Заставляет вас думать, что она - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять полку - fill shelf
заставляешь - get
заставлять людей - force people
заставляет вас думать, это - makes you think this
заставляет вас улыбаться - makes you smile
заставляет вас чувствовать себя особенными - makes you feel special
заставляет меня чувствовать себя немного - makes me feel a little
заставляй меня ждать - keep me waiting
заставлять кого-либо работать без передышки - hold somebody's nose to the grindstone
это заставляет задуматься - it makes you wonder
Синонимы к заставляет: соблазняет, забивает, уговаривает, искушает
есть ли у вас - do you have
Благодарим Вас за приятное сотрудничество - thank you for the pleasant cooperation
Благодарю Вас за сегодня время - thank you for your time today
более подходящий для вас - more suitable to you
больше от вас - more from you
будет видеть Вас в - will see you at
будут рады поддержать вас - will be happy to support you
вас в - take you in
вас решили выкинуть - decide to dump you
восхитит вас - delight you with
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
можешь думать - you can think
будет думать, что - will think that
думать о вашей карьере - think about your career
думать только о деле - addict mind to business
заставить его думать - get him thinking
заставляет вас думать, что я хочу - makes you think i want
можно думать, что - one can think that
Я склонен думать, что вы - i am inclined to believe you
я склонен думать, - i tend to think
нравится думать - like to think
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
что-либо изолированное - something isolated
поверить, что один - make believe one is
Что дает! - What gives!
дело в том что - The fact is that
не переносить что-либо - not carry anything
слишком долго обдумывать что-то - too long to think about something
хочу что - I want that
что у вас - that you
что это за - what is this
что я делаю - What am I doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
никуда она не денется - she's not going anywhere
было то, что она могла бы - were that it could
каждый раз, когда она - every time she
как она включает в себя - as it includes
в которой она одобрила - in which it endorsed
в которой она постановила - in which it decided
ее и она - her and she
в результате чего она - whereby she
Вы сказали, что она была - you said she was
когда она позвонила - when she called
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Бросаетесь жаргонными словечками, пытаетесь смутить меня, заставляете думать, что я без вас не справлюсь. |
You throw around a lot of jargon, try to confuse me, make me think I can't live without your wisdom. |
Здорово придумано, кстати. Заставлять всех думать, что это там с тех пор, как мы были отдыхающими. |
Nice move, by the way, making people think it's been up there since we were campers. |
Это заставляет меня думать, что вы может быть правы в том, что это вопрос биологии, но кто-то направляет биологию. |
Which makes me think that while you're right about this being biology, someone is directing the biology. |
Когда я был девственником, я узнал что могу управлять рассудком людей, заставлять их думать то, что мне заблагорассудится. |
When I was a boy, I discovered I had the power to control people's minds, make them think or do whatever I wanted. |
Следующее предсказание, конечно, ничем не лучше случайной догадки, но предыдущий рекорд успеха заставляет Марка думать, что это предсказание имеет большую ценность. |
The next prediction is, of course, no better than a random guess, but the previous record of success makes it seem to the mark to be a prediction worth great value. |
И опять же он заставляет меня думать о себе, как о неудачнике. |
And time and again, he makes me feel like a failure. |
Доктор Реймонд был школьным директором. и последнее чего бы мне хотелось это заставлять его думать, что я приношу неприятности. |
Dr. Raymond was the school principal, and the last thing I needed was for him to think I was making trouble. |
Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах. |
Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets. |
Протокол шифрования заставляет компьютер думать, что все эти люди - одна персона, поэтому мы просто видим все эти значки, всплывающие поневоле. |
The encryption makes the computer think that they're all the same person, so we just see these icons pop up willy-nilly. |
Персонал, в их привычном оборонительном состоянии, как правило, заставляет этих несчастных сотрудников думать, что существует возможность выбора, когда дело доходит до назначений, но это не так. |
