Запутать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
snafu | провалить дело, запутать |
дезориентировать, напустить туману, закрутить голову, сбить, ввязать, сбить с панталыку, сбить с толку, заморочить голову, заморочить мозги, загрузить, завлечь, опутать, впутать, привлечь, вмешать, задурить голову, наслесарить, повить, оплеть, заполоскать мозги, засорить мозги, засрать мозги, набанковать, заморочить, затянуть, обвить, задурить, перепутать, втянуть, задурить мозги, сбить с пахвей, сбить с пахвы, закрутить мозги, навести тень на плетень, затуманить, привлечь к участию, замутить воду, переплеть, сбить с пахвов, вклепать, втравить, осложнить, затемнить, усложнить, спутать, задымить, замешать, навести тень на ясный день, затруднить, вовлечь
Запутать меня, заставить сомневаться в себе. |
Mess me up, make me doubt myself. |
Unless it is an attempt to soil or confuse . |
|
В течение многих лет он избегал ареста, помещая поддельный образец крови в свое собственное тело, чтобы запутать тесты ДНК. |
For years, he evaded arrest by planting a fake blood sample inside his own body to confound DNA tests. |
Льюис сделал это, чтобы запутать патологоанатомов. |
Lewis did that on purpose to muddy the postmortem. |
Даже не знаю, как это может запутать. |
I don't know how that could be confusing. |
Таким образом, тролли и саботажники не могут запутать основные проблемы с помощью своей путаной Вики-хитрости. |
As a result, the material in the two pages had considerable overlap. |
Таким образом, тролли и саботажники не могут запутать основные проблемы с помощью своей путаной Вики-хитрости. |
That way trolls and sabotouers can't obfuscate the salient issues with their puctilious wiki-chicanary. |
Кит может выбросить эту жидкость, когда напуган, возможно, чтобы запутать и дезориентировать хищников. |
The whale may expel this fluid when frightened, perhaps to confuse and disorient predators. |
И если он пришивал это к лицу, тогда посмертные увечья - попытка запутать криминалистов, и скрыть хирургическое вмешательство. |
And if he was sewing that in the face, then the postmortem slashing could be a forensic countermeasure to hide the surgical component. |
Ты позволил горстке никчемных ведьм запутать тебя так позорно |
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end. |
в частности, язык, как правило, более подстрекательский в поддельных новостях, чем в реальных статьях, отчасти потому, что цель состоит в том, чтобы запутать и генерировать клики. |
specifically, the language is typically more inflammatory in fake news than real articles, in part because the purpose is to confuse and generate clicks. |
В суде присяжных защита Чубакки - это юридическая стратегия, в которой адвокат по уголовным делам пытается запутать присяжных, а не опровергнуть дело прокурора. |
In a jury trial, a Chewbacca defense is a legal strategy in which a criminal defense lawyer tries to confuse the jury rather than refute the case of the prosecutor. |
Убийца пытается запутать тебя... и посеять между нами вражду |
The murderer is trying to misguide you and hurt our relationship. |
Или же его можно было попеременно тащить по тропе, чтобы запутать следопытов. |
Or it might, alternately, be dragged across a trail in order to confuse the trackers. |
Таким образом, тролли и саботажники не могут запутать основные проблемы с помощью своей путаной Вики-хитрости. |
Many sponsors do not allow the transfer of one employee to another sponsor. |
В подобной местности легко запутать следы, расставить ловушки. |
Terrain like this, lots of places to double back, set traps. |
It's just... it's just philosophers who muddy the waters. |
|
Это просто трюк, с помощью которого представитель защиты пытается запутать следы. |
That is simply a trick by which the counsel for the Defense has sought to becloud the issue. |
Ну наверное, нам стоит вернуться и запутать след по-хитрому. |
Well, perhaps we could double back over our tracks, and confuse the trail in a clever way. |
Я начинаю беспокоиться, что этот эксперимент может помешать работе проекта и может запутать нового пользователя, который разместил новую тему. |
I'm getting concerned that this experiment may impede the work of the project and may confuse the new user who posted the new topic. |
Это означает, что мы должны принять, что иногда пользователь может столкнуться с термином или соглашением из другого места и ненадолго запутаться. |
That means that we need to accept that occasionally, a user may encounter a term or convention from elsewhere, and be briefly confused. |
Вы пытаетесь все запутать, Пуаро. |
You're just trying to confuse the issue, Poirot. |
В этой ситуации, несмотря на правильную, но краткую информацию энциклопедий, читатель может легко запутаться. |
In this situation, despite the correct but brief information of the encyclopeadias, the reader might get easily confused. |
Однако графики с чрезмерной сложностью могут запутать данные и затруднить их интерпретацию. |
However, graphs with excessive complexity can obfuscate the data and make interpretation difficult. |
Некоторые могут начать с 1♥ psych, чтобы еще больше запутать дело. |
Some might open with a 1♥ psych, to confuse matters further. |
Он попытается тебя запутать при дачи показаний, подловить на противоречиях или лжи. |
He will try to trick you during the deposition to catch you in an inconsistency or a lie. |
Чрезмерное использование невербальных сигналов также создает искажение, и в результате слушатели могут запутаться и забыть правильный смысл. |
Overuse of non-verbal cues also creates distortion, and as a result listeners may be confused and forget the correct meaning. |
