Запах крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: smell, odor, scent, odour, flavor, flavour, smack, perfume, wind, nose
свернувшаяся кровь - coagulated blood
кровь для корма птицы - poultry blood
непищевая кровь - inedible blood
периферическая кровь - peripheral blood
зараженная кровь - infected blood
разбить кому-л. нос в кровь - break smb. nose in the blood
входит в плоть и кровь - part of the flesh and blood
дурная кровь - bad blood
живая кровь - lifeblood
вампирская кровь - vampire blood
Синонимы к кровь: экстравазат, ихор, убийство, кровопролитие, порода, кровушка, юшка, кровища, руда, происхождение
Значение кровь: Обращающаяся в организме красная жидкость, обеспечивающая питание и обмен веществ всех клеток тела.
Оно плотоядное, его привлекает запах крови, ему нужно тепло, живёт в трубах, и ему нужна вода. |
Iscarnivorous,smellsofblood, requires heat, live in tubes and in need of water. |
Он не может спать больше часа и чувствует запах крови каждый раз, когда просыпается! |
He can't sleep for more than hour at a time and he smells blood every moment he's awake! |
Бинк мог видеть и обонять запах крови и слышать их стоны в агонии. |
Bink could see and smell the blood, and hear their groans of agony. |
Он явственно ощущал запах собственной крови на запястьях и дыхание сползавших с горных вершин ледников. |
The smell of his own blood on his wrists was very clear to him, as was the scent of the glaciers moving inexorably down from the high peaks. |
Первый укус и запах крови дают толчок дальнейшим событиям. |
That first bite and the smell of blood set off a chain reaction. |
Взять и убить живых людей, представить, что ты на самом деле можешь услышать то мгновение, когда их сердца перестают биться, вдохнуть запах крови, которая собирается в лужи на полу. |
To take a living person and make them dead, imagining that you can actually hear the moment when their heart stops beating, smell the blood as it pools across the floor. |
Ему нравился запах крови, и он, казалось, испытывал настоящее удовольствие, когда брал в руки мясо. |
He loved the smell of blood, and seemed to experience a real pleasure to handle meat. |
Он до сих пор помнил тошнотворный запах крови и смерти. |
He could still remember the sickening stench of it. |
I can already feel the bloodbath. |
|
Он явно почуял запах моей крови и решил не упускать удобного момента, добить слабого. |
He clearly scented my blood and was moving in for the kill, the strong attacking the weak. |
And the smell of our blood will be like the sweetest-smelling musk. |
|
У нас есть целый класс акул, которые чувствуют запах крови в воде и используют любую возможность, чтобы уничтожить содержимое. |
We have a whole class of sharks, who smell blood in the water and take every opportunity to wipe out content. |
Было очень душно, и в воздухе чувствовался слабый запах свежепролитой крови. |
The place, by the by, was very stuffy and oppressive, and the faint halitus of freshly shed blood was in the air. |
Сладкий металлический запах крови делал застоявшийся воздух еще теплее. |
The sweet metallic scent of blood warmed the stale air. |
Терпкий металлический запах сворачивающейся крови и кислая вонь сгоревшего пороха наполнили воздух. |
The strong coppery smell of hot blood and the cold acid stink of gun smoke hung in the air. |
Запах крови смешивался с отвратительным зловонием, исходившим от трупа. |
The smell of the blood was covered by the horrid stench of the corpse. |
Запах крови и алкоголя. |
The smell of blood and hard liquor. |
По словам Гарри, на месте преступления не было никакой крови, а в воздухе стоял сильный лекарственный запах. |
No blood was at the scene, according to Harry, and a strong medicinal odor was in the air. |
Но запах крови привлекает хищников. |
But it's the smell of blood that draws a carnivore. |
Они чувствуют запах крови в воде, и они хотят разорвать тебя на части. |
They smell blood in the water, and they want to tear you to pieces. |
Услышав хорошо знакомый голос, взбешенные люди за стеной словно почуяли запах крови. |
And the sound of his well-known and commanding voice, seemed to have been like the taste of blood to the infuriated multitude outside. |
Лучи красного солнца били сверху, а запах крови, оставшейся после предыдыщих схваток, заполнил его ноздри. |
The hot, red sun also beat down on him, and the odor of blood from the previous battles filled his nostrils. |
Потом она снова ушла в воду, снова почуяла запах крови и поплыла по следу, который оставляли за собой лодка и рыба. |
Then he fell back into the sea and picked up the scent and started swimming on the course the skiff and the fish had taken. |
И вопил я ослеп, я ослеп, я ослеп, и вдыхал запах крови Салливана, ее вонь. |
Screaming I'm blind I'm blind I'm blind and smelling Sullivan's blood, the stink of it. |
Я до сих пор чувствую... металлический запах крови на руках. |
I still have the... coppery smell of blood on my hands. |
По словам Гарри, на месте преступления не было никакой крови, а в воздухе стоял сильный лекарственный запах. |
When swimming, river dolphins rely on their tail fins to propel themselves through the water. |
Rory is that way, but the blood's in the opposite direction. |
|
Запах крови распалял мою звериную ярость, но я боролся против этих эмоций. |