Human Resources, in their habitual defensive crouch, tends to lead these unhappy officers to believe there is wiggle room when it comes to their postings, but there is not. |
Что заставляет вас думать, что он тучный? |
What on earth makes you think he'd be obese? |
Но в их составе 95% свинца и 5% цинка. Что заставляет думать о том, что они сделаны вручную. |
But they're 95 % lead and peculiarly 5% zinc, leading me to believe these bullets were not factory made, but were home made. |
Заставляет думать, что ты можешь что-то изменить, а когда понимаешь, что не можешь, вгоняет в депрессию. |
Makes you feel like you want to change, and then beats you back down when think you can't. |
It makes us believe that we only have one choice. |
|
Мистер Хейл решил, что не будет волноваться из-за подобной бессмысленной идеи, поэтому он лежал без сна, заставляя себя не думать об этом. |
But Mr. Hale resolved that he would not be disturbed by any such nonsensical idea; so he lay awake, determining not to think about it. |
Это забавное слово заставляет каждого думать о пиявке и подобных неприятных вещах, но если бы я смогла Вас поддержать, Артур, скажите только слово, и я буду Вашей! |
It's a funny word - makes one think of leeches and horrid things like that - but if I could be of any succour, Arthur, then say the word and I shall be yours! |
Помню, меня остановил на улице пожилой бородатый мужчина и сказал: Я люто ненавижу тебя за то, что твой пример заставляет наших дочерей думать, что они могут делать всё что захотят. |
I remember one older bearded guy stopped me in the street one time, and he said, The reason I hate you so much is because you make our daughters think they can do whatever they want. |
Как бесшумный ниндзя, что заставляет меня думать, что ты или планируешь убийство японского сёгуна, или всерьёз обдумываешь согласиться на эту работу. |
Like a silent ninja, which makes me think you're either planning to assassinate a Japanese warlord, or you're giving some real serious consideration to taking that job. |
Это заставляет тебя думать обо всех тех вещах в твоей жизни, которые ты не хочешь больше откладывать. |
It makes you think about all those things in your own life that you don't want to put off anymore. |
Вы заставляете их думать, что идете им навстречу, хотя на самом деле то, что вы делаете сходится только на 10-15% с их ожиданиями. |
With women, you make 'em think you're meeting them halfway, when really what you're doing is you're meeting them about 10% to 15% of the way. |
И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист. |
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. |
Ну, то как она возникает из потока... почти также как она состоит из воды.. заставляет меня думать про Калавахину. |
Well, the way she's emerging from the stream- almost like she's made of water- makes me think of Kalawahine. |
Что заставляет думать, мисс Зейн, что вы не оценили всю важность порученного вам задания. |
Which suggests to me, Ms. Zane, that you failed to grasp the importance of the task that I assigned. |
What makes you think I'm trying to flirt? |
|
Что заставляет тебя думать, что лет через 10, ты не съедешь с катушек как Шоу? |
Oh, what makes you think that after a decade, you won't go off your trolley like Shaw? |
То, что Калеба отпустили домой, заставляет меня думать, что он может быть невиновен. |
Letting Caleb go home makes me feel like He could be innocent, I guess. |
И что заставляет тебя думать , что Владетель будет милостив ? |
And what makes you think the Keeper will be merciful? |
Я старался не думать об этом, точно так же, как заставлял себя не думать о Людмиле. |
Tried not to think about it, just as had been forced not to think too much about Ludmilla. |
Что заставляет тебя думать, что оно должно быть враждебным? |
What makes you think it has to be hostile? |
Это заставляет меня сконцентрироваться на настоящем и не позволять думать в стиле что если. |
That just gets me all the more focused on the present moment and not allow myself to think about the what-ifs of the future. |
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку Поверенный в суде на дверь. |
Still making people think I'm a therapist by putting Attorney at Law on my door. |
Кроме того, гостевая комната была закрыта последние несколько раз, как я заходил, что заставляет меня думать, что твоя новая работа находится именно там. |
Also, the guest bedroom's been locked the last few times I've been here, which leads me to believe that is where the new work resides. |
Что заставляет тебя думать, что поколение Китнисс Эвердин заинтересуется плиссированными юбками Блэр Уолдорф? |
