Будут рады поддержать вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будут рады поддержать вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be happy to support you
Translate
будут рады поддержать вас -

- рады

glad

- вас [местоимение]

местоимение: you



Наконец, команды с большей вероятностью добьются успеха, если они будут полностью поддержаны организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, teams are more likely to be successful when they are fully supported by the organization.

Снижение этого стресса может привести к еще более аддиктивному поведению, и женщины с большей вероятностью будут использовать мобильные телефоны для поддержания социальных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce this stress might result in even more addictive behaviors and females are more likely to use mobile phones to maintain social relations.

Между тем ситуацию можно было бы значительно улучшить, если все государства-члены в полном объеме будут выполнять свои обязательства по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation would be greatly improved, however, if all members met their peacekeeping obligations in full.

Чем дольше Соединенные Штаты будут слепо поддерживать семью Саудов, тем больше они будут вязнуть в прошлом, не имея возможности поддержать представления этого региона о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer the United States blindly supports the al-Sauds, the longer it will be stuck in the past and unable to support the region’s vision of the future.

Поддержание стратегических запасов материальных средств для развертывания в надлежащем состоянии подразумевает также, что в отношении каждого компонента будут применяться конкретные меры по его хранению, эксплуатации, замене и развертыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategic deployment stocks are also a managed stock, wherein each component implies a specific storage, maintenance, rotation and deployment treatment.

Буду рад поддержать его, как только все проблемы будут исправлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be happy to support it once all the issues are fixed.

Финн хотел половину держать на посту, но проф сказал нет, они будут в лучшей форме для долгой вахты, если сначала отдохнут и позабавится; я поддержал профа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn wanted to keep half of them on duty. Prof said No, they would be in better shape for a long vigil if they relaxed and enjoyed selves first—I agreed with Prof.

Особенно сильные приливные эффекты, вызванные высоким эксцентриситетом орбиты планеты, будут служить для поддержания ядра в жидком состоянии, необходимом для этого Динамо-эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly strong tidal effects caused by the planet's high orbital eccentricity would serve to keep the core in the liquid state necessary for this dynamo effect.

Если одно или несколько решений будут поддержаны при апелляции, то Газелек Аяччо и Безье будут освобождены от вылета в таком порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should one or more of the decisions be upheld at appeal, then Gazélec Ajaccio and Béziers would be reprieved from relegation in that order.

Пиши мне при каждой возможности; быть может, письма твои дойдут до меня, когда будут всего нужнее, и поддержат во мне мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue for the present to write to me by every opportunity: I may receive your letters on some occasions when I need them most to support my spirits.

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

Часть этих рассуждений состояла в том, что те, кто в настоящее время сражается с державами оси, будут держать войну от Соединенных Штатов, если их поддержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of this reasoning was that those who were currently fighting the Axis powers would keep war from the United States, if supported.

В отсутствие кислорода дрожжи будут искать липиды в виноградном твердом веществе в качестве источника питательных веществ для поддержания своей активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of oxygen, yeast will seek out the lipids in grape solid as a source of nutrients to sustain its activity.

Я уже говорил тебе: я все устроил так, что Батлер и его приятели будут вынуждены поддержать рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you how I fixed it so that Butler and that crowd will support the market.

Все усилия будут направлены на поддержание конкурентоспособных спредов; однако мы оставляем за собой право изменять спреды в любое время, на любом рынке и на любых основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every effort will be made to maintain competitive spreads; however, we reserve the right to change the spreads at any time, in any market, for any reason.

По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General.

Сотрудники, которые, как ожидается, будут работать в краткосрочной перспективе, часто меньше вкладываются в поддержание гармонии со сверстниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees who are expected to work in the short-term often are less invested in maintaining harmony with peers.

И чтобы поддержать вашу работу, я устроил, что ресурсы с голубого уровня будут доставляться сюда регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to support your efforts, I've arranged for resources from Level Blue to be diverted here on a regular basis.

Если этого не произойдет, политики будут поставлены перед непростым выбором: поставить на паузу экономический рост и тем самым избежать возникновения пузырей, или поддержать рост и, возможно, спровоцировать очередной финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, policymakers will eventually face an ugly tradeoff: kill the recovery to avoid risky bubbles, or go for growth at the risk of fueling the next financial crisis.

Силы самообороны уже никогда не будут использованы для поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Self-Defense Forces will never be deployed to maintain order.

Мы надеемся, что судебные камеры будут и далее работать таким образом в целях поддержания и дальнейшего повышения эффективности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope the Trial Chambers will continue its work in this manner in order to maintain and further enhance the efficiency of the Court.

Если у редакторов есть воля, необходимая для поддержания присутствия в системе, они будут ценить реальную обратную связь больше, чем мелкие поощрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If editors have the will needed to maintain a presence in the system, they would appreciate real feedback more than petty encouragements.

Итак, я отписал всё Себастьяну, не считая достаточного количества денег, чтобы поддержать меня если дела будут плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So I signed everything over to Sebastian. 'Except for enough money to sustain me if things got bad.

Операции по поддержанию мира не достигнут своих целей, если они не будут располагать достаточным объемом ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No peace-keeping operation was possible without adequate resources.

Не станут, там у тебя будут замечательные преподаватели, воспитатели и новые друзья, которые тебя поддержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't, because you'll have all these awesome professors and counselors and new friends that'll have your back.

Депутаты будут продолжать ссылаться на решение Кока в случае Импозиций, чтобы поддержать свои аргументы против произвольного использования королевской власти в годы до 1641 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MPs would go on to cite Coke's judgment in the Case of Impositions to support their arguments against the arbitrary use of royal power in the years up to 1641.

Если около трех человек поддержат это предложение и будут готовы проголосовать за кошачьи ходы, я буду чувствовать себя уверенно в начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If about three people support the proposal and would be willing to vote on cat moves, I'll feel confident in starting.

