Поездам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
80-летний мост позволяет пассажирским и грузовым поездам пересекать Саут-Грегсон-стрит в центре города Дарем. |
The 80-year-old bridge allows passenger and freight trains to cross over South Gregson Street in downtown Durham. |
Из депо выходили первые паровозы и, свистя, направлялись к первым поездам. |
The first locomotives were leaving the engine shed, and went off whistling, to be coupled to the first trains. |
Грузовым поездам из Тонбридж-Уэст-Ярда не разрешалось отправляться до тех пор, пока линия не будет очищена до виадука Саутборо. |
Freight trains from Tonbridge West Yard were not permitted to depart until the line was clear as far as Southborough Viaduct. |
Тем же утром Джексон приказал своим поездам начать марш в Браунс-Гэп. |
Also that morning, Jackson ordered his trains to begin a march into Brown's Gap. |
Эта конвенция применяется не только к поездам и путям, но и к предметам линейного оборудования и к участкам вблизи путей. |
This convention is applied not only to the trains and the tracks, but also to items of lineside equipment and to areas near a track. |
1 мая 1844 года открылась конечная станция Bricklayers Arms, и с нее часто ходили поезда, идущие в дополнение к поездам Лондонского моста. |
On 1 May 1844, the Bricklayers Arms terminus opened, and a frequent service was run from it, additional to the London Bridge trains. |
Юго-Западным поездам было предоставлено отступление, чтобы продолжать эксплуатировать два трехвагонных поезда 421 на железнодорожной ветке Лимингтон до 2010 года. |
South West Trains was granted a derogation to continue to operating two three-car 421s on the Lymington branch line until 2010. |
Поездам разрешено перевозить вагоны с креслами или спальные вагоны для исключительного использования любой расы. |
Trains allowed to carry chair cars or sleeping cars for the exclusive use of either race. |
К поездам он надевает своего рода форму, наряд в стиле Хижина дяди Тома, с заплатами и всем, как полагается. |
He had a regular uniform he met trains in, a sort of Uncle Tom's cabin outfit, patches and all. |
Не позволяйте никаким поездам ездить по этой дороге. |
... Allow no trains whatever to travel that road. |
Воздушная линия или воздушный провод используется для передачи электрической энергии поездам, троллейбусам или трамваям. |
An overhead line or overhead wire is used to transmit electrical energy to trains, trolleybuses or trams. |
Но высокоскоростным поездам часто приходится делить рельсы с более медленными, тяжелыми грузовыми поездами—в некоторых случаях с интервалом всего в 5 минут. |
But high-speed trains often have to share tracks with slower, heavy freight trains—in some cases with as little as 5 minutes headway. |
На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы. |
At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag and announced she had pants for sale for a dollar - like you might sell batteries or candy on the train. |
Если мы не согласимся, то Вайоминг, Нью-Мексико, Аризона и Юта запретят поездам ездить в Колорадо. |
If we don't comply, as of right now Wyom ng, New Mex co, Arizona and Utah are not allowing any trains into Colorado. |
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе. |
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city. |
Польские правила позволяют поездам без ETCS двигаться со скоростью до 160 км/ч, поездам с ETCS1-до 200 км/ч, а поездам с ETCS2-свыше 200 км / ч. |
Polish regulations allow trains without ETCS to travel at speeds up to 160 km/h, trains with ETCS1 up to 200 km/h, and trains with ETCS2 over 200 km/h. |
E5 отличался от других очень похожих E3, E4 и E6 тем, что был одет в полированную нержавеющую сталь, чтобы соответствовать зефирным поездам Берлингтона. |
The E5 was distinguished from the otherwise very similar E3, E4 and E6 by being clad in polished stainless steel to match the Burlington's Zephyr trains. |
Это устройство продолжалось до 1857 года, когда был построен новый участок линии, позволяющий поездам добраться до линии Гастингс без разворота. |
This arrangement lasted until 1857, when a new section of line was constructed enabling trains to reach the Hastings line without reversal. |
В просторечии высокоскоростные поезда в Китае обычно относятся к пассажирским поездам класса G, D и C. |
In common parlance, high-speed train service in China generally refers to G-, D- and C-class passenger train service. |
Это дало бы поездам лучшее ускорение, аналогичное единицам Вояджера. |
This would give the trains better acceleration, similar to the Voyager units. |
Минимальный интервал между поездами составляет 90 секунд в утренние и вечерние часы пик. |
Around 90% of the cases were overturned based on misappreciation of the facts, not misappreciation of the law. |
Город связан поездами с Москвой и Тулой и находится на трассе М2 между Москвой и Крымом. |
The city is linked by trains to Moscow and Tula and is on the M2 highway between Moscow and the Crimea. |
Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it. |
|
Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it. |
|
В элкаре была железнодорожная станция, которая обслуживалась рабочими поездами во время смены. |
Elcar had a railway station that was served by worker's trains at shift changeover times. |
Карла Сино во французской Анимеландии описала серию как идеальное чтение между двумя поездами, поскольку она не дает головной боли и не превосходит. |
Carla Cino in the French Animeland described the series as a perfect read between two trains as its neither gives headache nor is transcending. |
Аналогичные требования предъявляются и к поездам, причем в большинстве поездов уже предусмотрено несколько мест для инвалидных колясок. |
Similar requirements exist for trains, with most trains already incorporating a number of wheelchair-spaces. |
So I put on my coat, hitched up here on the railroads. |
|