The smell of blood was fuel to my beast rage, but I fought against that emotion. |
Вы чувствуете запах крови? |
I noticed the smell of blood. |
Хотя я вернулась только что, ты можешь почувствовать там запах крови. |
I was just out back, and you can smell the blood out there. |
В амбаре стоял удушливый запах крови, гноя и камфарного уксуса. |
A dozen French wounded lay in the barn, filling its cavernous space with the stench of blood, pus, and camphorated vinegar. |
Кузнечик ещё жив, но запах его крови привлекает внимание остальных. |
The cricket is still alive, but the stench of its blood attracts the attention of others. |
Когда я наклонился, чтобы посмотреть, то почувствовал странный солоноватый запах -запах человеческой крови. |
As I stooped low to look at it, I perceived a strange odour-the salt smell that proceeds from human blood. |
Малыш Том чувствовал запах крови, пороха, пролившегося виски. |
He could smell blood and powder and spilled whiskey. |
The smell of blood and the city on fire. The women's shrieks. |
|
Она видит окровавленный нож и поворачивается к двери, вдыхая запах крови и отбеливателя. |
She sees the bloodied knife and turns to the door, smelling the stench of blood and bleach. |
В знойном воздухе стоял запах пота, крови, немытых тел, кала, мочи. Смрад накатывал на Скарлетт волнами, и минутами ей казалось, что ее сейчас стошнит. |
The smell of sweat, of blood, of unwashed bodies, of excrement rose up in waves of blistering heat until the fetid stench almost nauseated her. |
Жара, запах крови или протухшего анестезиолога могут запросто свалить с ног любого. |
The heat, the smell of blood or a rancid anaesthetist are enough to put the wobble on anyone. |
Ноги были испещрены красными кровоточащими пятнами, и запах крови привлекал новых насекомых. |
Her legs were covered in red marks, some still oozing fresh blood as more mosquitoes were drawn to the scent. |
Кругом было много крепких запахов, запахи лекарств и сладкий запах крови. |
There were many strong smells, chemical smells and the sweet smell of blood. |
Ты растаял на публике, прячешься здесь, Люди начинают чувствовать запах крови в воде. |
You melt down in public, hide out here, people start to smell blood in the water. |
За спиной ее звучала музыка, страстная, зовущая; наполненная движением ног, сладострастной истерией мускулов, горячащий запах плоти, крови. |
Behind her the music beat, sultry, evocative; filled with movement of feet, the voluptuous hysteria of muscles warming the scent of flesh, of the blood. |
Сгусток крови из ноги прошел через отверстие в сердце к мозгу, и стал причиной гематомы. |
The blood clot from her leg traveled through the hole in her heart to her brain, causing the hematoma. |
Но повар зарезал его специальным кошерным ножом, и двор гостиницы потонул в крови. |
But its throat was slit kosher style and blood, filled the hotel yard. |
Пока не удавалось выделить гены из человеческих тканей или крови, исследования проводились на белках. |
Before genes were able to be isolated in human tissue or blood, studies were conducted on proteins. |
Я отправила в Метрополь образцы ее крови для более полного исследования. |
I've sent her blood samples to Metropolis for further testing. |
В его крови были наркотики. |
There were opiates in his blood. |
Что-то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. |
It flopped into something moist, and the general fell from his horse in a pool of blood. |
Скажу только, что проводится попытка, которая требует демонической крови, в чистейшей ее форме. |
Suffice it to say, there is an effort afoot which requires a demon's blood in its purest form. |
Гордость в крови у всех Клири, - слабо улыбнулась Фиа. |
The Cleary pride, said Fee, smiling faintly. |
Теперь это право переходит к герцогине Шаркской так как она тоже является принцессой крови. |
So now the position must go to the Duchess of Char because she is also a princess of the blood. |
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови. |
I doubt we'll be able to identify the bleeder. |
Не нашел никого, кто заказывал насос для крови, но нашел троих людей которые заказывали много шприцов. |
I couldn't find anyone who ordered a blood pump, but I did find three individuals who ordered large quantities of syringes. |
Sometimes the blood sugar levels can fluctuate, make it difficult to diagnose. |
|
Мои руки в крови... |
With these blood-soaked fingers... |
Or I will bathe in his young blood as I have so many others. |
|
Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь. |
The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood. |
Ну, давайте разберёмся, недостаток крови заставляет его кишечник отмирать, что заставит его умереть, только если мы не отрежем несколько футов его тонкого кишечника, а потом не соединим концы... |
Well, let's see. Lack of blood flow's causing his guts to die, which will cause him to die, unless we cut out a few feet of small intestine and reattach the ends. |
It can turn any land into color red with blood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запах крови».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запах крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запах, крови . Также, к фразе «запах крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.