Разбить кому л. нос в кровь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбить кому л. нос в кровь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
разбить кому л. нос в кровь -



Клянусь тебе, ты доведешь до того, что прольется кровь. Клянусь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear you'II drive us to commit a crime!

Всё это время мы регулярно брали кровь на анализ и следили за количеством циркулирующей в крови опухолевой ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this whole time, we've been collecting blood serially to be able to measure the amount of ctDNA in the blood.

Это поможет отвести кровь к мозгу, которому сейчас кровь очень нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll divert the blood above the opening to the brain, which needs perfusion the most right now.

Но система кровообращения уже поражена, и всю твою кровь следует заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your bloodstream has been compromised, and your blood must be removed and replaced.

Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain.

Говорят, её святая кровь из жопы обладает чудотворной целительной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say her divine ass blood has miraculous healing power.

Кровь накапливалась и расширяла интракраниальное пространство пока что-то не заставило ее прорваться и убить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood would accumulate and expand in the intracranial space until something caused it to rupture and kill her.

Его лицо оставалось бесстрастным, но от голоса его стыла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was still impassive but his voice rang like cold death.

Копы отследили ваш фургон и вас, обыскали машину и нашли кровь на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops tracked your van and you, searched it, and found blood on the floor.

Любого, кто оспаривает политику правительства по поводу Брексита, спокойно называют «врагом Народа», «чьё предательство способно спровоцировать “кровь на улицах”».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anyone questioning government policy on Brexit is routinely described as an “enemy of the People,” whose treachery will provoke “blood in the streets.”

Роялисты потешались над этим смешным королем, - первым королем, пролившим кровь в целях излечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royalists jeered at this ridiculous king, the first who had ever shed blood with the object of healing.

Все эти сокровища за свою жизнь Флинт накопил через кровь и убийства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the treasure Flint had amassed in a lifetime of blood and murder.

Эта медь в вашем мозгу вызывает дрожь и перепады настроения, Но мы ещё возьмём мочу и кровь на анализ для подтверждения, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These copper deposits in your brain is what causes the tremors and your mood swings, but we're gonna do a urine test and a blood test to confirm, okay?

Кровь на металлическом фргаменте, который я нашёл, принадлежит не Лили, а Берни. И, скорее всего, это часть лапароскопических ножниц..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood on the piece of steel I found was not Lily's; it was Bernie's, and it was most likely from a laparoscopic scissor.

Нет, эта кровь из куска хорошего стейка, вырезки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No that blood there was from a nice piece of steak, sirloin,

А республиканский, в который добавили лилового, называем кровь, гной и марганцовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of the Republic with the purple added we call blood, pus and permanganate.

СДАВАЙТЕ КРОВЬ КРАСНЬIЙ КРЕСТ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DONATE YOUR BLOOD TO THE RED CROSS

То, что они приняли за кровь, было цветением водорослей которые погубили рыбу, которая до того кормилась яйцами лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what they thought was blood was actually an algae bloom... which prior to that had been living off the eggs of frogs.

— Дубинка была найдена в океане, её пронесло через пять приливов, и она нашла свой приют под скалой. Дубинка попала в руки к двум пацанам, к тому же она прошла тест на кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club was found in Saltwater, been through five tidal changes and lodged beneath a rock and in the hands of two kids, but it did test positive for blood.

Мне кажется странным, что на твой библейской палке высохшая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it a little odd that your scripture stick has dried blood on it.

Вы хотите разбить лагерь или приманку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to set up base camp or a buffet?

Кровь привела Маргарет в чувство, хотя ее сознание так и не прояснилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood-flowing had made Margaret conscious-dimly, vaguely conscious.

У чувствительности голубая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood of sensibility is blue

У тебя светлая голова потому что ты сдавал кровь утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're light-headed because you gave blood this morning.

Спустить кровь и очистить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Release the blood and revitalize the soul

Изо рта потекла кровь... Это было ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth filled with blood and it was terrifying.

Почему бы тебе не разбить партию, здоровяк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you rack 'em up, big guy?

Нет, если на книгу был наложен такой замок, только кровь ведьмы может открыть её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, if that kind of lock has been cast upon it, then only Hexenbiest blood can open it.

И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you...

Кровь Эль Сапо есть только в его машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Sapo's blood is confined to the inside of his car.

