Проступка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проступка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
misdemeanor
Translate
проступка -


Это также стандарт доказывания, используемый при определении права на получение пособия по безработице для бывшего работника, обвиняемого в потере работы из-за предполагаемого проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the standard of proof used when determining eligibility of unemployment benefits for a former employee accused of losing the job through alleged misconduct.

Она была арестована за два проступка за вождение в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was arrested for two misdemeanors for driving under the influence.

Правовое общество сочло, что использование этого слова, хотя и было крайне неудачным выбором, не поднялось до уровня профессионального проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law Society found the use of the word, though an extremely poor choice, did not rise to the level of professional misconduct.

На самом деле их волнует не действительность проступка, а то, как он воспринимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not really the actuality of wrongdoing that concerns them, rather the percetion for wrongdoing.

Воспринимайте любую реакцию с его стороны как доказательство еще большего проступка и поднимайте риторику еще выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take any reaction on his part as proof of even greater wrongdoing, and ratchet the rhetoric up another notch.

Обвинения по этому делу были сокращены с тяжкого преступления до одного проступка-проникновения в федеральное здание под ложным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges in the case were reduced from a felony to a single misdemeanor count of entering a federal building under false pretenses.

Из-за непреодолимого проступка судья признал иск не имеющим законной силы, и Мохсен был приговорен к 17 годам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the overwhelming misconduct, the judge ruled the lawsuit as unenforceable and Mohsen was sentenced to 17 years in prison.

У вас будет признание, но теперь уже на уровне проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get your guilty plea, but it's a misdemeanor now.

Stuprum может иметь место только среди граждан; защита от сексуального проступка была одним из юридических прав, которые отличали гражданина от негражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuprum can occur only among citizens; protection from sexual misconduct was among the legal rights that distinguished the citizen from the non-citizen.

Истинная вина возникает только из-за проступка против человека, а Даунс-это не человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True guilt arises only from an offense against a person, and a Down's is not a person.

Буддийские тексты, такие как Дигха Никая, описывают супружескую измену как форму сексуального проступка, который является одним из звеньев в цепи безнравственности и страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddhist texts such as Digha Nikāya describe adultery as a form of sexual wrongdoing that is one link in a chain of immorality and misery.

Заповедь против сексуального проступка-это секс вне брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precept against Sexual Misconduct is sex outside your marriage.

Никакого преступления или определенного проступка не было названо, и никакой определенной епитимьи на нее не налагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No crime or transgression had been actually named and no penance had been actually set.

Вся семья была продана в рабство из-за какого-то проступка, совершенного отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family were sold as slaves, on account of some offence committed by the father.

Суровость которой зависит от серьезности проступка и общего настроения в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severity of which depends upon the offense and the general attitude of the day.

Они только просили о наказании, соответствующем тяжести проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only asked for punishments that fitted their crimes.

Даже сейчас маленькая негритянка не осознала всей тяжести своего проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then the little negress did not seem to realise how enormous had been her offence.

Но что именно доказательство его проступка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was the evidence of her offense?

Миссис Г ерхардт слишком тяжело переживала последствия проступка Дженни и теперь стояла за то, чтобы немедленно последовать совету Басса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt, long weighed upon by the misery which Jennie's error had entailed, was for taking measures for carrying out this plan at once.

Приговор был отменен в апреле 2009 года после того, как появились доказательства прокурорского проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction was set aside in April 2009 after evidence of prosecutorial misconduct emerged.

Наказание должно соответствовать проступку, Хенрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A punishment to fit the crime, Henrik.

Лёнг Сакк - день покаяния в проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loeung Sakk, a day of repentance for wrongdoing.

К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for Agent Branch, Erroll Species White made sure that the collective's crimes never amounted to more than misdemeanors.

Есть люди, которые совершили проступки и теперь расплачиваются за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's people who made mistakes and are serving out their bid.

Я виновен в обоих проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plead guilty to both charges.

Не беря в расчет... детские проступки, первое из действительно важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from... childhood indiscretions, the first of importance then.

Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor.

Воровство в магазинах является классом проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoplifting is a class a misdemeanor.

Если обвиняемый не признавался в каком-либо проступке, инквизиторы диктовали ему обвинения, и обвиняемый должен был немедленно ответить на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accused did not admit to any wrongdoing, the inquisitors dictated the charges and the accused was required to respond to them immediately.

Правительство США выпустило ноты сожаления по поводу гибели людей, но никогда официально не извинялось и не признавало своих проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government issued notes of regret for the loss of human lives, but never formally apologized or acknowledged wrongdoing.

