Зануд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зануд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bore
Translate
зануд -


Круглый ворот для зануд и для мормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew necks are for squares and mormons.

Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores.

Господа, переключаемся на местные новости зануд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, switching to local nerd news...

Короче говоря, он изображает Джереми и Сьюзен как пару богатых маленьких зануд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it depicts Jeremy and Susan as a pair of rich little bores.

Это просто встреча зануд-выпускников медицинского, где будут их жены, многие из которых приходятся им кузинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a... class reunion with a bunch of boring Penn Medical men and their wives. Far too many of whom also happen to be their cousin.

Вы познакомились в клубе для зануд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew him because you guys were in a nerd club together.

Я хочу, чтобы это было предельно ясно, потому что для зануд это важно, все три машины ехали на одинаковых шинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make it absolutely plain, 'cause I know this matters to anoraks, all three cars were running on exactly the same sort of tires.

Мы слышали, что парочка зануд ходит по коридору с музыкальными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard a couple of nerds were walking down the hall with musical...

Посмотри на нас, пара зануд – один толстый, другой с разбитым сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lo at us, a couple of schmoes- one fat, one heartbroke.

Ты собираешься бросить меня с компанией зануд из Риверсайда в рубашках на пуговицах с короткими рукавами, болтающих о камнях в почках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna leave me hanging out with guys from Riverside in short-sleeve button-down shirts talking about kidney stones.

Знаешь, у этих зануд не отвалились бы руки, если бы они подписали эти коробки чем-то, кроме иероглифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, would it have killed these asshats to label these boxes in something other than hieroglyphics?

Я не могу поверить, что я здесь из-за парочки зануд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm here because of a couple of schmucks!

Наверное увидел своего нового занудного учителя рисования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he spotted his annoying new art teacher coming.

Этот маленький зануда проведет пару дней в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trout can use a couple of days in the real world.

Нам на вечеринке не нужны кайфоломы и зануды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want any wet blankets or spoilsports at this party.

но ты - старый сварливый зануда. И тебя никто не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... you're a weird, sore-headed old crank, and nobody likes you!

Ну, ты можешь быть супер занудлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can be super grouchy.

Он может быть молодым, старым, веселым, занудным, северянином, южанином, туповатым, умницей, жестким, мягким, богатым, бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young, old, racy, dull, northern, southern, dumb, smart, hard, soft, rich, poor.

Такой разбойник и такой зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's such a thug and a bore.

А я зануда из-за динозавров и моей серии графических романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm a dork for dinosaurs and my series of graphic novels.

Что бы вы ответили людям, которые занудствуют по поводу катастрофы в Бхопале или других трагедиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say to people who harp on the Bhopal catastrophe or other tragedies?

Мы с мужем ходим в церковь его семьи, но тамошний пастор — старый зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband and I attend his family's church, but the Minister there is rather an old fogey.

Слушай, я не хотел говорить, как зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't mean to sound like an old fart.

Ещё неделя с этим занудой, и я покончу с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another week with that simp, I'll kill myself.

Ты даже не представляешь, какие приятные сюрпризы иногда преподносят вот такие зануды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey,listen,sometimes those persnickety guys,they surprise you.

Из-за этого зануды, вот почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this schmuck, that's why.

Не хочу показаться занудой но разве это не взорвет планету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I don't mean to be a wet blanket, but won't that blow up the planet?

Я не хочу показаться занудой, но сегодня будет не только веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to be a party pooper but tonight is not just about fun.

Я нервничаю и из-за этого становлюсь слишком занудной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get nervous and then I get too heavy.

Проходит, как я и ожидала... Зануды собрались и рядят, что я в своей жизни сделала не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going like I expected, a room full of stodgy men detailing what I did wrong in my life.

Одним единственным занудой, любящим шахматы и математику, с серьезными проблемами мужественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only nerd good at chess and Math but with masculinity problems.

Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep.

Леди Кроуэн - чертова зануда, - сказал Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lady Crowan is a damned nuisance,' said Maxim.

Он - настоящий зануда на службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a real drag on stakeouts.

Мне она кажется занудной кидалой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems like a real downer to me.

Ему вдруг очень захотелось поскорее попасть в дом этого зануды Бейкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suddenly most eager to get to the bore's house.

И был там один такой зануда, с прыщами, Роберт Экли, ему тоже хотелось в это общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this one pimply, boring guy, Robert Ackley, that wanted to get in.

Также есть несколько насмешливое такие термины, как умник и зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also some more derisive terms such as buttinsky or busybody.

Спасибо, кто бы так ни был. А теперь извините меня, я пойду далеко-далеко от раздражающих меня людей особенно от занудных блондинок с черными от кофе зубами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me, I've got to get far, far away from annoying people, especially whiny childless blondes with stained coffee teeth.

¬ качестве громоотвода надо выбирать скучного лысого зануду... а не нового игрока команды янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some balding C.P.A. or other boring rebound guy. Nobody rebounds with the new Yankee.

Устав говорит, что если кто-нибудь зануден или является агентом федеральной службы по наркотикам, то можно его не соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bylaws say if someone is a nuisance or a narc, that shall not be observed.

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

Господи, Майк, ты всегда был занудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear God, Mike. You were dull before.

Не хочу занудствовать, но вы же все знаете, что это бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be a spoilsport, but you all know this is bull.

Не хочу показаться занудой, но вы сами сказали, что знаете Софию несколько месяцев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to belabor the point, but you said it yourself. You've only known Sofia a few months, so...

Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you, from Spider's. You were the sourpuss fighting with the girl in the shiny dress.

Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends always mock me for being an incapable meddler.

Конечно, Дуайт балласт и зануда, но ведь он первый из любимчиков Г ейла, мальчиков, продавших ему свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course Dwight was just a deadweight and a damn nuisance, but he was the first one of those special pets of Gail's, the boys who sold their souls.

Слушай, я не пытаюсь быть занудой, но собираться в парк развлечений, когда ты в инвалидном кресле, особенно, когда ты только привыкаешь к нему, может быть немного трудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not trying to be a buzzkill, but going to an amusement park when you're in a wheelchair- especially if you're still getting used to it- can kind of be a drag.

Клэр, я не хочу выглядеть занудливой свекровью. Но я беспокоюсь за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire, I don't want to seem like a... busybody mother-in-law, but I'm worried about you.

Мэгги, не будь такой занудой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie, stop being a killjoy.

Энни, ты такая зануда сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie, you are such a wet blanket today.

Элли, прости, что я был занудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ally, I'm sorry if I've been a wet blanket.

Ты дёрганый, занудный эгоист, который не может нормально жить и спокойно умереть даже с миллионом долларов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're anxious, type-A, egocentric perfectionists who can't sit still and die alone with a million bucks and a thousand regrets.

Он всегда такой живой, такой полный энергии даже когда занудствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always so alive, so full of energy even when he's being annoying.

Думал, ты всего лишь неуклюжий подарок от двуглавой занудной крестной, с ее жутким запахом изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were just an embarrassing present from a dull godmother with two heads and bad breath.


0You have only looked at
% of the information