Заселению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пламя кроткого отрезка привело к появлению более поздних фургонных дорог и заселению восточных и центральных районов Орегона. |
The blazing of the Meek Cutoff led to later wagon roads and the settlement of the eastern and central regions of Oregon. |
Генерал-губернатор Тераути Масатаке способствовал заселению с помощью земельной реформы, которая первоначально оказалась популярной среди большинства корейского населения. |
Governor-General Terauchi Masatake facilitated settlement through land reform, which initially proved popular with most of the Korean population. |
Столыпинская аграрная реформа привела к массовому переселению крестьян и заселению Сибири. |
The Stolypin agrarian reform led to a massive peasant migration and settlement into Siberia. |
В основном это происходит из-за густых лесов, которые препятствуют заселению и поддерживают болезнетворных насекомых, таких как комары и мошки. |
This is mostly a result of the area's thick forests, which inhibit settlement and support disease-carrying insects such as mosquitoes and blackflies. |
Процедура продолжается до тех пор, пока здание не будет готово к заселению. |
The procedure continues until the building is ready to occupy. |
Печи еще больше способствовали заселению холодных сред. |
Furnaces have further enabled the occupation of cold environments. |
В Елизаветинский период чернокожее население составляло, возможно, несколько сотен человек, хотя тайный совет королевы Елизаветы I активно препятствовал их заселению. |
The black population may have been several hundred during the Elizabethan period, though their settlement was actively discouraged by Queen Elizabeth I's privy council. |
Район был густонаселенным, близкое расположение гор и благоприятные климатические условия способствовали его заселению. |
The region was densely populated; the close location of the mountains and favourable climatic conditions facilitated its settlement. |
В 1810 году вождь племени шауни Текумсе и его брат Тенскватава призвали другие коренные племена на этой территории сопротивляться европейскому заселению. |
In 1810, the Shawnee tribal chief Tecumseh and his brother Tenskwatawa encouraged other indigenous tribes in the territory to resist European settlement. |
Содействие заселению Палестины еврейскими земледельцами, ремесленниками и торговцами. |
The promotion of the settlement of Jewish agriculturists, artisans, and tradesmen in Palestine. |
Языки коренных американцев предшествовали европейскому заселению Нового Света. |
Native American languages predate European settlement of the New World. |
Кроме того, в районах предполагаемого переселения оказывались социальные услуги по подготовке пострадавших к заселению. |
Social services was also provided in the prospective resettlement areas to prepare the victims when settling down. |
История небольшой арабской общины в Ломбоке восходит к раннему заселению ее торговцами из Йемена. |
The history of a small Arab community in Lombok has history dating back to early settlement by traders from Yemen. |
Исследователи на суше и на море продолжали исследовать континент в течение нескольких лет после заселения. |
Explorers by land and sea continued to survey the continent for some years after settlement. |
Историки последних десятилетий в мельчайших деталях исследовали процесс заселения новой страны и создания социальной структуры. |
Historians in recent decades have explored in microscopic detail the process of settling the new country and creating the social structure. |
Теперь, сама идея повторного заселения застопорится, пока ребенок не рожден. |
Now, this whole repopulation thing grinds to a halt until that baby is born. |
В ответ на возмущение местного населения федеральное правительство несколько раз меняло свое решение о расовом заселении жилого комплекса. |
In response to the uproar in the local community, the federal government changed its decision on the racial occupancy of the housing project multiple times. |
Например, заселение Японского архипелага дает возможность исследовать раннее использование плавсредств. |
For example, the peopling of the Japanese archipelago offers an opportunity to investigate the early use of watercraft. |
Основными источниками обезлесения в бассейне Амазонки являются заселение человеком и освоение земель. |
The main sources of deforestation in the Amazon are human settlement and development of the land. |