Похититель использовал ошейник с GPS и вырезку из газеты, чтобы нас запутать, выиграв время для операции. |
The kidnapper just used the GPS collar and the newspaper clipping to throw us off, buying time for the surgery. |
Команды, как известно, преуменьшают, преувеличивают или чрезмерно детализируют травмы своих команд в попытке запутать или ввести в заблуждение будущих противников. |
Teams have been known to downplay, exaggerate or overly detail their teams' injuries in an attempt to confuse or mislead upcoming opponents. |
You're giving false testimony in order to hinder our investigation. |
|
Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. |
У тягловой лошади и некоторых упряжных пород хвост обрезается очень коротко, чтобы не запутаться в упряжи. |
In the draft horse and some harness breeds, the tail is cut very short to keep it from being tangled in a harness. |
Действовать на этом поприще нелегко — здесь много неясного, можно запутаться и зайти в тупик. |
It’s the battlefield that’s confusing and dystopian. |
Он попытается запутать вас, играть вашими эмоциями, чтобы вы ослабили охрану. |
He'll try to confuse you. To play on your emotions so you drop your guard. |
I guess I would say 'it takes two to tangle'. |
|
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
Контролировать Реддингтона я не могу, и не могу запутать своих без опасности навлечь на себя подозрения. |
I can't control Reddington, and I can't misdirect my people again without drawing suspicion. |
Кроме того, прорицатели добавляют в комплект другие неважные предметы, чтобы скрыть от клиента действительный набор и запутать его. |
In addition, diviners add other unimportant objects to the kit in order to obscure the actual set from the client and confuse them. |
Юмористические тексты, такие как Ноттингем, как он называется, использовали свои фонетически написанные слова, чтобы намеренно запутать неродных жителей региона. |
Humorous texts, such as Nottingham As it is Spoke, have used their phonetically spelled words to deliberately confuse non-natives of the region. |
Шифрование само по себе не защищает конфиденциальность, шифрование-это просто способ запутать данные. |
Encryption by itself does not protect privacy, encryption is simply a method to obfuscate the data. |
О, ну надо же все так запутать! |
You've got me all tangled up. |
Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма. |
His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism. |
Now we can double back and take them one by one. |
|
Я вижу, где ты могла бы запутаться. |
I can see where you'd be confused. |
Or the killer is cunning and is trying to mislead the investigation. |
|
Для записи адреса на ткани предпочитали влажный копировальный карандаш, а не ручку,чье перо легко могло запутаться в ткани. |
For writing an address on cloth, a moistened copying pencil was preferred to a pen, whose nib could easily get caught in the weave. |
CBB утверждал, что реклама Coors вводит в заблуждение и может запутать американских потребителей, заставив поверить, что Blue Moon была сделана в Бельгии. |
The CBB alleged Coors' advertising was misleading, and could confuse American consumers into believing Blue Moon was made in Belgium. |
Как мог Господь позволить ему запутаться во всей этой грязи? |
What kind of God lets a baby like that get caught up in all that shit? |
Be careful with Luis. He likes to muddle up things. |
|
И ты все еще думаешь, что я твой наставник и пытаюсь запутать тебя. |
That you think I am your mentor just continues to perplex. |
Можно запутаться даже тогда, когда, даже если ты и поступаешь правильно, но всё... выходит совсем не так, как должно. |
'Cause it is confusing, because even when you do what seems like the right thing, sometimes... things still turn out wrong. |
Но, ведь ему известно, где машина, так откуда вы знаете что он не пытается вас запутать? |
Remember, the host knows where the car is so how do you know he's not playing a trick on you? |
С практической точки зрения было бы ошибкой для политики WP позволить запутать себя и парализовать хитроумными викитами эпистемологии и личной идентичности. |
Just as a practical matter, it would be a mistake for WP policy to let itself be entangled and paralyzed by the tricky wikits of epistemology and personal identity. |
Иранцы, Джавани... они знают, что им достаточно потянуть с ответом подольше, запутать вас своими пожалуйста и спасибо, и они получат, чего хотят. |
The Iranians, Javani... they know, if they can just string you along long enough, delude you with enough please-and-thank-yous, that's all they need to get what they want. |
Well, it's easy to get disoriented when you're new here. |
|
Claims he did his best to lead them astray. |
- запутать вопрос - confuse the issue
- запутать дело - confuse the issue
- запутать ситуацию - confuse the situation
- чтобы запутать - to confuse
- запутать вас - confuse you
- запутать ее - confuse her
- запутать клиента - confuse the client
- запутать меня - confuse me
- запутать пользователей - confuse users
- запутать потребителей - confuse consumers
- запутать потребителя - confusing the consumer
- запутать проблему - obscure a problem
- запутать свидетеля хитро поставленными вопросами - trip a witness by artful questions
- запутать след - to foul the trail
- запутать трос - foul up a cable
- запутать узел - tangle a knot
- запутать человека и добиться от него опасного признания - entrap into making a dangerous admission
- здорово запутать дела - make a precious mess of things
- может запутать - can confuse
- служить запутать - serve to confuse
- пытаясь запутать - trying to confuse