Защитная изгородь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
защитный бассейн - shielding pond
защитный брезент - weather cloth
защитный газ - shielding gas
защитный диск - plant blocker wheel
защитный колпак - protector cap
защитный маневр - defensive maneuver
защитный поверхностный слой - protective surface layer
защитный клапан для молнии - zipper garage
защитный колпачок - protective cap
защитный мат - protective matting
Синонимы к защитный: защитительный, защитный, заповедный
Значение защитный: Защищающий от чего-н..
изгородь из колючей проволоки - barbedwire fence
изгородь для рогатого скота - oxer
перескочить через изгородь - lark the hedge
изгородь из боярышника - quicket hedge
частая изгородь - thick hedge
декоративная изгородь - ornamental hedge
древесная изгородь - woody fence
проволочная изгородь - wire fence
сплошная изгородь - complete fence
электрифицированная изгородь - live wire fence
Синонимы к изгородь: конструкция, забор, огорода, ограда, цветник, колючка, ограждение, плетена, плетень, околица
Антонимы к изгородь: бетонная ограда, каменный забор
Домбрехты собираются завтра обрезать твою живую изгородь. |
The Dombrechts are cutting your hedges tomorrow. |
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе. |
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church. |
Изгородь плотная, но чтобы это компенсировать, белый парень должен высадить маргариток рядом с этой заразой. |
Yo, the hedges is tight, but to really set it off, white boy should throw some daisies around that bitch. |
И тут же через поверженную изгородь хлынуло алое воинство с алебардами наперевес. |
In another moment masses of red glowed through the gaps of the fence, and the pursuers, with their halberds, came pouring down the lane. |
Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь. |
Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence. |
Я нашёл его под изгородью в лесу, рядом с коттеджем американцев. |
I found it under a hedge up by the woods, by the Americans' cottage. |
И электрическая изгородь воодушевляет. |
And the electric fence, inspired. |
Я купил у человека под изгородью два заклинания. |
I purchased two spells from the man under the hedge. |
Наконец они подъехали к живописному строению с башенками, чугунной оградой и живой изгородью. |
They passed from there into a less built-up area with many parks and playing fields and finally pulled up in front of a fancy building with ornate towers, surrounded by a wrought-iron fence and a hedge. |
Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. |
А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
Они покинули лагерь и направились к отдельно стоявшей группе шатров, окруженных высокой плетеной изгородью. |
They left the main camp and approached a lesser scatter of black tents surrounded by a high withe fence. |
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. |
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind. |
Then I thought I heard the back fence squeak. |
|
Давайте через изгородь. |
Le's go through the fence here. |
Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат. |
Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work. |
Один наш работник чинил изгородь вокруг рассадника, в дальнем конце имения. |
There was a labourer working at a fence round a plantation, on the borders of the grounds. |
Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью. |
They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence. |
Эймсы жили на самом краю городка, и позади их дома, возле огорода и обнесенного изгородью выгона для двух лошадей, стояли амбар и каретный сарай. |
The Ameses lived on the edge of town, and behind their house were barn and carriage house, vegetable garden and fenced paddock for two horses. |
Живая изгородь, дикая, запущенная, чернела слева и справа от неезженного проселка, воздух насыщен свежими ночными запахами, темень -хоть глаз выколи. |
The hedges rose high and wild, by the unused lane, and very dark seeming. There was a fresh sweet scent on the air. |
Время от времени за изгородью щелкал бич, вслед за тем ворота растворялись, во двор въезжала повозка. |
From time to time one heard the crack of a whip behind the hedge; then the gates opened, a chaise entered. |
Брент послал свою лошадь за гнедым жеребцом, а следом за юношами перемахнул через изгородь и Джимс, прильнув к луке и вцепившись в гриву. |
Brent's horse followed and then Jeems', with Jeems clinging to pommel and mane. |
Я протянула руку и нащупала впереди темную массу - это были неотесанные камни низкой стены, над нею - нечто вроде частокола, а за ним - высокая колючая изгородь. |
I put out my hand to feel the dark mass before me: I discriminated the rough stones of a low wall-above it, something like palisades, and within, a high and prickly hedge. |
Mr Blatt nearly let the car go into the hedge again. |
|
Я выстрелил в него сквозь изгородь, когда он побежал по полю. |
I fired at him through the hedge as he ran across the field. |
Живая изгородь посерела от пыли. |
The hedges were grey with dust. |
Вывернув в сторону руль, Тоуд налетел на низкую изгородь, шедшую вдоль дороги. |
With a half-turn of the wheel the Toad sent the car crashing through the low hedge that ran along the roadside. |
Это была Панчита. Она незаметно проскользнула сквозь изгородь и успела уже дойти до середины сада. Увидев Сухого Лога, она остановилась и обратила к нему бестрепетный взгляд. |
It was Panchita. She had slipped through the picket fence and was half-way across the patch. She stopped when she saw him and looked at him without wavering. |
Не доходя до кладбища, мы спустились с дамбы и задержались у шлюза, где нужно было перелезать через изгородь. |
When we came near the churchyard, we had to cross an embankment, and get over a stile near a sluice-gate. |
Бросив искоса взгляд на изгородь, Г аврош убедился, что папаша Мабеф, по-видимому, задремавший, все еще сидит на скамье. |
Gavroche had assured himself, with a sidelong glance, that Father Mabeuf was still sitting on his bench, probably sound asleep. |
