Заход на посадку при крайних метеоусловиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заход на посадку без использования посадочного радиолокатора - non-precision approach
заход на посадку в режиме планирования - gliding approach
заход на посадку до малых высот - low approach
заход на посадку на палубу авианосца - carrier approach
заход на посадку ночью - night approach
заход на посадку по большой "коробочке" - wide rectangular traffic pattern approach
заход на посадку с большой высоты - high approach
заход на посадку с прямой отворотом на расчетный угол - teardrop straight-in approach
заход на посадку под углом - offset approach
заход на посадку по крутой траектории - steep approach
Синонимы к заход: попытка, запад, рукав, заход солнца, закат, залив, приток, вечерняя заря, заклон
человек не на своем месте - man is out of place
давать на лапу - lap
разжигать ненависть на религиозной и национальной почве - incite religious and racial hatred
поедать на ходу - take a snatch
запрет на прием новых кадров - hiring freeze
накопитель на гибких микродискетах - micro floppy diskette drive
развитие гражданских отраслей благодаря ассигнованиям на военные цели - development of civilian industries by the appropriations for military purposes
наносить на кожу - apply to skin
сводить на "нет" - nullify
балансировка на сверхзвуковых скоростях - supersonic trim
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: landing, fit, embarkation, seat, touchdown, carriage, alighting, implantation, landfall
сокращение: TD
посадка на мель - grounding
аксиальная посадка - axial fixing
вертикальная посадка - vertical landing
посадка вне намеченной точки - landing beside fix
посадка на автобус - boarding a bus
посадка при избыточной массе - overweight landing
посадка при отказе бустерной системы - boost-out landing
посадка между рядами порубочных остатков - stroll planting
посадка без пробега - no-roll landing
посадка в самолёт - boarding
Синонимы к посадка: посадка, плантация, восхождение, высадка, выгрузка, приземление, десант, осанка, поза, манера держаться
Антонимы к посадка: взлет, порубка
Значение посадка: Спуск и приземление летательного аппарата.
усадка при повторном обжиге - reheat shrinkage
выделение дыма и паров при мокром тушении кокса - quenching emission
акт об использовании добросовестных приемов при взыскании долга - fair debt collection practice act
комиссия при Мосгордуме по монументальному искусству - Moscow City Duma Monumental Art Commission
комиссия при президенте РФ по вопросам гражданства - Russian President's Commission for Citizenship Issues
скидка при оплате наличностью - cash discount
выгрузка при помощи ковша - bucket discharge
закон о применении добросовестных приемов при взыскании задолженностей - fair debt collection practice act
отношение полуширины горизонтального киля к ширине при наибольшем шпангоуте - keel half-siding ratio
роспуск вагонов при полуавтоматическом задании маршрутов - semiautomatic shunting
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
имя прилагательное: extreme, utmost, uttermost, last, utter, ultra, outside, high, extravagant, supreme
крайний упадок - nadir
крайний кормовой - forage
крайний страх - extreme fear
крайний срок представления - submission deadline
крайний национализм - extreme nationalism
крайний срок подачи заявок - application deadline
крайний запад - extreme west
крайний член - extreme
крайний брус - marginal block
крайний пролет - end span
Синонимы к крайний: величайший, максимальный, максимально возможный, великий, высший, высокий, очень великий, огромный, острый, необычный
Значение крайний: Находящийся на краю чего-н., наиболее далёкий.
