Запустить продукт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запустить - run
Запустили параллельно - have started parallel
запустить от имени администратора - run as administrator
запустить ряд - launch a number of
запустить это событие - run this event
запустить эту деятельность - run this up
Вы хотите запустить или сохранить этот файл - do you want to run or save this file
мы намерены запустить - we intend to launch
рассказать вам, как запустить - tell you how to run
трудно запустить - difficult to run
Синонимы к запустить: швырнуть, лукнуть, метнуть, не заботиться, включить, пустить, привести в действие, засунуть, впустить, шибануть
имя существительное: product, produce, output, commodity, outgrowth, growth, offspring, out-turn
продукт EMC Insignia - emc insignia product
спиртосодеражщий продукт - spirit content product
изобрести продукт - invent a product
его продукт - its product
искать продукт - look for a product
Этот продукт был изготовлен - this product has been manufactured
лучший продукт на рынке - the best product on the market
продукт происхождения - product origin
мышления продукт - product thinking
продукт и сохранить его - product and keep it
Синонимы к продукт: продукт, произведение, изделие
Значение продукт: Предмет как результат человеческого труда (обработки, переработки, исследования и т. п.).
Someone must have had access to my fanny pack. |
|
Если ты ищешь какой-то определённый продукт, то напиши нам E-Mail. |
Nevertheless, if you miss one of your favorite products, we are pleased to receive your request by Email. |
Хочешь попытаться и запустить этажерку братьев Райт? |
You want to try and fly the Wright brothers' glider? |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
И все же традиционная власть пока еще существует и представляет собой нечто большее, чем численность населения страны или ее валовой внутренний продукт. |
Yet traditional power has not gone away, and it is something more than the size of populations or their gross domestic products. |
В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги. |
The following topics provide information about prepaying for a product or service. |
Второй ряд условий предполагает, что продукт компании поставляется многим мелким потребителям, а не нескольким крупным. |
Second, it must have a product sold to many small customers rather than a few large ones. |
Would you like to initiate the domino effect? |
|
Запустить экстренную отстыковку от Хаббла. |
Initiate emergency disconnect from Hubble. |
Ваш подкомитет собирается запустить расследование методов избавления от отходов моего клиента... |
Your subcommittee is about to launch an investigation into my clients waste disposal methods. |
You could stimulate other areas of his brain. |
|
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором. |
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination. |
Вот, например, вакуум-насоса нет, а центробежный, чтоб запустить, надо воздух вытянуть. |
For example, there's no vacuum pump, only a centrifugal one, and to start it you have to suck out the air. |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
Компьютер, запустить турболифт. |
Computer, reactivate turbolift. |
We're ready to set those charges off in 1 5 minutes. |
|
Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему) |
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. |
You're not sure you can shoot down my probe. |
|
Could his voice have set it off? |
|
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Запустите мю историю, и я передам копии того фото вашим конкурентам. |
If you run a story about me, I'll take a copy of that photo to one of your competitors. |
Just get the primary systems up and running again. |
|
Даже если взять его плашмя и запустить как тарелочку получится всего на 2-3 метра дальше. |
Even if you lay it flat on its side like that and you scale it what do you get an extra ten feet tops. |
Наш план: запустить в здание команду из 8 человек. А ещё 12 расставить по периметру. |
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions. |
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв. |
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion. |
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости. |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. |
We could invent the Jasmine Cola. |
|
Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова! |
Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again! |
Hey, Manny. Can you pull back the tree and shoot me into the pond? |
|
План дистрибуции запустить немедленно. |
Zero delay on the distribution plan. |
Я продукт производства моего отца. |
I'm a product of my fathers breeding. |
Журнал сообщил, что, независимо от того, какой продукт был использован, через две недели около 75% испытуемых увидели снижение пятен в среднем на 35%. |
The magazine reported that, no matter which product was used, after two weeks around 75% of subjects saw a 35% reduction in blemishes on average. |
Полученный продукт был назван calx, который считался дефлогистированным веществом в его истинной форме. |
The resulting product was termed calx, which was considered a 'dephlogisticated' substance in its 'true' form. |
Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время. |
Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time. |
Тестирование не может установить, что продукт функционирует должным образом при всех условиях, но только то, что он не функционирует должным образом при определенных условиях. |
