За зеркалом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один за другим - in sequence
за лучшую мужскую роль - for Best Actor
слежение за целью при выработке ее параметров с помощью ЭВМ - indirect tracking
торговля за наличные - cash trade
благодарить за запрос - thank for enquiry
платить за проезд - pay for travel
Движение за гражданские права Солидарность - civil rights movement solidarity
сбор за патент - permit fee
отделение за заднюю кромку - back separation
человек, следящий за фигурой - weight watcher
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
концентрирующее зеркало - booster mirror
antiparallax зеркало масштаба - antiparallax mirror scale
адаптивная оптическая система с непрерывно деформируемым зеркалом - continuously deformable mirror optics
зеркало-подъемник по Отто - speculum elevator according to Otto
зеркало висело на крюке, вбитом в стену - mirror was hooked to the wall
зеркало для бритья - shaving mirror
зеркало для макияжа - makeup mirror
зеркало заднего вида с - mirror with
орбитальное зеркало-ретранслятор - orbiting-relay mirror
плёночное зеркало - pellicle mirror
She goes to the mirror to put on her stockings. |
|
Она тотчас начала навешивать их на себя и в полнейшем восторге крутиться перед тройным зеркалом. |
The little girl was thrilled with the sparkling treasures and immediately began to primp in front of the oval mirror. |
Корпус часов был украшен со всех сторон и предназначался либо для центральной части, либо для показа на каминной полке перед зеркалом. |
The clock case is decorated on all sides and was intended as either a centerpiece or for display on a mantel in front of a mirror. |
В результате - крайне неотложный отъезд куда-то, и Беренис, сидя перед зеркалом, недоуменно спрашивает себя: что это такое? |
Then a very necessary trip to somewhere, and Berenice stared at herself in the glass. What was it? |
Рассмеявшись, Луи бросает пистолет на стол, поправляет перед зеркалом галстук и фетровую шляпу и ловко засовывает сигару в рот. |
Laughing, Louie tosses his gun on the table, adjusts his tie and fedora in the mirror and puts the cigar in his mouth at a jaunty angle. |
Here's a dressing table with a mirror on it. |
|
Как только я найду вам комнату с кроватью и зеркалом, которых у нас, кстати, очень мало, и кого-то, кто будет выполнять ваши поручения и приносить вам еду? |
As soon as I find you a room with a bed and a looking glass- of which we're in very short supply, by the way- and someone to fetch meals and get little things for you? |
В карточные игры с отверстиями иногда играют на столах с небольшим зеркалом или электронным датчиком, который используется, чтобы надежно заглянуть в отверстие карты. |
Hole card games are sometimes played on tables with a small mirror or electronic sensor that is used to peek securely at the hole card. |
Он был очень мил, очень счастлив с виду, но влетел таким мотыльком, таким фатом, все перед зеркалом вертелся. |
He was very sweet, very happy apparently. but flew in, such a butterfly - such a dandy, and kept prinking before the lookingglass. |
И я сидела перед зеркалом и бесконечно искала Большую Медведицу. |
So I would sit in front of the mirror and search for the Big Dipper endlessly. |
Его произведения отражают его характер, амбиции и убеждения, так что во многих отношениях они являются зеркалом его времени и обстоятельств. |
His works reflect his character, ambitions, and beliefs, so that in many ways they are a mirror of his time and circumstances. |
Не дожидаясь ее ответа, я принялась вертеться и кружиться перед зеркалом, я хмурилась, я улыбалась. |
I did not wait for her answer, I twisted and turned in front of the mirror, I frowned, I smiled. |
Короче, если произнесёшь её имя трижды перед зеркалом в ванной, она появится... и выцарапает тебе глаза! |
Point is, if you say her name three times in the bathroom mirror she appears and scratches your eyes out! |
Стоял в ванной перед зеркалом и настраивал себя на речь. |
I stood in front of the bathroom mirror, psyching myself up. |
Когда вы вспомнили тот трюк с зеркалом, - все стало на свои места. |
When you remembered that mirror trick, it all fell into place. |
Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно. |
