Заперт в комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запереться в четырех стенах - lock yourself in the four walls
запереть вражеский флот - bottle in the enemy's fleet
запереть его и выбросить - lock him up and throw away
запереть меня - lock me
запереть меня и выбросить - lock me up and throw away
запереть тебя в - lock you in
запереть шашку (шашки, шахматы) - to pin a man
и запереть дверь - and lock the door
кто-нибудь /кто-то/ должен запереть дом - someone has to lock up the house
чтобы запереться - to lock myself
Синонимы к запереть: запирать, закрыть, закрывать, посадить, закрываться, закрыться, блокировать, перекрыть, заткнуть, заблокировать
права человека в приднестровской молдавской республике - Human rights in Transnistria
бытовые предметы в мюнхене - everyday items in munich
в машине времени - in a time machine
включены в соглашение - included in the agreement
в рецензируемых - is peer reviewed
в то время как я был здесь - while i was here
в том числе и в уставе - including in the statute
в узнавании - in cognizance
в хорошем безопасном состоянии - in good safe condition
потерял в тот момент, - lost in the moment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings
сокращение: rm
первая комната - first room
складская комната - stock room
овальная комната - oval room
комната ожидания - waiting room
Где здесь ванная комната - where is the bathroom
запертая комната - locked room
ее комната всегда в порядке - her room is always just so
комната имеет свой собственный - room has its own
компьютерная комната - computer room
одна большая комната - one big room
Синонимы к комната: комната, номер
Значение комната: Отдельное помещение для жилья в квартире.
В результате Хеппенстолл оказался с разбитым носом и заперт в комнате. |
The upshot was that Heppenstall ended up with a bloody nose and was locked in a room. |
Прайс, как утверждается, вышел из ашрама Пуны со сломанной рукой после того, как в течение восьми часов был заперт в комнате с участниками, вооруженными деревянным оружием. |
Price is alleged to have exited the Pune ashram with a broken arm following a period of eight hours locked in a room with participants armed with wooden weapons. |
And the captain was locked in his room for 24 hours. |
|
Он был заперт в своей комнате, но тайком пробрался в город и был пойман. |
He was confined to his room, but sneaked into town and was caught. |
В гневе один толкает Локи в мировое древо, где он заперт в комнате без дверей. |
In anger, Odin pushes Loki into the World Tree, where he is locked in the Room With No Doors. |
В комнате стоит старый комод, два верхних ящика его открыты, и там ничего не было, но нижний заперт. |
There was an old chest of drawers in the room, the two upper ones empty and open, the lower one locked. |
Невада зашевелился на диване. У него появилось ощущение, что в комнате кто-то есть. |
NEVADA STIRRED RESTLESSLY, WITH THE VAGUE feeling that someone else was in the room with him. |
In his room the counter must still be murmuring. |
|
Наш кабинет является самой маленькой комнате в квартире, но не смотря на это, он очень уютный. |
Our study is the smallest room in the flat, but in spice of it, it is very cozy. |
It creates a special atmosphere here. |
|
Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам. |
I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam. |
Дырокол в дизайнерской комнате. |
The hole punch is in the creative lounge. |
А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате». |
You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.” |
Он ревел, двигаясь по комнате, то бессознательно ныряя под стол, то ударяясь картузом о медную цилиндрическую гирю ходиков, то становясь на одно колено. |
He moved about the room bellowing, one moment sliding senseless under a chair, the next moment hitting his head against the brass weights of the clock, and then going down on one knee. |
И Андреа нарисовал два окна в небольшой угловой комнате, которая примыкала к более просторной спальне графа. |
Andrea sketched two windows in the room, which formed an angle on the plan, and appeared as a small square added to the rectangle of the bedroom. |
Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу. |
We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za. |
Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать. |
She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream. |
Его поместили в особой комнате того флигеля, в котором помещалась и контора. |
He was installed in a separate room in the wing that also housed the counting-room. |
Отобедав, Поль направился в гостиную, где и застал доктора. Он расхаживал по комнате в явном возбуждении. |
After luncheon Paul went to the morning-room, where he found the Doctor pacing up and down in evident high excitement. |
Ладно, давай не будем миндальничать со слоном в комнате. |
Okay, let's stop playing tiptoe through the tulips around the elephant in the room. |
Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате. |
Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room. |
И если хочешь остаться в комнате и дуться, то я на тебя не обижусь. |
Now, if you want to stay up here and sulk, I won't hold it against you. |