Но вместо того, чтобы осудить ее, прокурор проявила милосердие, обвинение снизили до проступка, порекомендовали испытательный срок, а записи опечатали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records.

Молитвы следуют той же общей схеме, что и гимны, но обращаются к соответствующему Богу более личным образом, прося благословения, помощи или прощения за проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prayers follow the same general pattern as hymns, but address the relevant god in a more personal way, asking for blessings, help, or forgiveness for wrongdoing.

Жизнь в армии была чрезвычайно дисциплинированной, и даже незначительные проступки не оставались безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in the army was extremely disciplined and even minor matters of misconduct did not go unpunished.

Согласно статье девятой, одиннадцатой, пятнадцатой и шестьдесят шестой свода уголовных законов, подобные проступки подсудны мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the terms of articles nine, eleven, fifteen, and sixty-six of the code of criminal examination, I am the judge.

Но эта неожиданная милость, ...на которую я не рассчитывала, ...заставляет меня увидеть все мои проступки ещё ...более гнусными, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this sudden mercy, more than I could have looked for, makes my offences appear to my eyes more heinous than they did before.

Если вы можете доказать, что Армстронг действует против Кэт, своего ген.директора, тогда мы говорим о корпоративном проступке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can prove Armstrong is colluding against Cat, his CEO, then we're talking corporate wrongdoing.

Материал о прошлых проступках Стража она пропустила мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ignored the material about the Guardship's past misdeeds.

У гувернантки вошло в привычку обвинять в проступках Мисс Люси кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the governess' habit to blame someone else for Miss Lucy's misdeeds.

Это означало, что он мог бы закончить свои дни со всеми своими проступками, а его репутация не только не пострадала, но даже возросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that he could end his days with his transgressions wiped away and with his reputation not merely intact but actually enhanced.

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?

Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor.

Придравшись к какому-то мелкому проступку Омара Юсуфа, Волька продлил круглосуточное пребывание дневного светила на небе вплоть до особого распоряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making use of some small misdemeanour of Omar Asafs, Volka said he would make the Sun shine round the clock until further notice.

CAN-SPAM делает проступком отправку спама с фальсифицированной информацией заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAN-SPAM makes it a misdemeanor to send spam with falsified header information.

Синдбада чуть не уволили с позорным увольнением за различные проступки, включая самоволку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinbad was almost dismissed with a dishonorable discharge for various misbehaviors, including going AWOL.

Все твои проступки... предательство мамы, мои вынужденные просьбы о деньгах, твой непостоянный интерес к Эллери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your transgressions... abandoning Mother, making me ask for money, your intermittent interest in Ellery.

Тайные и тайные ордера не являются исключительными для актов иностранного и внутреннего терроризма, но применимы к любому Федеральному преступлению, включая проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneak and peek warrants are not exclusive to acts of foreign and domestic terrorism but are applicable to any federal crime, including misdemeanors.

Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor.

Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing.

Тысячи лет спустя он предлагает свою помощь человеку, чтобы искупить свои прошлые проступки, но может существовать только за пределами Залесии в неосязаемом призрачном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of years later, he offers his help to He-Man to atone for his past misdeeds, but can only exist outside Zalesia in an intangible ghost-like state.

Врач, признанный виновным в серьезном профессиональном проступке из-за спора о MMR, выиграл свою апелляцию в Высокий суд против того, чтобы его отстранили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor found guilty of serious professional misconduct over the MMR controversy has won his High Court appeal against being struck off.

Подобно игровому проступку по тяжести, грубые штрафы за проступок были исключены из свода правил НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a game misconduct in severity, gross misconduct penalties have been eliminated from the NHL rulebook.

Исследования деловой этики показывают, что большинство проступков не происходит непосредственно из-за злого умысла, а совершается людьми, которые не планировали ошибиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of business ethics indicate that most wrongdoing is not due directly to wickedness but is performed by people who did not plan to err.

Это ее второй сборник колонок и первая публикация в издательстве Regnery со времени выхода первой книги высокие преступления и проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is her second collection of columns and her first published by Regnery since her first book, High Crimes and Misdemeanors.

Правительство провело расследование этой схемы и не нашло оснований для обвинений Прессы в коррупции или проступках со стороны О'Коннора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government conducted an inquiry into the scheme and found no basis for the press accusations of corruption or misdemeanours on the part of O'Connor.

Что человек будет наказан за свои проступки, за свои грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a man will be punished for his wrongdoing, for his sins?

Он не поступал со мной так жестоко, - право, с моей стороны это было бы непростительнее всех его проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did he use me so barbarously-indeed, that would have been more inexcusable than anything he hath done.


0You have only looked at
% of the information