманили французов, чтобы распространить свои силы на отдаленные районы, такие как Лаос. |
While growing stronger in Vietnam, the Việt Minh also expanded the war and lured the French to spread their force to remote areas such as Laos. |
Моего мужа заманили в Рим на условиях, которые сделали меня вдовой задолго до этого момента. |
My husband was lured to Rome under conditions that widowed me long before now. |
Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки. |
The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny. |
Дамара заманили на Кардассию для встречи с еще пятью предателями. |
Damar was lured to Cardassia to meet with five other traitors. |
Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники. |
Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers. |
Ты зол, и у тебя нет цели, и я не хотел, чтобы они заманили... |
You're angry and aimless, but I didn't want them roping... |
Во-первых, вы меня заманили. |
First, you get me all juiced up. |
Рен и Тео обманом заманили Схина в ловушку, но Нага поймал их и привел к Фангу. |
Wren and Theo had tricked Skhin into taking a decoy, but are captured by Naga and brought before Fang. |
Most likely, they were lured there to be killed. |
|
Зевс намеревался сделать его правителем Вселенной, но ревнивые Титаны заманили ребенка, разорвали его на куски, сварили и съели. |
Zeus intended to make him the ruler of the universe but the jealous Titans lured the child away, tore him to pieces, cooked him and ate him. |
Вы заманили Хейли сюда под ложным предлогом, предложили ей наркотики, получили в обратную жаркий аргумент, и вы говорите мне, что она вышла за дверь живой? |
You lured Hayley here under false pretenses, offered her drugs, got into a heated argument, and you're telling me that she walked out of that door alive? |
Сцика заманили в дом Гейси под предлогом продажи его спутника Плимут Гейси. |
Szyc was lured to Gacy's house on the pretext of selling his Plymouth Satellite to Gacy. |
Поэтому вы заманили его в клуб, а потом застрелили? |
So you lured him to the club and then you shot him? |
Rommel's troops have lured our boys into a minefield. |
|
Однако Берке-хан предпринял серию набегов с применением силы, которые заманили Хулагу на север, подальше от Леванта, чтобы встретиться с ним. |
However, Berke Khan initiated a series of raids in force which lured Hulagu north, away from the Levant to meet him. |
В 1953 году Бэнкхеда заманили на сцену в отеле Sands в Лас-Вегасе. |
In 1953, Bankhead was enticed into appearing in a stage act at the Sands Hotel in Las Vegas. |
Здесь синопсис также отличается, говоря, что девушку заманили, а не похитили. |
Here the synopsis also differs, saying the girl is enticed away instead of being kidnapped. |
Его заманили на Эн-би-си, чтобы он вел свою собственную программу под названием шоу Джека Картера. |
He was lured to NBC to host his own program titled The Jack Carter Show. |
Но когда меха заманили на полпути к месту назначения, он меняет свой курс на международную атомную станцию. |
But with the mecha lured halfway to its destination, it changes its course to an international nuclear plant. |
Великолепно! - воскликнула мисс Сатклифф, оглядевшись вокруг. - Настоящая гостиная паука, мсье Пуаро, куда вы заманили бедных маленьких мух. |
The charming and indiscreet Miss Sutcliffe laughed mischievously as she glanced round. Quite the spider's parlour, M. Poirot. And here all we poor little flies have walked in. |
Это не удивительно, ведь мы с легкостью заманили сюда его судно при помощи смоделированных сообщений. |
This is no surprise, since his vessel was baited here so easily with a simulated message. |
Поскольку у Григоренко были последователи в Москве, его заманили в Ташкент, расположенный за полконтинента отсюда. |
As Grigorenko had followers in Moscow, he was lured to Tashkent, half a continent away. |
Он сказал, что его заманили в сад Ансбахского двора и что незнакомец ударил его там ножом, когда давал ему сумку. |
He said that he was lured to the Ansbach Court Garden and that a stranger stabbed him there while giving him a bag. |
Они заманили чрезвычайно успешного продюсера EMI South Africa / разведчика талантов Руперта Бопапе, чтобы он взял на себя роль Msomi. |
They enticed the massively successful EMI South Africa producer/talent scout Rupert Bopape to take over Msomi's role. |
Среди них был Притвипал Сен, король Пальпы, которого обманом заманили в тюрьму, а его королевство насильно аннексировали. |
Among them was Prithvipal Sen, the king of Palpa, who was tricked into imprisonment, while his kingdom forcefully annexed. |
меня заманили низкими процентами по залогу |
I was preyed upon by low-interest loan vultures. |
- быть заманили - to be lured
- быть заманили на рынок - to be lured into the market
- заманили в ловушку - lured into a trap
- заманили его - lured him
- заманили из - lured from
- заманили обратно - lured back
- заманили сюда - lured here
- заманили через - lured through
- вы заманили - you lured