And what makes you think the Katniss Everdeen generation is going to care about Blair Waldorf's pleated skirts? |
Что заставляет меня думать, что вы бы хотели получить любую возможную помощь. |
Which makes me think you'd want as much help as possible. |
Такие истории заставляют людей думать о вас, как о президентском материале высшего класса. |
That kind of story makes people think of you as Grade-A presidential material. |
Их тяжесть заставляет меня думать, что жертву избили каким-то тупым предметом. |
The severity makes me think the victim was beaten with some kind of blunt weapon. |
Тот факт, что регулятор играл здесь важную роль, заставляет меня, ... то есть, я склонен думать... |
The very fact that it was a spring with play in it, would make me be inclined to think... |
Что заставляет вас думать, что вы защищены от такой же судьбы? |
What makes you so sure that you are immune from the same fate? |
Они накачивают сами себя, заставляя всех думать, что они особенные. |
They pump themselves up to make everybody think that they're special. |
Я подверг вас химическому воздействию, которое заставляет вас думать, что я один из вас. |
I exposed you to a chemical that made you think I was one of you. |
Однако отсутствие Брайса в жизни Корри заставляет ее думать, что он мертв. |
However, Bryce's absence in Corry's life confuses her into thinking that he is dead. |
Вскрытие отца заставляет меня думать, что наш неизвестный больше сфокусирован на отцах. |
The dissection of the last dad makes me think the unsub was focused on male parents as well. |
Don't make me have any second thoughts, huh? |
|
Кризисы в области развития и военные конфликты, которые по-прежнему имеют место на нашей планете, заставляют нас думать об обратном. |
The crises of development and the military conflicts that still afflict our planet make us believe the opposite. |
Том обманывает его, заставляя думать, что позже он может присоединиться к новому плану Тома по созданию разбойничьей шайки, если вернется к вдове. |
Tom tricks him into thinking that he can later join Tom's new scheme of starting a robber band if he returns to the widow. |
Что заставляет вас думать, что на этот раз вы правы? |
What makes you think you're right this time? |
Ну, сам факт того, что ты чувствовал, что я буду не способна поступить сама, заставляет меня думать, что ты обо мне не слишком высокого мнения. |
Well, the fact that you felt I wouldn't be able to get in on my own... only makes me think... you don't think very highly of me. |
It causes people to stop thinking as a whole. |
|
для меня мексиканско-американская война заставляет думать, что была какая-то война между американцами мексиканского происхождения и какой-то другой фракцией. |
to me Mexican American War makes it appear that there was some war between Americans of Mexican decent and some other faction. |
Синтаксис Python, однако, иногда заставляет программистов других языков думать, что замыкания не поддерживаются. |
Python's syntax, though, sometimes leads programmers of other languages to think that closures are not supported. |
Не заставляйте меня удалять вас, мэм. |
Don't make me have to remove you, ma'am. |
Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху... |
I like to think we live in an enlightened age... |
Когда мой двоюродный дед, несчастный Том Джарндис, стал об этом думать, это было началом его конца! |
When my great uncle, poor Tom Jarndyce, began to think of it, it was the beginning of the end! |
Джейн! - сказала леди Саутдаун. - Как ты можешь даже думать об этом? |
Jane! said Lady Southdown, how can you think of such a thing? |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
Tell me, did it give you pleasure to think of me inside? |
Он говорит, что всем просто нравится думать, что китайские города больше, чем они есть на самом деле. |
He says everyone just loves to think China's cities are bigger than they actually are. |
Ожог заставляет ее проснуться в классе, и она замечает ожог на своей руке. |
The burn startles her awake in class and she notices a burn mark on her arm. |
Заманчиво думать, что если что-то можно измерить, то оно должно существовать, а если мы не можем измерить его, то оно не существует. |
It is tempting to think, that if something can be measured, it must exist, and that if we cannot measure it, it does not exist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставляет вас думать, что она».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставляет вас думать, что она» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставляет, вас, думать,, что, она . Также, к фразе «заставляет вас думать, что она» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.