Замолчали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замолчали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
silent
Translate
замолчали -


Дитрих,скажи,чтобы замолчали, или я рассержусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dietrich, tell 'em to pipe down.

Все замолчали и успокоились!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody shut up and calm down!

Мы замолчали и были наказаны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been silenced and chastened.

Вы в основном хотите, чтобы идеи Ачарьи были выражены, а ее Цирцеи замолчали, и хтусис-это воплощение манипуляции и конторки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You basiclaly want Acharyas ideas expressed,a nd her ciritcs silenced, and htusis is the epitome of manipulation and contorle.

И большая загадка, почему вы замолчали на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This big secret is why you ended up at a meeting in the first place.

Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris and Natasha were at the other window and ceased talking when Vera entered.

Мы замолчали, продолжая ходить по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lapsed into silence, walking up and down the room.

Вы слышите голоса и хотите, чтобы они замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear voices, you want to shut them up.

Он прижал ее еще сильнее, и они замолчали на долгое-долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hugged her more tightly still, and neither of them spoke again for a long, long time.

Что, пане-брате, увидимся или не увидимся? - да и не спросили, замолчали, - и загадались обе седые головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, brother, shall we see one another again or not? But they did not ask the question: they kept silence, and both grey-heads were lost in thought.

Сначала они очень активно возмущались, а потом вдруг замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were very vocal in their criticisms, and then they fell silent.

Все замолчали, напряженно прислушиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone stood listening intently.

На фоне кремлевской маскировки источники замолчали, а информационные каналы закрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid a Kremlin cover-up, the sources went silent and information channels shut down.

Бил, чтобы они замолчали А затем заставлял подыгрывать твоим больным фантазиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit them to shut them up and then forced them to play along with your sick delusion?

Только после того, как доказательства, подтверждающие тектонику плит, стали подавляющими, скептики замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask because the analysis is serious, and heavily sourced.

Только после того, как доказательства, подтверждающие тектонику плит, стали подавляющими, скептики замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought the Muslims could have no objection to redrawing provincial boundaries.

Я хочу, чтобы вы замолчали, пристегнулись и мне не мешали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to sit back... be quiet, keep your seat belt tight and let me fly this thing.

Замолчали они, а меня озноб колотит от такой подлючности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped talking after that, but the vileness of what I'd heard had given me the shivers.

Он позвал их на помощь, но они тут же замолчали и выключили фары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to them for help, but then they stopped talking and turned their headlights out.

Все говорили и вдруг замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to talk and talk, but suddenly he became silent.

Да, такого мерзкого типа, такой свиньи... - начал было Питер, но, пожав плечами, замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of all the poisonous little beasts- said Peter, and shrugged his shoulders and said no more.

Обвиняемый замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused pauses in his recital.

Он замолчал, так как дверь открылась, и в комнату вошел мистер Хорас Блатт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke off as the door opened and Mr Horace Blatt came briskly into the room.

Он замолчал и пристально посмотрел на Батлера, ожидая ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and looked at Butler for confirmation of what he had just said.

Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?'

Тут Майлз заметил, что Баз снова замолчал и ушел в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baz, Miles noted, had become silent and withdrawn again.

Привет, Рослый, - сказал он и замолчал, разглядывая Джорджа и Ленни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, Slim, he said, and then stopped and stared at George and Lennie.

Эл обиженно замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al relapsed into an insulted silence.

Он замолчал, в лице его не было ни кровинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke off, pale in the face.

Честно говоря, инспектор, мне не совсем понятно, куда вы клоните... - Персиваль замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But really Inspector, I don't see what you're driving at... Percival broke off.

Если ты не хочешь, чтобы я замолчал, постарайся меня избавить от насмешек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you did not wish me to fall into traps, you might have warned me of those that existed.

Моя жена Александра... - Джордж внезапно замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. My wife, Alexandra ... He stopped.

