Заставляет меня расстраивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять - force
заставляет ее - causes her to
заставляет меня грустить - makes me feel sad
заставляет меня задаться вопросом - leads me to wonder
заставляет меня понять - makes me understand
заставляет нас верить - makes us believe
заставляет нас гордиться - makes us proud
заставляют нас пропустить - make us miss
потому что это заставляет меня чувствовать себя - because it makes me feel
ты заставляешь меня чувствовать себя плохо - you make me feel bad
Синонимы к заставляет: соблазняет, забивает, уговаривает, искушает
У меня температура - I have a temperature
ударь меня - hit me
меня интересуют - I am interested in
руки прочь от меня - hands off me
подожди меня в машине - wait for me in the car
выберите меня - choose me
ждала меня - was waiting for me
а не меня - rather than me
актёр, чьё имя выскочило у меня из головы - an actor whose name escapes me
восприятие меня - perception of me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
глагол: upset, disturb, unsettle, unnerve, faze, detune, thwart, baffle, derange, defeat
словосочетание: put the lid on
расстраивать планы - frustrate plans
то, что расстраивает планы - what’s upsetting the plans
расстраиваешь - upsetting
жаль тебя расстраивать - sorry to upset you
расстраивать здоровье - distemper
действительно расстраивает - really upsetting
расстраивает усилия - frustrating the efforts
Особенно расстраивает - is particularly frustrating
расстраивать предложение - derail a proposal
расстраивать связанные контуры - stagger-tune coupled circuits
Синонимы к расстраивать: нарушать, портить, срывать, разрушать, дезорганизовать, разваливать, перебегать дорогу, огорчать, заставлять нервничать, выбивать почву из-под ног
Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают. |
These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them. |
Опыт близкой смерти заставляет ее отказаться от своей будущей карьеры героя. |
The near death experience causes her to give up her would-be career as a hero. |
Вот почему это заставляет тебя чувствовать себя еще хуже. |
That's why it makes you feel even worse. |
И меня расстраивает даже не поцелуй, а то, что мы постоянно ищем тебе оправдания. |
And it's not even the kiss that upsets me. It's-it's that we keep making excuses for you. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Я знаю, что Одра заставляет меня чувствовать, будто все другие женщины в моей жизни были ошибкой. |
All I know is Audra makes me feel like every other woman in my life was wrong. |
Один из способов сделать квадрат из круга может быть только переименовать много вещей, которые расстраивают греков, например, изменить «программу на «Контракт или что-то подобное. |
One way to square this circle might be just to rename a lot of the things that upset the Greeks, such as changing “program” to “contract” or something like that. |
А теперь я все переделываю, и чем больше я об этом думаю, тем сильнее расстраиваюсь. |
And now I'm redoing everything, and the more that I think about it, the more frustrated I get. |
Слушай, Анна, если это тебя так расстраивает - я выкину пьесу. |
Okay, look, anna, If it upsets you that much, I'll shelve the play. |
Расскажи, что заставляет тебя стать Тряпкой? |
Tell me, what is it that makes you turn into a softie? |
На что я помню о вас, Тэдди? Ничто не заставляет вас галочкой. |
The thing I remember about you, Theodore nothing makes you tick. |
Heмного cepьёзнеe, чeм пepеходный возраст, но ничего такого, из-за чего стоило бы расстраиваться. |
It's a little bit more radical than puberty but nothing to get particularly upset about. |
Ты выбрала неблагодарную работу, нельзя расстраиваться, когда тебя никто не благодарит. |
You choose a thankless job, you can't be upset when nobody thanks you. |
Я часто расстраивался, читая о приключениях других людей и понимая, что у меня в жизни таких нет. |
I just got frustrated reading about other people's experiences and never having any of my own. |
Возможно, ты этого не поймешь, Кварк, но когда тебя волнует судьба места и оно в опасности, и ты хочешь что-то сделать, но не можешь, то очень расстраиваешься. |
You probably wouldn't understand this, Quark but when you care about a place and it's in trouble and you want to do something about it and you can't it's very frustrating. |
Это примитивная манипуляция, и мне больно видеть, как Тони из-за вас расстраивается. |
It is textbook manipulation, and i hate seeing tony so upset over it. |
Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости. |
Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy. |
I imagine your job's frustrating. |
|
Любой проигрыш меня расстраивает. |
Any loss actually makes me pretty sad. |
Моё программное обеспечение не заставляет меня петь Лодка, лодочка плывёт. |
My software doesn't make me sing Row, Row, Row Your Boat. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Кроме того, он так загорелся идеей фильма, что я захотел найти деньги на съёмки, чтобы не расстраивать его. |
And besides, he was so keen to be in a film that I wished I had money to make a film so as not to disappoint him. |
Не расстраивайся, - сказал он, - тебе придется к этому привыкнуть. |
'You mustn't mind,' he said; 'this is something you will have to get used to. |
Не заставляй меня идти туда! |
Don't make me come over there! |
Что же вас заставляет думать, будто я тщусь стать опасным, миссис Гиллспай? |