Они похожи только в одном — в их жилах одна и та же испорченная кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're alike only in having the same corrupt blood.

Потому что, если пошевелишься, она может стать причиной кровотечения в твоем черепе и эта кровь окажется в ловушке и просочится в твое горло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you move, it could cause you to bleed inside your skull and that blood will become trapped and it'll drain into your throat.

Зажав рукой рот, она стояла и смотрела, как Мелани взяла свежее полотенце, снова приложила к его плечу и надавила, словно хотела силой заставить кровь вернуться в тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand at her mouth, she stared while Melanie packed a fresh towel against his shoulder, pressing it hard as though she could force back the blood into his body.

Кровь ведьмы сделает меня сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witch's blood will make me strong.

Кровь с бинта по ДНК совпадает с Дуайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the gauze is a dna match for colin.

Потому что люди не осознают, как осторожно нужно удалять кровь и фрагменты тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the people don't realize, the safety involved with the removal of blood and body fluids.

Тест ДНК подтвердил, что кровь на купюре, как и на двери кабинки, принадлежит Тому Финерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA confirms that the blood on the money as well as the stall door was Tom Finnerty's.

Его целомудренные уста сомкнулись; неподвижно, точно мраморное изваяние, стоял он на том самом месте, где пролил кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His virgin lips closed; and he remained for some time standing on the spot where he had shed blood, in marble immobility.

если мы неожиданно нападем на них в этом ущелье... мы сможем их разбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take them by surprise at this gorge... we can beat them off.

Во мне течет кровь Первых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the blood of the First Men.

Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor has honored us with the task of seeking out and destroying them.

У тебя в волосах кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have got blood in your hair.

Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ten years I've been shooting a film, Wild Blood it's a Sicilian expression.

Дважды в месяц мы отдаём МагдалЕне свежую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice a month we supply Magdalene with fresh blood

Фьюри вернул вас из мёртвых, и использовал для этого инопланетную кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fury brought you back from the dead, and he used alien blood to do it.

— Выпейте, — повторил мужчина. — Вам, должно быть, больно, мышцы совсем занемели. А теперь в них поступает кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink this, he repeated. The pain you feel is the blood rushing into your muscles.

Подбородок его был в крови, и он со злостью сплюнул кровь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chin was bloody and he deliberately spat blood onto the floor.

Я отправил кровь Скотта на анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a rush on Scott's blood test.

Кровь и саранча?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood and locust?

Во всяком случае, как вы сами понимаете, кровь у нее в то время была достаточно горячая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, it was hot enough when it was up, as you may suppose.

Ведьма гипнотизирует Круваджана и говорит, что ей нужна остальная его кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch hypnotizes Kruvajan and says she needs the rest of his blood.

Театральная кровь также широко используется в костюмах Хэллоуина,а также в некоторых ролевых играх на тему ужасов в прямом эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatrical blood is also popularly used in Halloween costumes, as well as certain horror-themed live action role-playing games.

Первая кровь первоначально получила в целом смешанные отзывы, с несколькими критиками, отмечающими, что сюжет лишен какого-либо чувства достоверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Blood originally received generally mixed reviews, with several critics noting that the plot lacks any sense of credibility.

Когда кровь берут в стеклянном сосуде и оставляют нетронутой примерно на час, можно увидеть четыре различных слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When blood is drawn in a glass container and left undisturbed for about an hour, four different layers can be seen.

Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood.

Весь смысл вампиризма в том, чтобы сосать чужую кровь-жить за чужой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole point of vampirism is sucking other people's blood—living at other people's expense.

Всего через несколько месяцев после того, как он стал президентом в 1848 году, он послал французские войска, чтобы разбить недолговечную республику в Риме, оставаясь там до 1870 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few months after becoming president in 1848, he sent French troops to break up a short-lived republic in Rome, remaining there until 1870.

Как показано на Рис. 1, рациональный анализ политики можно разбить на 6 различных этапов анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As illustrated in Figure 1, rational policy analysis can be broken into 6 distinct stages of analysis.

Я собираюсь разбить свои замечания на два раздела ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to break my remarks up into two sections below.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбить кому л. нос в кровь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбить кому л. нос в кровь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбить, кому, л., нос, в, кровь . Также, к фразе «разбить кому л. нос в кровь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information