Но если ты меня выдашь, - продолжал он, - если ты не сделаешь то, что я прикажу... Он замолчал и крепко стиснул плечо Марвела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you betray me, he said, if you fail to do as I direct you- He paused and tapped Mr. Marvel's shoulder smartly.

Обычно занятый твиттер-аккаунт сайта замолчал, не считая публикации заявлений для прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website's normally busy Twitter account fell silent apart from posting the press statements.

Он замолчал и, задумавшись, уставился в одну точку своими большими серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for a moment, his large gray eyes stared into space.

Он наконец заметил, что повторяется, и замолчал под моим спокойным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finally realized he was repeating himself and fell silent before my stare.

Наконец Джайлс замолчал, и я поймала взгляд Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last he paused, and I caught Maxim's eye.

Стэкпол замолчал, ибо мистер Хэнд внушительно поднял толстый указательный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stackpole paused, for Mr. Hand was holding up a fat, pink digit.

Он замолчал, и она обратила на него печально-вопросительный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, and she looked at him wistfully.

Он снова замолчал, поднялся и стал смотреть в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became silent and went to the window and stared out.

Потом, когда он достаточно поговорил и замолчал, полковник, молчавший до сих пор, начал говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when he had said enough and paused, the colonel, who had been silent till then, began to talk.

Иванов замолчал и сел поудобней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and leant back again comfortably in his chair.

И достанется еще больше, если ты не будешь слушаться, - сказал Голос, и Марвел сразу замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get knocked about a great deal more if you don't mind, said the Voice, and Mr. Marvel abruptly became silent.

Линд замолчал, напряженно следя за маленьким шариком, который теперь вертелся все тише и тише над гнездами с номерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he paused to study the little ball as it circled round and round above the receiving pockets.

Порфирий Владимирыч замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych grew silent.

Я дам тебе сто долларов, чтобы ты замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a hundred bucks to shut up.

Неужели ты не можешь поиграть с ним, чтобы он замолчал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will just have to play with him and keep him quiet.

Он замолчал, готовый выдержать бурную сцену, но Дженни только обратила на него взгляд, затуманенный удивлением, растерянностью, горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, half expecting some outburst of feeling from Jennie, but she only looked at him fixedly, her eyes clouded with surprise, distress, unhappiness.

И другая ведьма состряпала смертельное зелье, чтобы он замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, another witch concocts a deadly brew to silence him.

Я сомневался, я сомневаюсь во всем, -проговорил Левин неприятным для себя голосом и замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have doubted, I doubt everything, said Levin in a voice that jarred on himself, and he ceased speaking.

Замолчал, как только мы добрались до места преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clammed up as soon as we got to the crime scene.

Он снова замолчал, ему как будто не хотелось продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He again paused: there seemed a reluctance to continue.

Тем не менее, как только он замолчал, я окончательно убедился, что эта работа убийственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, as soon as he had spoken I became completely convinced that the work was killing.

Он замолчал, вытащил носовой платок, высморкался. Стэйн смотрел на него с любопытством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, took out his handkerchief and cleared his nose, while Stane contemplated him interestedly.

Он замолчал, знаменательно смотря на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that he was silent as he looked me meaningly in the face.

Джим опомнился и вдруг замолчал, дивясь самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to his senses, and ceasing suddenly, wondered greatly at himself.

Ты почему замолчал? - спросила она наконец, и опять лицо у нее было такое, будто она меня боится. - Или ты меня так ненавидишь, что не хочешь говорить со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you break off, she asked then, with her former air of being afraid of me, because you hate me too much to bear to speak to me?

Пуаро замолчал, и мне больше не удалось вытянуть из него ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not another word on the subject could I drag out of him.

И добавляет: Кстати, вам, вероятно, опять понадобится ссуда в следующем году? - Томас замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way,' he says, 'you going to need the usual amount for a crop loan next year?' Thomas stopped.



0You have only looked at
% of the information