Заповедь на заповедь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нарушать заповедь - break the commandment
заповедь христианства - christian dispensation
соблюдать заповедь - keep the commandment
главная заповедь - commandment
божественная заповедь - divine commandment
заповедь блаженства - beatitude
Синонимы к заповедь: предначертание, распоряжение, завет, наказ, предписание, правило, положение, макаризм, завещание, запорука
Значение заповедь: Правило, положение, служащее руководящим указанием для кого-чего-н. ( высок. ).
возобновление на вырубках - regeneration of cut-over stands
сброс на берег - ashore discharge
бросить быстрый взгляд на - take a quick look at
навещающий на дому - naveschayuschy at home
разделение на центрифуге - centrifugal separation
авиагонка на приз макробертсона - MacRobertson Air Race
на газете - on paper
на пропой души - on sing soul
преподаватель игры на гитаре - guitar teacher
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Так что, с каждым укусом во время еды, вы нарушаете первую заповедь. |
So you're breaking the first precept with every bite you chew. |
То, что? он наконец произнес, было сказано путано, сбивчиво, многословно, но Филип знал заповедь, которая легла в основу его бессвязной речи. |
What he had to say was confused, halting, and verbose; but Philip knew the words which served as the text of his rambling discourse. |
Не думай - это у меня одиннадцатая заповедь; а двенадцатая: Спи, когда спится. |
Think not, is my eleventh commandment; and sleep when you can, is my twelfth-So here goes again. |
Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой? |
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. |
Поэтому я добавлю викилинк в первую заповедь и статью боддисатвы, чтобы актуальность темы была помещена в более подходящий контекст. |
So I will add wikilink in first precept and boddisatva article so the relevance of the topic is placed in more appropriate context. |
She has broken the cardinal rule of Gallifrey. |
|
Тебе не надо быть опытным юристом, чтобы понять, что заповедь Христостова сама может сделать недействительным голосование. |
You don't have to be a clever lawyer to know that the law of Christ may be used to invalidate the vote itself. |
Одна заповедь запрещает прелюбодеяние. |
One commandment forbids the act of adultery. |
А как же десятая заповедь? Не возжелай жены ближнего своего? |
And the tenth commandment? Thou shalt not covet your neighbour's wife? |
Эти призывы обычно включают в себя заповедь или угрозу против вызываемой сущности. |
These invocations usually involve a commandment or threat against the entity invoked. |
Эта заповедь запрещает стремление к приобретению чужих благ. |
This commandment forbids the desire for acquisition of another's goods. |
Я тайно играла в твою субботу и мысленно нарушила каждую заповедь. |
I have, in secret, played upon my Sabbath. And broken every one of thy commandments in thought. |
Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель. |
Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel. |
Веселится это великая заповедь. |
It's a commandment to be joyous! |
Иоанн Кальвин рассматривает десятую заповедь как требование чистоты сердца, превыше и вне внешних действий. |
John Calvin views the tenth commandment as a demand for purity of the heart, above and beyond the outward actions. |
Эта заповедь изначально была обязательной для всего человечества, так как она была дана Адаму, прародителю всего человечества. |
This commandment was originally binding on all of humanity, as it was given to Adam, the progenitor of all mankind. |
Заповедь против сексуального проступка-это секс вне брака. |
The precept against Sexual Misconduct is sex outside your marriage. |
But in Exodus, the fifth commandment says... |
|
В Библии заповедь говорится в контексте военного времени и запрещает вырубку плодовых деревьев для оказания помощи в осаде. |
In the Bible, the command is said in the context of wartime and forbids the cutting down of fruit trees in order to assist in a siege. |
They had thought that the Fifth Commandment was |
|
Матфей Генри видит, что десятая заповедь поражает корень многих грехов, запрещая всякое желание, которое может причинить вред ближнему. |
When the painter Adriaen Brouwer was imprisoned in the citadel, van Craesbeeck likely got to know him. |
Винкен процитировал пятую заповедь, предупреждая чиновников прекратить программу или столкнуться с публичным протестом церкви. |
Wienken cited the Fifth Commandment, warning officials to halt the program or face public church protest. |
Это заповедь-побеждать гнев добротой, побеждать лжеца правдой, побеждать скупость подаянием, побеждать зло добром, утверждает Харви. |
It is the precept to conquer anger by kindness, conquer the liar by truth, conquer stingy by giving, conquer evil by good, states Harvey. |
Вы знали, Вивиан, что мой брат может развестись с вами, и только поэтому постоянно - вы отказывались выполнять с ним заповедь Плодитесь и размножайтесь? |
