Занозу вытащили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Занозу вытащили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
splinter is out
Translate
занозу вытащили -

- занозу

splinter

- вытащили

dragged out



Мы вытащили тебя из тюрьмы, где тебе самое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the ones set you free from the jail where you belonged.

Поутру, при первой возможности, их вытащили за ноги на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning, at the earliest possibility, they were dragged out by their legs into the street.

Вы вытащили папирус до того, как он разбился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took the scroll out before it broke!

Они вытащили тело Кеннеди из его гроба с базы ВВС Эндрюс и перенесли его в военно-морской госпиталь Вифезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took Kennedy's body out of his casket at Andrews Air Force Base and brought him to Bethesda Naval Hospital.

Так вот, после фантастического обеда меня вытащили на фотосессию журнала People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyway, after a fantastic lunch, I was whisked off to the People magazine photo shoot...

Эй, чуваки и чувихи, вы вытащили бомбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey chumps and chumpettes! Did you get the bomb out?

Там он и еще один человек поссорились из-за карточной игры и вытащили пистолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he and another man had an argument over a card game and drew their pistols.

Вы же вытащили ее из под огня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did try to pull her out of that fire fight

Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice.

Вы говорите, его вытащили в переулок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saying he was taken from the alley?

Только что оттуда вытащили пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just had a bullet bounce off your head.

Они просто вытащили его тело отсюда, как будто это мешок с картошкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just carried him out of here like an overstuffed sack of potatoes.

Почти 20 лет г-н Алатас и его правительство не могут или не хотят вытащить эту «занозу».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost 20 years now, Mr. Alatas and his Government have been unable or unwilling to remove this pebble from their shoe.

Я не собираюсь вытаскивать у тебя из ноги занозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to pull a splinter out of your feet.

Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.

Они вытащили из лодки снасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They picked up the gear from the boat.

Трупы вытащили наружу. Они лежали на мостовой, какие-то странно плоские и необычные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hauled the bodies out and they lay, strange and flat, on the street.

Но можно быть уверенным, что Каиафа, а за спиной Каиафы Ханан, сделает из этого рыбака политическую занозу, которою уколет Рим и погубит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trust Caiaphas, and Hanan behind Caiaphas, to make of this fisherman a political thorn with which to prick Rome and ruin me.

Узнали они про все, вытащили разбойника из погреба, он потоньше Петеньки тоненьким голоском пищит, смилуйтесь, говорит, люди добрые, не губите, больше не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They learned about it all, dragged the robber from the cellar, he squealed in a high voice, higher than Petenka's, have mercy, good people, he said, don't kill me, I won't do it again.

С этим помощником я снова спустился к лодке, мы забрали из нее весла, руль и багор, а лодку вытащили на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this assistant, I went down to the boat again, and we all came ashore, and brought out the oars, and rudder and boat-hook, and all else, and hauled her up for the night.

Они все вытащили счастливый билетик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all got their golden ticket.

Полицейские вытащили тело Лу из реки с двумя пулевыми ранениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cops pulled Lou out of the river with two bullets in him.

Оказавшись в страшной ловушке, она уже не сомневалась, что умрет, когда неожиданно сильные руки матери вытащили ее из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trapped beneath the surface, she was certain she would die. It had been her mother's powerful grasp that finally yanked Rachel's waterlogged body to safety.

Парень, которого вытащили из океана, Билли Майлс судя по обширному некрозу они думают, он провел в воде несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid they pulled from the ocean, Billy Miles from the extensive tissue necrosis they think he could've been in the water for months.

Мы вытащили его на берег реки... я стала кричать на него... трясти... но он был мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead.

Фирменное блюдо нашего дома-это полупрожеванная форель, которую мы вытащили зубами из реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house specialty is a half-chewed trout we yanked out of the river with our teeth.

Его отец оплатил лучших специалистов города по апелляциям, которые вытащили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father paid for the best litigators in the city, got him out on appeal.

Я слышала, что они вытащили из меня эту штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about that thing they extracted from me.