Отличный кандидат на заселение. |
Prime candidate, in fact. |
Два различных вида Дромаев присутствовали в Австралии во время европейского заселения, и еще один вид известен из ископаемых останков. |
Two different Dromaius species were present in Australia at the time of European settlement, and one additional species is known from fossil remains. |
Заселение деревни осуществлялось семьями из Швейцарии, Тироля, Форарльберга и Нормандии. |
The repopulation of the village was carried out by families from Switzerland, Tyrol, Vorarlberg, and Normandy. |
При заселении мужчин эти аспекты могут привести к трансгендерному или гомоэротическому поведению, в то время как они могут привести к лесбиянству или анти-мужским чувствам у женщин. |
When inhabiting men, these aspects can result in transgender or homoerotic behaviour, whereas they may result in lesbianism or anti-male sentiment in women. |
Эти данные также показывают, что генетические обмены между Азией, Арктикой и Гренландией происходили со времен первоначального заселения Америки. |
The data also show that there have been genetic exchanges between Asia, the Arctic and Greenland since the initial peopling of the Americas. |
Самое раннее заселение этого места было около 5000 года до нашей эры, как показали раскопки в Талле-Альсауде. |
The earliest occupation of the site was around 5000 BC, as shown by excavations in Tallet Alsauda. |
Пенн встретился с местными индейскими племенами ленапе, чтобы вести справедливые переговоры и добиваться мира, добиваясь не только их благословения, но и сотрудничества в заселении Земли. |
Penn met with the local Native American Lenape tribes to negotiate fairly and sue for peace, seeking not merely their blessing but cooperation in settling the land. |
Проект был завершен в конце 2013 года, а заселение началось в 2014 году. |
The project was completed in late 2013, with occupancy beginning in 2014. |
Ранчо Спейд имеет большое значение для сельскохозяйственной истории и заселения района Великих Равнин Соединенных Штатов. |
The Spade Ranch is significant to the agricultural history and settlement of the Great Plains region of the United States. |
В июне 2015 года астрономы сообщили о наличии признаков заселения III звезды в Галактике Cosmos Redshift 7 при z = 6.60. |
In June 2015, astronomers reported evidence for Population III stars in the Cosmos Redshift 7 galaxy at z = 6.60. |
По состоянию на июнь 2019 года, около половины комнат башни не были пригодны для повторного заселения. |
As of June 2019, around half of the tower's rooms were not fit for reoccupation. |
В первые годы заселения сельские женщины играли важную роль в обеспечении выживания семьи, работая на открытом воздухе. |
Many studies have shown that when the elderly are exposed to bright white light, the elderly individual saw improved sleep efficiency. |
Самыми известными классическими произведениями исландской литературы являются исландские саги, прозаические эпосы, созданные в эпоху заселения Исландии. |
Iceland's best-known classical works of literature are the Icelanders' sagas, prose epics set in Iceland's age of settlement. |
Дом детектива на Мур-Айленде был полон археологическими находками эпохи раннего заселения. |
The detective's Moor Island home base was filled with artifacts from the early years of settlement. |
Эта книга является важным источником для изучения истории Хамара, поскольку в ней описывается заселение города. |
The book is an important source for the study of Hamar's history because it describes the settlement of the town. |
Реконкиста была процессом не только войны и завоевания, но и повторного заселения. |
The Reconquista was a process not only of war and conquest, but also of repopulation. |
Во время утренней разминки бас пытается привести здание в заданное состояние как раз вовремя для заселения. |
During Morning Warmup the BAS tries to bring the building to setpoint just in time for Occupancy. |
Они были впечатлены потенциалом района Таранаки для дальнейшего заселения. |
They were impressed with the potential of the Taranaki area for further settlement. |
Немедленная эвакуация ниш после массового вымирания обеспечила Палеогнатам возможность распространения и заселения новых сред. |
The immediate evacuation of niches following the mass extinction provided opportunities for Palaeognathes to distribute and occupy novel environments. |
