Запретят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сначала запретят Авеню Кью, потом Книгу мормонов, потом до книг доберутся, до детских фильмов. |
and next week it'll be Book of Mormon, and then it'll be the books that we can read or the films our children can watch. |
Your mother's in there, cooking, like it's going out of fashion! |
|
When will they ban horses from Paris? |
|
Пока я не испугалась, что мне это запретят, я вовсе не любила читать. |
Until I feared I would lose it, I never loved to read. |
В мае 2019 года Кабинет министров одобрил поправки к закону Зимбабве о браке, которые запретят как детские браки, так и однополые браки, приведя его в соответствие с Конституцией. |
In May 2019, the Cabinet approved amendments to Zimbabwean marriage law, which would ban both child marriages and same-sex marriages, lining it with the Constitution. |
Но по федеральным законам если мы поместим на борту корабля рекламу, то нам просто запретят его запустить. |
But according to federal law, if our shuttle displays advertising, we are prohibited from launching it! |
Why was I so sure the government would ban advertising? |
|
История может стать слишком привычной... или кто-то разбавит её водичкой, чтобы легче продать... или, может быть, её запретят за какие-нибудь нарушения. |
It can get too familiar... or somebody Waters it down to make it an easier sell... or maybe it's so upsetting that it's banned outright. |
Интактивизм растет с каждым днем, но еще не достиг отметки в 80%, где он должен быть, прежде чем его запретят. |
Intactivism is growing everyday but is not yet at the 80% mark, where it needs to be before it will be banned. |
I didn't know I was going to get grounded. |
|
Если они одобрят Бесплатное мед. страхование стариков и инвалидов, то они не остановятся, пока не запретят личную собственность. |
If they pass Medicare, They won't stop until they ban personal property. |
Эта лексика только показывает, насколько вы отсталый, и если вы продолжите оскорблять таким образом, о вас сообщат администраторам и запретят. |
This vocabulary only shows how retarded you are, and if you continue offending like this you'll be reported to administrators and banned. |
Её не решить в одной отдельно взятой стране, например, если США законодательно запретят генетические эксперименты на людях, а Китай или Северная Корея будут продолжать подобные исследования. |
It won't help if just a single country, let's say the US, outlaws all genetic experiments in humans, but China or North Korea continues to do it. |
В декабре 2018 года FCA предложила новые правила, которые навсегда запретят продажу, маркетинг и распространение бинарных опционов розничному потребителю. |
In December 2018, FCA has proposed new rules which would permanently ban the sale, marketing and distribution of binary options to retail consumer. |
Проститутки будут выведены из бизнеса, но рабам запретят спать со свободными мужчинами. |
Prostitutes will be put out of business, but slaves will be banned from sleeping with free men. |
My contract won't be renewed and I'll be blacklisted from the channel. |
|
Если мы не согласимся, то Вайоминг, Нью-Мексико, Аризона и Юта запретят поездам ездить в Колорадо. |
If we don't comply, as of right now Wyom ng, New Mex co, Arizona and Utah are not allowing any trains into Colorado. |
Если законы запретят любую законную работу, которая позволяет бедным выжить, то неформальная экономика, незаконные операции и подпольный бизнес будут процветать. |
If laws ban all lawful work that enables the poor to survive, informal economy, illicit operations and underground businesses will thrive. |
Жаль конечно, что бойскаутов запретят. |
Too bad the boy scouts will be forbidden. |
Если это всплывет, мне запретят нырять с аквалангом. |
If it gets out, they won't let me scuba. |