сложные метеоусловия в районе аэродрома - aerodrome adverse weather
сложные метеоусловия - heavy weather
преобладающие метеоусловия - prevailing weather condition
Синонимы к метеоусловия: условия
Однажды уже поднялись в воздух и построились в боевые порядки, но с командно-диспетчерского пункта приказали идти обратно на посадку. |
Once, they took off and were flying in formation when the control tower summoned them down. |
Инопланетный корабль с носорогом-пилотом совершил вынужденную посадку и ты хочешь, чтобы только ЮНИТ веселился? |
An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun? |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете. |
We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet. |
Первый случай произошел в июле 1993 года: по летательному аппарату не был открыт огонь, поскольку он подчинился предупреждению и немедленно совершил посадку. |
The first occurred in July 1993: the aircraft was not engaged as it heeded the warning to land immediately. |
Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше. |
'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane. |
Ты слышишь, как они приближаются, мчатся со стороны трибун, сложившись в посадку, |
You can hear them coming down from the campsite down in the dip and then back up. |
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку. |
The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent. |
Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА. |
Denying the men permission to land violates the IAS Convention. |
Нет, так не пойдет! Посадку надо отпраздновать! |
This isn't my idea of a celebration. |
Не составляло большого труда понять, что здесь совершили посадку не один, а много снарядов. |
I saw that many more projectiles had landed. |
В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор. |
Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system. |
Cделайте в своём джипе низкую крышу и низкую посадку, покройте его блестящей краской, поставьте усилитель басов и гидравлику, чтобы машина прыгала, и вы прекрасно впишетесь. |
Chop and channel your Jeep, glass finish it, crank up the bass, hop up and down... You'll fit right in. |
Электроника пропадала каким средствам никакую gagues и никакую посадку устройства. |
Electronics was gone which means no gagues and no landing gear. |
Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку! |
If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing! |
Этот корабль не рассчитан на такую посадку, но, по-моему, вы справились. |
This beast wasn't made to land like this, but I think you did well. |
And despite that soft landing, I lost two teeth. |
|
Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми или пассажиров, которым требуется специальная помощь на посадку сейчас. |
We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding at this time. |
Кто-то должен был оставаться на лодке, чтобы начать посадку. |
Someone has to stay with the boat, start letting people on. |
У нас в отделе надзора вы прославились тем, что... устроили экстренную посадку коммерческого самолета - видимо, перед этим хорошо погуляли? |
You're pretty famous in our probation office... forcing an emergency landing of a commercial jet plane for excessive partying? |
Мы не дадим вам пропустить посадку. |
We will make sure you will not miss that boat. |
Мы идем на посадку. |
We're coming in for a landing. |
Ни одна из стюардесс из каждых крупных или региональных компаний, которая зашла на посадку в этот дом! |
None of the flight attendants from every major and regional airline... who've wheeled their carts through this house. |
Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж . |
(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris. |
Мне не сообщили, и у вас нет разрешения на посадку. |
I wasn't informed of your visit, nor do you have a landing permit. |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку. |
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing. |
Они изменили угол наклона лобового стекла и снизили посадку, - в результате машина стала более быстрой. |
They got rid of the glass in the windows and lowered it, so it was just quicker. |
Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку. |
Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing. |
Six ships landed, L-City under attack- |
|
Вы совершили вынужденную посадку? |
You made a forced landing? |
Но нам дан приоритет и разрешение на посадку |
But we have been given priority status and cleared for landing. |
Один из Ланкастеров совершил вынужденную посадку в Швеции после того, как был поврежден зенитным огнем, а остальные вернулись на базу. |
One of the Lancasters made a forced landing in Sweden after being damaged by anti-aircraft gunfire, and the remainder returned to base. |
Аэропорт был закрыт, и самолет совершил низкий заход на посадку над диспетчерской вышкой с пониженной передачей, прежде чем снова попытаться совершить посадку. |
The airport was closed and the aircraft made a low approach above the control tower with lowered gear before attempting the landing again. |
Лазерный СБСП может также питать базу или транспортные средства на поверхности Луны или Марса, экономя на массовых затратах на посадку источника питания. |
A laser SBSP could also power a base or vehicles on the surface of the Moon or Mars, saving on mass costs to land the power source. |
Из-за погодных условий, возможно, кораблю придется совершить посадку на другой площадке. |
Due to weather, it is possible the vehicle may have to execute a landing at an alternate site. |
Кроме того, большинство аэропортов не имеют взлетно-посадочных полос достаточной длины, чтобы поддерживать скорость захода на посадку и расстояние крена, необходимые космическим аппаратам. |
Furthermore, most airports do not have runways of sufficient length to support the approach landing speed and roll distance required by spacecraft. |