Я завершил проход; статья находится в отличной форме, и я рассчитываю поддержать, когда будут рассмотрены следующие пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've completed a pass through; the article is in great shape and I expect to support when the points below are addressed.

Прогнозы показывают, что резервы, накопленные в результате внекассовой деятельности, будут широко использоваться для поддержания краткосрочной деятельности без заимствований из кассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forecasts show that reserves accumulated from non-Chest activity will be widely used to maintain levels of activity in the short term without drawing on the Chest.

В 2012-13 учебном году 4225 канадских благотворительных организаций были поддержаны через YPI, и, по оценкам, 61 000 человек будут непосредственно пользоваться грантами YPI для благотворительных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2012-13 academic year, 4,225 Canadian charities were advocated for through YPI, and an estimated 61,000 people will directly benefit from YPI grants to charities.

Солсбери активно поддержал Чемберлена, поддержав угрозу министра по делам колоний отозвать устав компании, если телеграммы будут обнародованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salisbury reacted aggressively in support of Chamberlain, endorsing the Colonial Secretary's threat to withdraw the Company's charter if the cablegrams were revealed.

Это отличная статья, и мне понравилось ее читать. У меня есть несколько замечаний; как только они будут решены, я буду готов поддержать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a great article and I enjoyed reading it. I do have a few comments; once these have been resolved, I'll be ready to support.

Как только мои замечания будут рассмотрены, я буду более чем счастлив поддержать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once my comments are addressed, I will be more than happy to support this.

Общество Эфиопии ожидает, что учителя и родители будут применять телесные наказания для поддержания порядка и дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society of Ethiopia expects teachers and parents to use corporal punishment to maintain order and discipline.

Эти агрегаты будут установлены в помещениях, в которых размещена компьютерная техника, и предназначаются для поддержания рабочих условий в течение исключительно жарких летних месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equipment is intended for offices that contain computer equipment in order to maintain working conditions during the exceptionally hot summer months.

Поскольку мышцы и жиры требуют разного количества калорий для поддержания, оценки TEE не будут точными для таких случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As muscle and fat require differing amounts of calories to maintain, the TEE estimates will not be accurate for such cases.

Кроме того, избиратели «ржавого пояса» США, которые поддержали Трампа в период голосования, почти наверняка будут находиться в худшем состоянии через четыре года, и мыслящие избиратели наверняка это поймут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the US Rust Belt voters who supported Trump will almost certainly be worse off in four years, and rational voters surely will understand this.

НАСА предсказывает, что космические станции или космические колонии однажды будут полагаться на растения для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA predicts that space stations or space colonies will one day rely on plants for life support.

Все большее число граждан будут привыкать к использованию Интернета и будут рассчитывать на поддержание контактов с правительством через веб-среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing numbers of citizens will become accustomed to using the internet and will expect to conduct their business with government over the web.

Военный вариант решения этой проблемы тоже нельзя будет назвать хорошим, поскольку Россия и Китай его не поддержат: в этом случае США будут наносить удары слишком близко от их границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is military intervention a good option without both China's and Russia's consent: For both, a U.S. strike would be too close to home.

Все это исключительно важно, потому что о странах-членах НАТО будут судить по их работе, направленной на поддержание демократических ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this is extremely important because NATO nation states will be judged by their performance on upholding democratic values.

На правительстве же лежит ответственность за охрану и поддержание всеобщего благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is the responsibility of governments to protect and promote the common good.

Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright.

Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins.

В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately.

Разработка/создание и поддержание работоспособности механизмов совместной хозяйственной деятельности представляют собой непростую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid governance arrangements are challenging to craft and nurture.

Описание электронного реверсивного аукциона предполагает, что в ходе самого аукциона все участники будут использовать электронные средства связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The description of an electronic reverse auction assumes that all participants will use electronic means of communication in the auction itself.

Делегация выступающего в этой связи не поддержала новые мандаты ГООНВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation.

Центральная Избирательная Комиссия Кыргызстана проголосовала за поддержание легитимности новоизбранного и опротестованного парламента в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday.

Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To well below life-sustaining levels

Я поддерживаю нашу версию, что вы заставили русских отступить, а я просто поддержала вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been sticking to our story... which it was you that got the Russians to back down, and I was just there to support you.

Чехол сайтом Skyscanner, была поддержана небольшой онлайн туристическое агентство, компания skoosh, который повлек за оригинальное исследование УДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skyscanner's case was supported by a smaller online travel agent, Skoosh, which had triggered the OFT's original investigation.

К 2008 году Адель стала хедлайнером и исполнила акустический сет, в котором ее поддержал Дэмиен Райс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2008, Adele had become the headliner and performed an acoustic set, in which she was supported by Damien Rice.

Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients.

Эта проблема печально характеризуется использованием сущностей баз данных, которые отвечают за поддержание изменяющихся представлений данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem is infamously characterized by the use of database entities, which are responsible for the maintenance of changing data views.

Озал поддержал МВФ, и с этой целью он вынудил уйти в отставку директора Центрального банка Исмаила Айдыноглу, который выступал против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Özal supported the IMF, and to this end he forced the resignation of the director of the Central Bank, İsmail Aydınoğlu, who opposed it.

Кабинет министров был также согласен с тем, что установление и поддержание жесткой блокады имеет важнейшее значение для успеха Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet was also agreed that establishing and maintaining a tight blockade was essential to British success.

Несколько других актов, перечисленных ниже, поддержали хедлайнера и вернулись в качестве хедлайнера сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other acts, listed below, have supported a headliner and returned as a headliner themselves.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут рады поддержать вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут рады поддержать вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, рады, поддержать, вас . Также, к фразе «будут рады поддержать вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information