Let's meet later at the lounge. |
|
Он приготовил сюрприз в комнате наверху. |
He has a surprise in the private lounge upstairs. |
Я их оставил в коробке в своей комнате. К утру коробка исчезла. |
I'd left it in a cashbox in my study, and in the morning, it had gone. |
Тони работал у себя в кабинете, маленькой комнате на первом этаже. |
Tony was at work in his private study, a small room off the main downstairs hallway. |
Мальчик спал на койке в первой комнате, и старик мог разглядеть его при ущербном свете луны. |
The boy was asleep on a cot in the first room and the old man could see him clearly with the light that came in from the dying moon. |
А вот о комнате миссис Маршалл я ничего не могу утверждать. |
But I couldn't say about Mrs Marshall's. |
У Делмаров библиотека была - одни книги в комнате, н больше ничего, а стены дубом отделаны. |
The Delmars had a library-nothing but books in it and paneled in oak. |
Мы еще не зажигали свечу, но в комнате все было видно, даже портреты на стене: гордая голова миссис Линтон, изящная - Эдгара Линтона. |
We had not yet lighted a candle, but all the apartment was visible, even to the portraits on the wall: the splendid head of Mrs. Linton, and the graceful one of her husband. |
А в коридоре у нас - сплошной линолеум, так что издали было слышно, как он, мерзавец, подходит к нашей комнате. |
Anyway, the corridor was all linoleum and all, and you could hear his goddam footsteps coming right towards the room. |
И только что я это выговорила, как вдруг это в комнате... такое благоухание! такое благоухание разлилось! |
No sooner had I said that than suddenly the room was filled with such a wonderful fragrance. |
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Да, в комнате подсудимого. |
Yes, it was on the prisoner's wardrobe. |
Is all your memorabilia in this room? |
|
He could hear his stepmother coughing in her room. |
|
Оно выходило во двор, как в комнате рядом, где Лара с Симушкой теперь невнятно шептались. |
It gave onto the courtyard, as did the one in the next room, where Lara and Simushka were now whispering indistinctly. |
Наташины вещи всё ещё в комнате? |
Are Natasha's things still in her room? |
Не имело смысла спрашивать, что было в этой комнате раньше. |
There was no need to ask what the room had been. |
I was always put in the guesthouse. |
|
Например, того паренька за которого ты вступился в комнате Джоуни. |
Take that boy you spoke up for up in Joanie's room the other day. |
В отличие от этого дома, в библиотеке будет достаточно тихо, так что я смогу сфокусироваться на выборе соседа по комнате. |
Unlike this house, the library will be completely quiet, so I can focus on my roommate selection. |
В тот день в комнате был кто-то ещё? |
That someone else was in that room that day? |
There's no space in the laundry room. |
|
После лечения не было свободных кроватей, поэтому я договорилась, чтобы она могла остаться в комнате вызова. |
After her treatment, we had no beds available, so... I made arrangements for her to stay in the call room. |
Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь. |
Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you. |
Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате. |
Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room. |
В комнате студента Иванопуло в день посещения Остапом Эллочки Щукиной появилась мебель. |
The same day that Ostap visited Ellochka Shukin a new piece of furniture appeared in Ivanopulo's room. |
Она любит спать в его комнате, потому что это самая большая комната в нашей квартире. |
She likes it because it's the biggest room in the house. |
Он находился в Москве, в комнате перед запертою на ключ стеклянною дверью, которую он еще для верности притягивал на себя, ухватившись за дверную ручку. |
He was in a room in Moscow, facing a glass door locked with a key, which, to make sure, he also held shut by pulling the door handle towards him. |
I guess you wouldn't mind us checking your room. |
|
Then I started walking very, very slowly back toward old Phoebe's room. |
|
Как отрадно было скрепить рукопожатием даже столь неопределенное решение и опять пройтись взад-вперед по комнате! |
It was a comfort to shake hands upon it, and walk up and down again, with only that done. |
There's a missile in the family room! |
|
Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью? |
Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us? |
Проводите их к Комнате Фуджи. |
In that case, take them to the Fuji Room. |
Николай Всеволодович действительно был уже в комнате; он вошел очень тихо и на мгновение остановился в дверях, тихим взглядом окидывая собрание. |
Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company. |
Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате. |
Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience. |
В скором времени я оказался разорен, одинок... и напуган... в дрянной комнате мотеля. |
Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заперт в комнате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заперт в комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заперт, в, комнате . Также, к фразе «заперт в комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.