Это событие ознаменовало первую посадку истребителей МиГ-29 на континенте, и самолеты 21-го были там, чтобы сопровождать их, помогать им дозаправляться и играть роль хозяина. |
This event marked the first time the MiG-29 fighters landed on the continent, and the 21st's aircraft were there to escort them in, help them refuel, and play host. |
В ходе испытаний на сближение и посадку, проведенных Энтерпрайзом, они были выбраны в качестве варианта эвакуации, и первые четыре рейса Колумбии также имели этот вариант. |
The approach and landing tests flown by Enterprise had these as an escape option, and the first four flights of Columbia had this option as well. |
Такие системы позволяют авиалайнерам совершать посадку в погодных условиях, которые в противном случае были бы опасны или невозможны для эксплуатации. |
Such systems enable airliners to land in weather conditions that would otherwise be dangerous or impossible to operate in. |
Конфигурация прямого подъема потребовала бы чрезвычайно большой ракеты, чтобы отправить космический аппарат из трех человек на посадку непосредственно на лунную поверхность. |
A direct ascent configuration would require an extremely large rocket to send a three-man spacecraft to land directly on the lunar surface. |
Крейг Нельсон писал в своей книге ракетчики, что НАСА приняло особые меры предосторожности, чтобы Стаффорд и Сернан не попытались совершить первую посадку. |
Craig Nelson wrote in his book Rocket Men that NASA took special precaution to ensure Stafford and Cernan would not attempt to make the first landing. |
Фаза захода на посадку и посадки могла управляться автопилотом, но обычно управлялась вручную. |
The approach and landing phase could be controlled by the autopilot, but was usually hand flown. |
Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем. |
Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control. |
Появляющиеся всходы чувствительны к заморозкам, поэтому посадку следует отложить до тех пор, пока не появятся условия, при которых они останутся незамерзающими. |
Emerging seedlings are frost sensitive; therefore, planting should be delayed until conditions are expected to remain frost free. |
Такая конфигурация обеспечивает очень высокую маневренность, особенно на малых скоростях, а также снижает скорость сваливания, позволяя снизить скорость полета во время захода на посадку по приборам. |
This configuration provides very high agility, especially at low speeds, and also reduces stall speed, allowing for a lower airspeed during instrument approaches. |
В 2006 году Skate Canada International им приписали полное вращение элемента, но не его успешную посадку. |
At the 2006 Skate Canada International, they were credited with fully rotating the element but not with landing it successfully. |
Однако им было отказано в разрешении на посадку. |
However they were denied permission to land. |
Никто из пассажиров не знал, что кубинское правительство аннулировало их разрешение на посадку. |
None of the passengers knew that the Cuban government had invalidated their landing permits. |
В тот же вечер стало известно, что записи CVR подтвердили попытку экипажа совершить посадку вопреки совету авиадиспетчеров. |
That evening, it was reported that the CVR recordings confirmed the crew attempted to land against the advice of air traffic controllers. |
Он исходит от второго американского ковчега, который имел катастрофическую посадку. |
It comes from the second American Ark, which had a disastrous landing. |
Эбби идет за политическим назначением, которое Грег хочет, и покидает узловую посадку, чтобы быть торговым представителем в Японии. |
Abby goes after a political appointment that Greg wants, and leaves Knots Landing to be a trade representative in Japan. |
Затем Канада отказала ему в разрешении на посадку, и его самолет вернулся в ирландский аэропорт Шеннон для дозаправки. |
Next Canada refused landing permission, so his plane returned to Shannon airport, Ireland, to refuel. |
Высокие высоты исключают посадку с парашютом, поскольку атмосфера недостаточно плотна, чтобы замедлить полет космического аппарата. |
The high elevations preclude parachute-assisted landings because the atmosphere is insufficiently dense to slow the spacecraft down. |
Каждое здание будет иметь один выход на посадку, за исключением одного, который будет иметь три выхода. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. |
Гладиатор имеет угол захода на посадку 43,6 градуса, угол отрыва 20,3 градуса и угол вылета 26 градусов. |
The Gladiator features an approach angle of 43.6 degrees, a breakover angle of 20.3 degrees and a departure angle of 26 degrees. |
Геометрические фигуры внедорожников для углов захода на посадку, вылета и отрыва рампы составляют 21°, 21° и 16° соответственно. |
Off-road geometry figures for approach, departure and ramp breakover angles are 21°, 21° and 16° respectively. |
Регистрация у выхода на посадку багажа требует дополнительной платы, так как она требует дополнительного расчета веса и обработки багажа в последнюю минуту. |
Check-in at the gate of luggage requires fees, as it requires addition to the weight calculation and last-minute baggage handling. |
Они утверждают, что на кадрах видно, как беспилотник идет на посадку на базу в Кандагаре. |
They claim the footage shows the drone coming in for a landing at the Kandahar base. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заход на посадку при крайних метеоусловиях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заход на посадку при крайних метеоусловиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заход, на, посадку, при, крайних, метеоусловиях . Также, к фразе «заход на посадку при крайних метеоусловиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.