Did you know, Viviane, that my brother could be rid of you because you refuse to abide by the be fruitful and multiply commandment? |
Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь является основополагающим принципом в иудаизме, поскольку злые мысли являются прародителями нечистоты, а действия следуют за ними. |
The Sefer ha-Chinuch taught this commandment is a fundamental principle in Judaism, as evil thoughts are the progenitors of impurities, and actions follow them. |
Позвольте мне теперь сказать в заключение, что эта заповедь требует также, чтобы каждый любил и уважал своего супруга, данного ему Богом. |
Separate reports have not been published since, but included in Crime Statistics in Canada. |
Это первая заповедь наблюдателя за птицами. |
That's one of the first lessons a bird spotter learns. |
Эта заповедь повторяется девять раз в конце разделов 6.8-6.16 Упанишады следующим образом. |
The precept is repeated nine times at the end of sections 6.8 through 6.16 of the Upanishad, as follows,. |
5-я заповедь была перечислена отдельно в первом издании Катехизиса. |
The 5th precept was listed separately in the first edition of the Catechism. |
I received this commandment from my Father. |
|
Как мог ты позабыть заповедь. |
Then how did you forget the precept that commands. |
Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь исполняется во всех местах и во все времена как мужчинами, так и женщинами. |
The Sefer ha-Chinuch taught that this commandment is practiced in all places and at all times by both men and women. |
И это - наша основная заповедь. |
That is the first commandment for us. |
В схеме фрейма первый пункт дает нам нормативную заповедь из Библии, которая служит вечным моральным принципом. |
In Frame's scheme, the first point provides us with a normative command from the Bible, which serves as a timeless moral principle. |
I now issue a new commandment. |
|
Если вы хотите жениться в моей церкви, Вы должны должны прекратить нарушать девятую заповедь. |
If you two want to get married in my church, you'll stop breaking the ninth commandment. |
В-третьих, он описал заповедь против лжесвидетельства, запрещающую публичный суд и обличение своего ближнего. |
Thirdly, he described the commandment against false witness to prohibit the public judgment and reproof of his neighbor. |
Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь? |
Tell me now the Shaolin Commandment Number 13. |
Далее, добавляет Бодхи, эта заповедь относится к намеренному убийству, а также к любой форме намеренного причинения вреда или мучения любому живому существу. |
Further, adds Bodhi, this precept refers to intentional killing, as well as any form of intentional harming or torturing any sentient being. |
Братья и сестры, в заключение вспомним важную заповедь из псалма 119. |
Brothers and sisters, to conclude, let us remember these words of hope found in these 2 verses of Psalm 119. |
Но эта библейская заповедь не дает нам права игнорировать или злоупотреблять значительным числом тщательно соблюдаемых евреев, являющихся ЛГБТК. |
But that biblical commandment does not give us license to ignore or abuse the significant number of carefully observant Jews who are LGBTQ. |
Sola fide отвергается только в той мере, в какой она игнорирует или отвергает благодать или новую заповедь. |
Sola fide is rejected only as far is it would ignore or reject grace or the New Commandment. |
Шестая заповедь гласит: не убий. |
Because of the sixth commandment, thou shalt not kill. |
On your trip back, take the time to learn the Babylon 5 mantra. |
|
And I believe in loving thy neighbour. |
|
Но человек, дерзко нарушивший заповедь, должен был быть отрезан от своего народа. |
But the person who violated a commandment defiantly was to be cut off from among his people. |
Августин рассматривает двойную заповедь любви в Евангелии от Матфея 22 как сердце христианской веры и истолкование Библии. |
Augustine regards the duplex commandment of love in Matthew 22 as the heart of Christian faith and the interpretation of the Bible. |
Вы могли влюбляться друг в друга и нарушать седьмую заповедь, сколько угодно, - это я понимаю. |
You might love each other and break the seventh commandment to your heart's content-that I understand. |
Он должен всегда стараться быть завернутым в одежду, которая требует цицит, чтобы выполнить заповедь. |
He should always try to be wrapped in a garment that requires tzitzit so as to fulfill the commandment. |
Счастье во что бы то ни стало - вот моя заповедь. |
Happiness at any price is my motto. |
Та прочитала ей заповедь. |
Muriel read the Commandment for her. |
Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя. |
These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заповедь на заповедь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заповедь на заповедь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заповедь, на, заповедь . Также, к фразе «заповедь на заповедь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.