Whatever made you think that I aspired to be dangerous, Mrs. Gillespie? |
Дорогая моя, - медленно заговорил он, - меня очень волнует, расстраивает и огорчает то, что я должен тебе сообщить. |
He commenced in a low tone of voice: My dear one, you see me very uneasy, very sad, and very much embarrassed at what I have to admit to you. |
не заставляйте его работать. |
Commanding officer, don't make him work. |
This verdict makes me upset to the bone. |
|
Карлос, исчезая на несколько дней, расстраивал всякие злостные замыслы. |
Carlos, by disappearing for a few days, would put malice off the scent. |
Каждый мог ошибиться после того как выпьет если так расстраиваетесь из-за этого? |
You can make a mistake after drinking... What kind of men drop their heads like that? |
Well, if you find it so upsetting that would be the most sensible thing to do. |
|
Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке. |
It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike. |
You can be so frustrating sometimes! |
|
Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом. |
An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor. |
Не расстраивайся, если Бенедикт Арнольд не будет очень взволнован при встрече с известным Бенни Тэлмеджем. |
Now, look, don't be injured if Benedict Arnold ain't as excited to meet the famous Benny Boy Tallmadge. |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Что заставляет тебя думать, что я не могу понять твою радость? |
What takes it thinking that I do not understand his pride? |
Не расстраивайтесь из-за меня, мсье Хоуард. |
'You must not distress yourself on my account, Monsieur Howard. |
Значит... Это не только последний тест на лейкоциты заставляет вас думать, что... |
So it's not just the latest white count that's leading you to feel this... |
And I don't want him turning on the TV and getting upset. |
|
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Если я так ее расстраиваю, придется мне уйти. |
If I'm gonna get her upset like that I oughta go 'long. |
Это заставляет людей возмущаться. |
It makes people resent me. |
И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист. |
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
И это заставляет чувствовать его некомфортно. |
It makes him uncomfortable. |
Я ценю ваше терпение и понимаю, что невозможность редактировать популярную статью расстраивает и сбивает с толку из-за отсутствия информации. |
I appreciate your patience, and understand that the inability to edit a popular article is frustrating and confusing due to the lack of information provided. |
Со временем Уллас влюбляется в свою жену-алкоголичку, и зов мужа заставляет его заботиться о Лайе даже в беде. |
In time Ullas falls in love with his alcoholic wife, and the call of a husband makes him care for Laya even in troubles. |
Шум также заставляет виды общаться громче, что называется вокальной реакцией ломбарда. |
Noise also makes species communicate louder, which is called the Lombard vocal response. |
Согласно современным сообщениям, вирус был довольно заразным, успешно заражая дискеты большинства людей, которых Скрента знал, и расстраивая многих из них. |
According to contemporary reports, the virus was rather contagious, successfully infecting the floppies of most people Skrenta knew, and upsetting many of them. |
Это гораздо труднее читать, чем обычные вопросы, и расстраивает сотрудников справочной службы. |
It is much harder to read than normal questions and frustrates the reference desk employees. |
Однако, когда они возвращаются на Филиппины, они расстраиваются, когда их семьи не ладят друг с другом. |
However, when they return to the Philippines, they become frustrated when their families don't get along. |
Эта опция часто замедляет и расстраивает доступ для незарегистрированных или новых пользователей. |
This option is often slow and frustrating to access for unregistered or new users. |
Чтобы удержать Клэр от Рэндалла, Дугал заставляет ее выйти замуж за Джейми, что делает ее шотландской гражданкой. |
To keep Claire from Randall, Dougal has her wed Jamie, which makes her a Scottish citizen. |
Поладив, они готовят ужин в доме Джорджа, и телефонное сообщение от Билли заставляет Джорджа раскрыть свое прошлое как экстрасенса. |
Hitting it off, they prepare dinner at George's home, and a phone message from Billy forces George to reveal his past as a psychic. |
Вы не должны редактировать одну страницу, как если бы она была другой, потому что за первой не следуют люди, которые расстраивают вас на второй. |
You shouldn't edit one page as if it were another because the former isn't followed by the people who frustrate you on the latter. |
Я работаю над этой статьей всего несколько недель, но то, как люди здесь работают, меня очень расстраивает. |
I have only been at this article a few weeks, but i'm finding the way people work here pretty frustrating. |
Она соблазняет его и заставляет родить ей ребенка, сама того не зная. |
She seduces him and has him bear her a child unknowingly. |
No one is forcing you to work on this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставляет меня расстраивать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставляет меня расстраивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставляет, меня, расстраивать . Также, к фразе «заставляет меня расстраивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.