Археологические находки в этом районе свидетельствуют о непрерывном заселении с эпохи неолита. |
Archeological finds in the area provide evidence of a continuous settlement since the Neolithic period. |
Наряду с другими землями вокруг устья реки Хоксбери, Брисбенский Водный район был исследован на ранних этапах заселения Нового Южного Уэльса. |
Along with the other land around the Hawkesbury River estuary, the Brisbane Water district was explored during the early stages of the settlement of New South Wales. |
Дуб Минго был самым крупным экземпляром этих гигантских белых дубов, которые усеивали старые леса Западной Вирджинии до заселения. |
The Mingo Oak was the largest specimen of these giant white oaks that dotted the old-growth forests of pre-settlement West Virginia. |
Перемещаемые здания могут предложить большую гибкость и гораздо более быстрое время для заселения, чем обычно построенные сооружения. |
Relocatable buildings can offer more flexibility and a much quicker time to occupancy than conventionally built structures. |
Британцы так и не завершили программу заселения земель, в результате чего было обследовано и зарегистрировано лишь около 20% территории Палестины. |
The British never completed the land settlement program, with the result that only about 20% of Palestine was surveyed and registered. |
Прибытие пароходов на реку Огайо в 1811 году и национальной дороги в Ричмонд в 1829 году значительно облегчило заселение Северной и Западной Индианы. |
The arrival of steamboats on the Ohio River in 1811, and the National Road at Richmond in 1829, greatly facilitated settlement of northern and western Indiana. |
Это задержало заселение их нового дома на несколько месяцев. |
This delayed the occupation of their new home for several months. |
До европейского заселения этот район был региональным центром индейской культуры Миссисипи. |
Before European settlement, the area was a regional center of Native American Mississippian culture. |
No one knows the exact date of settlement. |
|
Появление МТ-гаплогрупп U и K. заселение Европы, заселение североазиатской мамонтовой степи. |
Appearance of mt-haplogroups U and K. Peopling of Europe, peopling of the North Asian Mammoth steppe. |
До Европейского заселения Австралии регион Балларат был населен народом Ватауронг, коренным австралийским народом. |
Prior to the European settlement of Australia, the Ballarat region was populated by the Wathaurong people, an Indigenous Australian people. |
Мы должны отправиться в прошлое и не допустить заселения Марса. |
We must travel back in time and prevent the colonization of Mars. |
Эти оценки 1945 года содержали британские оценки того, каким будет общее количество общественных земель после завершения заселения. |
These 1945 estimates contained British estimates of what the total amount of “public” land would be upon completion of settlement. |
Лингвистические и ДНК-исследования, проведенные здесь, предоставили доказательства заселения Северной Америки по Берингову сухопутному мосту. |
Linguistic and DNA studies done here have provided evidence for the settlement of North America by way of the Bering land bridge. |
Повторное заселение ранее заселенных немцами районов позволило многим бедным людям приобрести собственность, тем самым уравняв чехословацкое общество. |
The re-settlement of the formerly German-settled areas allowed many poorer people to acquire property, thus equalizing the Czechoslovak society. |
хотелось что бы заселение происходило раньше мы приехали в отель около 11 и пришлось до 13.00 ждать заселения!!!! |
The very noisy and seemingly incessant coffee machine in the breakfast room. |
Развитие ограничено в ГФЗ, причем заселение в основном происходит на возвышенностях к востоку от откоса. |
Development is restricted in the HFZ, with settlement mainly occurring on the uplands east of the escarpment. |
В этой области спорадическое или временное заселение пещер современными людьми, по-видимому, было отмечено в раннем голоцене. |
In this area, cave occupation of a sporadic or temporary nature by modern humans seems to be indicated in the early Holocene. |
- были готовы к заселению - were ready to move
- памятник заселению Аляски - alaska statehood monument
- быть готовы к заселению - be ready to move
- заселению готов - move in ready
- готов к заселению - ready to move in
- готовы к заселению - ready to move
- Я готов к заселению - am ready to move
- я заселению - i move in
- по заселению - by populating