Впереди виднелась высокая проволочная изгородь и широкие ворота. |
A high wire fence faced the road, and a wide-gated driveway turned in. |
Это называется изгородь и она безобидная, мой земноводный друг. |
It's called a hedge, and it is not to be feared, my amphibious friend. |
Животные гнали их до края поля, успев нанести несколько последних ударов тем, кто перелезал через изгородь. |
The animals chased them right down to the bottom of the field, and got in some last kicks at them as they forced their way through the thorn hedge. |
Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь. |
No need to go in, just fork it over the fence. |
Ото всего парка с его прудами, лужайками и барским домом садик управляющего был отгорожен густой живой изгородью из черной калины. |
The steward's little garden was set off from the rest of the park, with its ponds and lawns and manor house, by a thick hedge of black viburnum. |
Grubbing out the old rue hedge? |
|
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
Он осадил своего крупного гнедого жеребца, а затем, дав ему шпоры, легко поднял над редкой изгородью из жердей и пустил по вспаханному полю Джералда О'Хара. |
He backed his big red horse and then, putting spurs to his side, lifted him easily over the split rail fence into the soft field of Gerald O'Hara's plantation. |
Но у овец не хватало ума бежать в открытые ворота, они останавливались в трех шагах левей или правей и слепо, бестолково тыкались в изгородь. |
But sheep were so stupid they would blunder into a fence and stop three feet from an open gate, never see it. |
Они продолжали идти по топкой дороге с изгородью по сторонам. - Стой, говорю! - крикнул я. |
They kept on down the muddy road, the hedge on either side. I order you to halt, I called. |
Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору |
Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. |
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. |
Yes, I thought: the shorter the hedge, the greater the ... house. |
|
На пышных лугах за Пирфордом пахло сеном, по сторонам дороги тянулась чудесная живая изгородь из цветущего шиповника. |
The scent of hay was in the air through the lush meadows beyond Pyrford, and the hedges on either side were sweet and gay with multitudes of dog-roses. |
Впереди была дорога, узкая и грязная, и по сторонам ее шла высокая изгородь. |
Ahead of us the road was narrow and muddy and there was a high hedge on either side. |
You will stand behind the hedge and you will wait for my signal. |
|
Абби, прорвавшие Изгородь в День Нашествия, были мужскими особями. |
The Abbies that breached the fence on Invasion Day, those were all males. |
Я не хочу строить изгородь, я не крестьянин. |
I don't want to build a fence. I'm not a farmer. |
Это моя живая изгородь. |
That's my living fence. |
Одним рывком она подняла лошадь на дыбы у самых ступеней крыльца, пустила ее в три прыжка по газону и, словно на охоте, перемахнула через четырехфутовую живую изгородь. |
She sawed savagely at the horse's mouth just in time to swerve him from leaping up the front steps. |
Она была так увлечена игрой, что не удостоила взглядом кабриолет, который проехал за живую изгородь и подкатил к западному крыльцу коттеджа. |
Though they turned into the hedge gate and drove to the west entrance, which was at one side of the house, there was no cessation of the game, not even a glance from Berenice, so busy was she. |
Его небольшие размеры и то, что он хорошо переносит обрезку, позволяют высаживать его группами, образуя живую изгородь; его также можно использовать для привлечения колибри. |
Its small size and the fact that it tolerates pruning well allows it to be planted in groups to form a hedgerow; it can be also used to attract hummingbirds. |
Чтобы ограничить и защитить кроликов, вокруг муравейника можно было построить стену или густую живую изгородь, а на острове-устроить муравейник. |
In order to confine and protect the rabbits, a wall or thick hedge might be constructed around the warren, or a warren might be established on an island. |
Лестница пересекалась пятью поперечными аллеями на разных уровнях, которые были разделены на комнаты живой изгородью и решетками, увитыми виноградными лозами. |
The stairway was crossed by five traversal alleys on the different levels, which were divided into rooms by hedges and trellises covered with vines. |
Изгородь тумана завершает трилогию Артура уникальным поиском Грааля и эпической битвой за возвращение души Кельтии. |
The Hedge of Mist concludes the Arthurian trilogy with a unique Grail quest and an epic battle to reclaim the soul of Keltia. |
Вторая теория состоит в том, что это слово связано с немецким словом hegen, что означает взращивать или лелеять, и первоначально означало ограждать живой изгородью. |
The second theory is that the word is related to the German word hegen, which means to foster or cherish, and originally meant to enclose with a hedge. |
Расстояние между внутренним и внешним треугольниками иллюстрировало изгородь или случайность для каждого из трех элементов. |
The distance between the inner and outer triangles illustrated the hedge or contingency for each of the three elements. |
Были добавлены два сторожевых домика, известных как здания J и K, а также химический склад, известный как здание F, и проволочная изгородь. |
A pair of guard houses known as buildings J and K were added, as was a chemical storage shed known as building F, and a wire fence. |
Как над живой изгородью, так и нация быстрого питания открылась на Каннском кинофестивале 2006 года, на котором присутствовал Лавин. |
Both Over the Hedge and Fast Food Nation opened at the 2006 Cannes Film Festival, which Lavigne attended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защитная изгородь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защитная изгородь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защитная, изгородь . Также, к фразе «защитная изгородь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.