В черте города расположено более десятка остановок электричка, что позволяет жителям разных микрорайонов пользоваться пригородными поездами. |
More than a dozen elektrichka stops are located within the city allowing residents of different neighborhoods to use the suburban trains. |
Еще до того, как появились дороги и автомобильный транспорт, многие индейцы приезжали в Австралию, чтобы управлять поездами на верблюдах. |
Before roads and road transport were developed, many Indians had come to Australia to run camel trains. |
Первый воздушный приземляйтесь, они где-то между поездами. |
Air One to ground, they're somewhere between the trains. |
Тем не менее, мое отношение к европейским поездам резко изменилось после моего летнего путешествия. |
However, my attitude towards the European trains has changed dramatically after my last summer train journey. |
Отель Bojonegoro хорошо обслуживается поездами компании PT Kereta Api Indonesia. |
Bojonegoro is well served by trains operated by PT Kereta Api Indonesia. |
Они, как правило, построены в городских районах,обеспечивая частое обслуживание с несколькими поездами или одиночными вагонами. |
They are typically built in urban areas, providing frequent service with multiple-unit trains or single cars. |
Поезда соединяют Альбукерке с центром Санта-Фе с восемью круговыми поездами в будний день. |
The trains connect Albuquerque to downtown Santa Fe with eight roundtrips per weekday. |
Хоуард улыбнулся, сказал задумчиво: - С поездами было неважно. |
He smiled. They weren't very good,' he said reflectively. |
Well, there are people called train chasers. |
|
Трамваи в Афинах интегрированы с возрожденной Афинской системой метро, а также с автобусами, троллейбусами и пригородными поездами. |
The tramways in Athens are integrated with the revived Athens Metro system, as well as the buses, trolleybuses and suburban trains. |
Поскольку Си-эн контролировала оба коридора, прохождение пассажирских поездов через Алмаз часто задерживалось грузовыми поездами, проходившими через перекресток. |
Since CN controlled both corridors, the passage of passenger trains over the diamond was often delayed by freight trains passing through the intersection. |
Русские могли доставлять на свой фронт 260 поездов в день по сравнению со 152 поездами Австро-Венгрии. |
The Russians could bring 260 trains a day to their front, compared to the Austro-Hungarian's 152. |
Деревянные и фарфоровые куклы в миниатюрных кукольных домиках были популярны среди девочек среднего класса, в то время как мальчики играли с шариками и игрушечными поездами. |
Wood and porcelain dolls in miniature doll houses were popular with middle-class girls, while boys played with marbles and toy trains. |
Эта инфраструктура также используется междугородними железнодорожными и междугородними пассажирскими поездами, обслуживающими Сент-Луис. |
This infrastructure is also used by inter-city rail and long-distance passenger trains serving St. Louis. |
Кроме того, большинство систем метрополитена не имеют общих путей с грузовыми поездами или междугородними железнодорожными перевозками. |
Furthermore, most metro systems do not share tracks with freight trains or inter-city rail services. |
Я работаю над скоростными поездами, которые выведут на новый уровень систему транспортировки. |
I'm working on a high-speed rail that'll revolutionize transportation and shipping as we know it. |
С 1939 по 1940 год NCL или PCL пытались враждебно захватить ключевую систему, которая управляла электрическими поездами и трамваями в Окленде, Калифорния. |
From 1939 through 1940, NCL or PCL attempted a hostile takeover of the Key System, which operated electric trains and streetcars in Oakland, California. |
Он поёт в промежутки с поездами. |
He sings over the trains. |
Основываясь на существующей и прогнозируемой технологии, эти скорости, скорее всего, будут достигаться преимущественно поездами на магнитной подвеске. |
Based on current and foreseeable technology, these speeds will more than likely be reached predominantly by maglev trains. |
Более десятка остановок электрички расположены в черте города, что позволяет жителям разных районов пользоваться пригородными поездами. |
More than a dozen of elektrichka stops are located within the city allowing residents of different neighborhoods to use the suburban trains. |
Первыми пассажирскими поездами, перевозимыми классом 68, были специальные службы DRS для Кубка Райдера 2014 года в Глениглсе. |
The first passenger trains hauled by Class 68s were DRS special services for the 2014 Ryder Cup at Gleneagles. |
Sydney Trains управляет поездами в пределах Сиднея, а NSW TrainLink работает за пределами Сиднея, междугородних, страновых и межгосударственных служб. |
Sydney Trains operates trains within Sydney while NSW TrainLink operates outside Sydney, intercity, country and interstate services. |
С поездами, идущими вдоль двора на протяжении полумили, между апрелем и Октябрем с Санта-Клаусом в середине декабря. |
With trains running along the yard for half a mile, between April and October with a Santa special in mid-December. |
81-7021/7022 предполагается заменить более старыми поездами 81-717 / 714, но по состоянию на 5 июля 2017 года существует только один поезд такой модели. |
81-7021/7022 are supposed to substitute the older 81-717/714 trains, but, as of 5 July 2017, there is only one train of such a model. |
Примеры включают наблюдение за поездами, наблюдение за птицами, наблюдение за самолетами, наблюдение за железнодорожными путями и любую другую форму систематической регистрации конкретного явления. |
Examples include train spotting, bird-watching, aircraft spotting, railfans, and any other form of systematic recording a particular phenomenon. |
- дальнодействующее управление поездами на перегонах - remote wayside control of train
- платья с поездами - dresses with trains
- подцепка железнодорожных пусковых платформ к проходящим поездам - hitch-hike system