С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using video surveillance footage, CSU managed to pull Joe's coffee cup out of the garbage.

Все это пришло вместе с печенью большой, жирной, гигантской свиньи, которую вытащили ...и засунули прямо в Ханну Гольдштейн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all came with taking the liver of that big, fat, giant hog and sticking it into Hanna Goldstein.

Пожарные её еле вытащили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire department had to pry her out.

В смысле, то же самое дело, по которому вы меня вытащили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the same case you got me off for...

Три мотоциклиста вытащили меня из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three guys on motorcyclespulled me out of the car.

Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison.

Её вытащили из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was fished out of the water

После того, как мы вытащили тебя из больницы, там началось полное безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we got you out of the hospital, the place went nuts.

Такой же размер и компания той пары, что мы вытащили из озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the same size, make and brand as the pair that we pulled from the water.

Я слышал, они вытащили жучка с головы Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard they pulled a circuit board out of Tom's head.

Когда она, наконец, отключился, примерно в 9.20, вы вытащили ее из кухни в спальню, соскоб ней по пятам и рвет ее колготки в процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she finally passed out, around 9.20, you dragged her from the kitchen to the bedroom, scraping her heels and tearing her tights in the process.

Он похож на настоящую занозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked like a real piece of work.

Они вытащили кусок стекла из моего бока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pulled a piece of glass out of my side.

Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line.

Вы вытащили меня из постели, усадили на самолёт расстелили красную дорожку, и ради чего - 31?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you got me out of bed, you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31?

Мы вытащили чужеродное тело из твоего желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We removed this foreign body from your stomach.

Девушки из фонда Благодарение не единственные, кого вытащили из трущоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gratitude girls were not the ones we plucked out from the gutter.

Хорошо, учитывая, что мы вытащили его из-под поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

considering we dug him out from under a train.

Дай угадаю, твой босс, этот Основатель хочет чтобы вы, хороший полицейский, вытащили из меня информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess, your boss this Founder guy, wants you to good cop the information out of me?

Но он сопротивлялся, из-за чего игла процарапала его череп до того, как её вытащили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then he fought back, causing the needle to scrape along the skull before being torn out.

Подойдя к основной массе рабочих, обладатели черных туник вытащили из толпы молодую рабыню и заставили ее присоединиться к нашей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two city-Martians then went to where the rest of the slaves were standing, selected a young girl, and brought her over to join us.

Что вы, Яков Григорьевич, вытащили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he have to choose that piece of paper?

Извините, что вытащили вас с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to apologize for pulling you out of your place of work.

Он тотчас же откликнулся, и мы оба, с опасностью для жизни, вытащили утопленника на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately came up, and both of us together, not without some hazard of our lives, drew the body to the shore.

Они вытащили меня из машины и втолкнули в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took me out of the car and pushed me into the house.

Мы вытащили пулю с резьбой Витсворта из мозгов лошади, экипаж которой был ограблен вооруженными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pulled a Whitworth bullet from the brains of a horse whose carriage had been burglarised by armed men.

Один человек был убит толпой; в Коллинсвилле, штат Иллинойс, уроженца Германии Роберта Прагера вытащили из тюрьмы как подозреваемого в шпионаже и линчевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person was killed by a mob; in Collinsville, Illinois, German-born Robert Prager was dragged from jail as a suspected spy and lynched.

Они вытащили ее с помощью маленькой палочки и положили на ее змеиное тело угольки от костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took her out with a small stick and placed an ember from the fire on her snake form.

Офицеры Чикагского Департамента авиационной безопасности вытащили его из кресла и за руки потащили по проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pulled from his seat by Chicago Department of Aviation security officers and dragged by his arms down the aisle.

Суда вытащили останки мамонтов, Львов и других животных, а также несколько доисторических орудий и оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vessels have dragged up remains of mammoths, lions and other animals, and a few prehistoric tools and weapons.

Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занозу вытащили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занозу вытащили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занозу, вытащили . Также, к фразе «занозу вытащили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information