Testing cannot establish that a product functions properly under all conditions, but only that it does not function properly under specific conditions. |
Майами имеет валовой столичный продукт в размере $ 257 млрд, занимая 11-е место в США и 20-е место в мире по GMP. |
Miami has a Gross Metropolitan Product of $257 billion, ranking 11th in the United States and 20th worldwide in GMP. |
НДС обычно применяется в качестве налога на конечный продукт, где ставка налога основана на местоположении потребителя и применяется к цене продажи. |
VAT is usually implemented as a destination-based tax, where the tax rate is based on the location of the consumer and applied to the sales price. |
В XIX веке природный газ добывался в основном как побочный продукт добычи нефти. |
In the 19th century, natural gas was primarily obtained as a by-product of producing oil. |
В то время как они оставляют лучшую отделку поверхности, продукт должен сгибаться дальше из-за толщины лезвия. |
While they leave a better surface finish, the produce must bend further due to the thickness of the blade. |
] Это побочный продукт невнимательной слепоты. |
] It is a byproduct of inattentional blindness. |
Необходимая степень обработки собранных высушенных фекалий полностью зависит от того, будет ли этот продукт повторно использоваться в сельском хозяйстве. |
The required degree of treatment for the collected dried feces depends entirely on whether this product will be reused in agriculture. |
Этот продукт-единственный, который продается как мармит в Австралазии и Тихоокеанском регионе, в то время как в других странах мира преобладает британский вариант. |
That product is the only one sold as Marmite in Australasia and the Pacific, whereas elsewhere in the world the British version predominates. |
Во-вторых, практически каждый готовый мясной продукт будет содержать один или оба этих ингредиента. |
Second, virtually every prepared meat product out there will have one or both of those ingredients in them. |
Первые четыре года Criteo была сосредоточена на исследованиях и разработках и выпустила свой первый продукт в апреле 2008 года. |
Criteo spent the first four years focused on R&D, and launched its first product in April 2008. |
К сожалению, несколько месяцев назад компания Scripto представила аналогичный продукт под названием Fluidlead. |
Unfortunately, the Scripto company had introduced a similar product called Fluidlead a few months previously. |
Сыворотка - это молочный побочный продукт процесса производства сыра. |
Whey is milk by-product of the cheese-making process. |
В Исландии производится аналогичный продукт под названием skyr. |
In Iceland, a similar product named skyr is made. |
Проблема заключается в том, что этот продукт может вызвать у недоношенных детей некротический энтероколит. |
The concern is that the product may cause premature infants to suffer necrotizing enterocolitis. |
Одним из главных результатов стала разработка концепций ориентации сотрудников и ориентации на продукт. |
A major result was development of the concepts of employee orientation and product orientation. |
Этот простой продукт ранней американской кухни со временем превратился в похлебку и печеные бобы, типичные для кухни Новой Англии. |
This simple staple of early American cuisine eventually evolved into the chowders and baked beans typical of New England's cuisine. |
На цену влияют как издержки производства, так и спрос на продукт. |
A price is influenced by both production costs and demand for the product. |
Кроме того, пять государств требуют от провайдеров интернет-услуг предоставлять абонентам продукт или услугу для контроля за использованием Интернета. |
And five states require Internet service providers to make a product or service available to subscribers to control use of the Internet. |
С тех пор он стал очень популярным блюдом в стране, и это основной продукт сефардской общины и людей всех слоев общества. |
Since then it has become a very popular dish in the country, and it is a staple of the Sephardic community and people of all backgrounds. |
АМ-01 продукт был признан безрезультатным и FF-B был рассмотрен слабо генотоксический. |
The AM-01 product was judged inconclusive and FF-B was considered weakly genotoxic. |
В результате этого обеспечивается постоянный спрос на продукт, даже если он остается в основном неизменным. |
This has the upshot of ensuring constant demand for the product, even though it remains fundamentally the same. |
В рамках своего обзора пользователи должны оценить продукт по рейтинговой шкале от одной до пяти звезд. |
As part of their review, users must rate the product on a rating scale from one to five stars. |
Речь шла о том, как будет распределяться между производящими предприятиями объем прибыли, включенный в общий стоимостной продукт. |
Doing this creates a quantum computing cluster and therefore creates more computing potential. |
Здесь дарение и бартер—один продукт для другого; там обмен-продукт для репрезентативной ценности. |
Here, gift and barter—one product for another; there, exchange—product for representative value. |
Похоже, что это продукт небольшой организации под названием Открытый Геопространственный консорциум. |
It seems to be the product of a small organization called the Open Geospatial Consortium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запустить продукт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запустить продукт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запустить, продукт . Также, к фразе «запустить продукт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.