Заперт в комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заперт в комнате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut up in a room
Translate
заперт в комнате -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- комната [имя существительное]

имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings

сокращение: rm



В результате Хеппенстолл оказался с разбитым носом и заперт в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upshot was that Heppenstall ended up with a bloody nose and was locked in a room.

Прайс, как утверждается, вышел из ашрама Пуны со сломанной рукой после того, как в течение восьми часов был заперт в комнате с участниками, вооруженными деревянным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price is alleged to have exited the Pune ashram with a broken arm following a period of eight hours locked in a room with participants armed with wooden weapons.

И капитан был заперт в своей комнате на 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the captain was locked in his room for 24 hours.

Он был заперт в своей комнате, но тайком пробрался в город и был пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was confined to his room, but sneaked into town and was caught.

В гневе один толкает Локи в мировое древо, где он заперт в комнате без дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In anger, Odin pushes Loki into the World Tree, where he is locked in the Room With No Doors.

В комнате стоит старый комод, два верхних ящика его открыты, и там ничего не было, но нижний заперт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an old chest of drawers in the room, the two upper ones empty and open, the lower one locked.

Невада зашевелился на диване. У него появилось ощущение, что в комнате кто-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEVADA STIRRED RESTLESSLY, WITH THE VAGUE feeling that someone else was in the room with him.

Должно быть, счетчик в его комнате все еще щелкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his room the counter must still be murmuring.

Наш кабинет является самой маленькой комнате в квартире, но не смотря на это, он очень уютный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our study is the smallest room in the flat, but in spice of it, it is very cozy.

Это создаёт в моей комнате особую атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It creates a special atmosphere here.

Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam.

Дырокол в дизайнерской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hole punch is in the creative lounge.

А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.”

Он ревел, двигаясь по комнате, то бессознательно ныряя под стол, то ударяясь картузом о медную цилиндрическую гирю ходиков, то становясь на одно колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved about the room bellowing, one moment sliding senseless under a chair, the next moment hitting his head against the brass weights of the clock, and then going down on one knee.

И Андреа нарисовал два окна в небольшой угловой комнате, которая примыкала к более просторной спальне графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea sketched two windows in the room, which formed an angle on the plan, and appeared as a small square added to the rectangle of the bedroom.

Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za.

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

Его поместили в особой комнате того флигеля, в котором помещалась и контора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was installed in a separate room in the wing that also housed the counting-room.

Отобедав, Поль направился в гостиную, где и застал доктора. Он расхаживал по комнате в явном возбуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After luncheon Paul went to the morning-room, where he found the Doctor pacing up and down in evident high excitement.

Ладно, давай не будем миндальничать со слоном в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's stop playing tiptoe through the tulips around the elephant in the room.

Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room.

И если хочешь остаться в комнате и дуться, то я на тебя не обижусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you want to stay up here and sulk, I won't hold it against you.

Встретимся позже в комнате отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's meet later at the lounge.

Он приготовил сюрприз в комнате наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a surprise in the private lounge upstairs.

Я их оставил в коробке в своей комнате. К утру коробка исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd left it in a cashbox in my study, and in the morning, it had gone.

Тони работал у себя в кабинете, маленькой комнате на первом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony was at work in his private study, a small room off the main downstairs hallway.

Мальчик спал на койке в первой комнате, и старик мог разглядеть его при ущербном свете луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy was asleep on a cot in the first room and the old man could see him clearly with the light that came in from the dying moon.

А вот о комнате миссис Маршалл я ничего не могу утверждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't say about Mrs Marshall's.

У Делмаров библиотека была - одни книги в комнате, н больше ничего, а стены дубом отделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delmars had a library-nothing but books in it and paneled in oak.

Мы еще не зажигали свечу, но в комнате все было видно, даже портреты на стене: гордая голова миссис Линтон, изящная - Эдгара Линтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had not yet lighted a candle, but all the apartment was visible, even to the portraits on the wall: the splendid head of Mrs. Linton, and the graceful one of her husband.

А в коридоре у нас - сплошной линолеум, так что издали было слышно, как он, мерзавец, подходит к нашей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the corridor was all linoleum and all, and you could hear his goddam footsteps coming right towards the room.

И только что я это выговорила, как вдруг это в комнате... такое благоухание! такое благоухание разлилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had I said that than suddenly the room was filled with such a wonderful fragrance.

Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS.

Да, в комнате подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was on the prisoner's wardrobe.

В этой комнате собраны все экспонаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is all your memorabilia in this room?

Ему было слышно, как мачеха кашляет у себя в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could hear his stepmother coughing in her room.

Оно выходило во двор, как в комнате рядом, где Лара с Симушкой теперь невнятно шептались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave onto the courtyard, as did the one in the next room, where Lara and Simushka were now whispering indistinctly.

Наташины вещи всё ещё в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are Natasha's things still in her room?

Не имело смысла спрашивать, что было в этой комнате раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no need to ask what the room had been.

А меня всегда помещали в комнате для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always put in the guesthouse.

Например, того паренька за которого ты вступился в комнате Джоуни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that boy you spoke up for up in Joanie's room the other day.

В отличие от этого дома, в библиотеке будет достаточно тихо, так что я смогу сфокусироваться на выборе соседа по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike this house, the library will be completely quiet, so I can focus on my roommate selection.

В тот день в комнате был кто-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That someone else was in that room that day?

Там мало места в прачечной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no space in the laundry room.

После лечения не было свободных кроватей, поэтому я договорилась, чтобы она могла остаться в комнате вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her treatment, we had no beds available, so... I made arrangements for her to stay in the call room.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room.

В комнате студента Иванопуло в день посещения Остапом Эллочки Щукиной появилась мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same day that Ostap visited Ellochka Shukin a new piece of furniture appeared in Ivanopulo's room.

Она любит спать в его комнате, потому что это самая большая комната в нашей квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She likes it because it's the biggest room in the house.

Он находился в Москве, в комнате перед запертою на ключ стеклянною дверью, которую он еще для верности притягивал на себя, ухватившись за дверную ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a room in Moscow, facing a glass door locked with a key, which, to make sure, he also held shut by pulling the door handle towards him.

Ты не будешь против и обыска в твоей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you wouldn't mind us checking your room.

Потом тихо-тихо, на цыпочках, пошел к Фибиной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I started walking very, very slowly back toward old Phoebe's room.

Как отрадно было скрепить рукопожатием даже столь неопределенное решение и опять пройтись взад-вперед по комнате!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a comfort to shake hands upon it, and walk up and down again, with only that done.

Там ракета! В большой комнате!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a missile in the family room!

Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us?

Проводите их к Комнате Фуджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, take them to the Fuji Room.

Николай Всеволодович действительно был уже в комнате; он вошел очень тихо и на мгновение остановился в дверях, тихим взглядом окидывая собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company.

Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience.

В скором времени я оказался разорен, одинок... и напуган... в дрянной комнате мотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заперт в комнате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заперт в комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заперт, в, комнате . Также, к фразе «заперт в комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information