Заповедь на заповедь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заповедь на заповедь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
precept upon precept
Translate
заповедь на заповедь -

- заповедь [имя существительное]

имя существительное: commandment, precept

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Так что, с каждым укусом во время еды, вы нарушаете первую заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're breaking the first precept with every bite you chew.

То, что? он наконец произнес, было сказано путано, сбивчиво, многословно, но Филип знал заповедь, которая легла в основу его бессвязной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he had to say was confused, halting, and verbose; but Philip knew the words which served as the text of his rambling discourse.

Не думай - это у меня одиннадцатая заповедь; а двенадцатая: Спи, когда спится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think not, is my eleventh commandment; and sleep when you can, is my twelfth-So here goes again.

Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.

Поэтому я добавлю викилинк в первую заповедь и статью боддисатвы, чтобы актуальность темы была помещена в более подходящий контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will add wikilink in first precept and boddisatva article so the relevance of the topic is placed in more appropriate context.

Она нарушила главную заповедь Галлифрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has broken the cardinal rule of Gallifrey.

Тебе не надо быть опытным юристом, чтобы понять, что заповедь Христостова сама может сделать недействительным голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be a clever lawyer to know that the law of Christ may be used to invalidate the vote itself.

Одна заповедь запрещает прелюбодеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One commandment forbids the act of adultery.

А как же десятая заповедь? Не возжелай жены ближнего своего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the tenth commandment? Thou shalt not covet your neighbour's wife?

Эти призывы обычно включают в себя заповедь или угрозу против вызываемой сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These invocations usually involve a commandment or threat against the entity invoked.

Эта заповедь запрещает стремление к приобретению чужих благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commandment forbids the desire for acquisition of another's goods.

Я тайно играла в твою субботу и мысленно нарушила каждую заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have, in secret, played upon my Sabbath. And broken every one of thy commandments in thought.

Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel.

Веселится это великая заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a commandment to be joyous!

Иоанн Кальвин рассматривает десятую заповедь как требование чистоты сердца, превыше и вне внешних действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Calvin views the tenth commandment as a demand for purity of the heart, above and beyond the outward actions.

Эта заповедь изначально была обязательной для всего человечества, так как она была дана Адаму, прародителю всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commandment was originally binding on all of humanity, as it was given to Adam, the progenitor of all mankind.

Заповедь против сексуального проступка-это секс вне брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precept against Sexual Misconduct is sex outside your marriage.

Но пятая заповедь гласит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in Exodus, the fifth commandment says...

В Библии заповедь говорится в контексте военного времени и запрещает вырубку плодовых деревьев для оказания помощи в осаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bible, the command is said in the context of wartime and forbids the cutting down of fruit trees in order to assist in a siege.

Они думали, что пятая заповедь звучала как

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had thought that the Fifth Commandment was

Матфей Генри видит, что десятая заповедь поражает корень многих грехов, запрещая всякое желание, которое может причинить вред ближнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the painter Adriaen Brouwer was imprisoned in the citadel, van Craesbeeck likely got to know him.

Винкен процитировал пятую заповедь, предупреждая чиновников прекратить программу или столкнуться с публичным протестом церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wienken cited the Fifth Commandment, warning officials to halt the program or face public church protest.

Это заповедь-побеждать гнев добротой, побеждать лжеца правдой, побеждать скупость подаянием, побеждать зло добром, утверждает Харви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the precept to conquer anger by kindness, conquer the liar by truth, conquer stingy by giving, conquer evil by good, states Harvey.

Вы знали, Вивиан, что мой брат может развестись с вами, и только поэтому постоянно - вы отказывались выполнять с ним заповедь Плодитесь и размножайтесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know, Viviane, that my brother could be rid of you because you refuse to abide by the be fruitful and multiply commandment?

Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь является основополагающим принципом в иудаизме, поскольку злые мысли являются прародителями нечистоты, а действия следуют за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sefer ha-Chinuch taught this commandment is a fundamental principle in Judaism, as evil thoughts are the progenitors of impurities, and actions follow them.

Позвольте мне теперь сказать в заключение, что эта заповедь требует также, чтобы каждый любил и уважал своего супруга, данного ему Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separate reports have not been published since, but included in Crime Statistics in Canada.

Это первая заповедь наблюдателя за птицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one of the first lessons a bird spotter learns.

Эта заповедь повторяется девять раз в конце разделов 6.8-6.16 Упанишады следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precept is repeated nine times at the end of sections 6.8 through 6.16 of the Upanishad, as follows,.

5-я заповедь была перечислена отдельно в первом издании Катехизиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5th precept was listed separately in the first edition of the Catechism.

Я получил эту заповедь от своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I received this commandment from my Father.

Как мог ты позабыть заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how did you forget the precept that commands.

Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь исполняется во всех местах и во все времена как мужчинами, так и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sefer ha-Chinuch taught that this commandment is practiced in all places and at all times by both men and women.

И это - наша основная заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the first commandment for us.

В схеме фрейма первый пункт дает нам нормативную заповедь из Библии, которая служит вечным моральным принципом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Frame's scheme, the first point provides us with a normative command from the Bible, which serves as a timeless moral principle.

Отныне добавляю новую заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now issue a new commandment.

Если вы хотите жениться в моей церкви, Вы должны должны прекратить нарушать девятую заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you two want to get married in my church, you'll stop breaking the ninth commandment.

В-третьих, он описал заповедь против лжесвидетельства, запрещающую публичный суд и обличение своего ближнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, he described the commandment against false witness to prohibit the public judgment and reproof of his neighbor.

Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now the Shaolin Commandment Number 13.

Далее, добавляет Бодхи, эта заповедь относится к намеренному убийству, а также к любой форме намеренного причинения вреда или мучения любому живому существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, adds Bodhi, this precept refers to intentional killing, as well as any form of intentional harming or torturing any sentient being.

Братья и сестры, в заключение вспомним важную заповедь из псалма 119.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothers and sisters, to conclude, let us remember these words of hope found in these 2 verses of Psalm 119.

Но эта библейская заповедь не дает нам права игнорировать или злоупотреблять значительным числом тщательно соблюдаемых евреев, являющихся ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that biblical commandment does not give us license to ignore or abuse the significant number of carefully observant Jews who are LGBTQ.

Sola fide отвергается только в той мере, в какой она игнорирует или отвергает благодать или новую заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sola fide is rejected only as far is it would ignore or reject grace or the New Commandment.

Шестая заповедь гласит: не убий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the sixth commandment, thou shalt not kill.

По пути найдите время и выучите первую заповедь Вавилона 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your trip back, take the time to learn the Babylon 5 mantra.

А я всецело верю в заповедь возлюби соседа своего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe in loving thy neighbour.

Но человек, дерзко нарушивший заповедь, должен был быть отрезан от своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the person who violated a commandment defiantly was to be cut off from among his people.

Августин рассматривает двойную заповедь любви в Евангелии от Матфея 22 как сердце христианской веры и истолкование Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine regards the duplex commandment of love in Matthew 22 as the heart of Christian faith and the interpretation of the Bible.

Вы могли влюбляться друг в друга и нарушать седьмую заповедь, сколько угодно, - это я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might love each other and break the seventh commandment to your heart's content-that I understand.

Он должен всегда стараться быть завернутым в одежду, которая требует цицит, чтобы выполнить заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should always try to be wrapped in a garment that requires tzitzit so as to fulfill the commandment.

Счастье во что бы то ни стало - вот моя заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happiness at any price is my motto.

Та прочитала ей заповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muriel read the Commandment for her.

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заповедь на заповедь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заповедь на заповедь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заповедь, на, заповедь . Также, к фразе «заповедь на заповедь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information