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt. |
Комод с треснувшим зеркалом, страшные старые обрывки обоев на грязных стенах. |
A bureau with a cracked vanity mirror, ugly old light fixtures jutting from the grease-saturated walls. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. |
She was seated at the dressing table in front of the mirror, brushing her hair. |
Я огляделась по сторонам и увидела Хью, примерявшего бейсболки перед зеркалом. |
I looked around the store and saw Hugh trying on baseball caps in front of a mirror. |
A reflection of the baby's face in the mirror, then it hit me. |
|
В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом. |
The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly. |
А не когда он сидит перед зеркалом, пытаясь познать себя, или когда думает о себе. |
They're not sitting in front of the mirror trying to figure themselves out, or thinking about themselves. |
A politician must, like it or not, be a mirror. |
|
Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков. |
Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player. |
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров. |
Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres. |
Ты же знаешь, ты часами перед зеркалом просто завивала и выпрямляла волосы |
You know, you spent hours in front of the mirror just curling and uncurling |
Но среди них выделялся затянутый материей стол с зеркалом в золоченой раме, и я сразу подумал, что это, должно быть, туалетный стол знатной леди. |
But prominent in it was a draped table with a gilded looking-glass, and that I made out at first sight to be a fine lady's dressing-table. |
Воображала, что расчёска - это микрофон, и пела в неё, и всякое такое я помню, как я читал рэп перед зеркалом, когда мне было 12 и 13 лет |
Singing into your hairbrush and all that kind of stuff I remember rapping in the mirror when I was 12 and 13. |
В последний раз причесываюсь перед этим зеркалом, в последний раз чищу зубы над этим тазом. |
This is the last time I brush my hair before the looking-glass, the last time I shall clean my teeth into the basin. |
Эйлин настолько углубилась в свои мысли, что чуть было не принялась утешать себя вслух, не переставая, впрочем, охорашиваться перед зеркалом. |
Aileen almost talked out loud to herself in a consoling way as she dressed, so strenuous were her thoughts; but she went on, adding the last touches to her physical graces. |
Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом. |
If you ask him, he'll use the small speculum. |
А потом я, наверно, пошел бы в уборную, выкурил бы тайком сигарету и делал бы перед зеркалом свирепое лицо. |
I'd probably go down to the can and sneak a cigarette and watch myself getting tough in the mirror. |
Хозяйка зажгла свет перед зеркалом и стала извлекать из картонок шляпы и ткани. |
The owner switched on the light in front of a mirror and began to bring out hats and materials from cardboard boxes. |
Хорошо ли сидит платье? И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд. |
Do my new clothes fit well? asked he, turning himself round again before the looking glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit. |
Мэйми начала приводить в порядок прическу перед зеркалом, а Эйлин в задумчивости смотрела на нее. |
As she stood before her mirror arranging her hair Aileen looked at her meditatively. |
Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост. |
It's a lot easier to sneak up on someone when you're not eight months pregnant and they're not standing in front of a full-length mirror. |
Счастливая она!.. Тут у меня, Тамара, денег немножко есть, в ящичке под зеркалом, ты ей передай, пожалуйста... |
She's happy! ... I have here, Tamara, a little money in. the little box under the mirror; you pass it on to her, please... |
But how? she asked herself, and she sat down in a low chair before the looking glass. |
|
Когда Каупервуд вошел, Эйлин, стоя перед зеркалом, дрожащими пальцами застегивала пуговицы на костюме и поправляла прическу. |
She stood before her mirror trying with trembling fingers to do over her toilet and adjust a street-costume. |
Стоя перед зеркалом, она изогнулась в талии, чтобы оглядеть себя сбоку, и не обнаружила в своей фигуре ни малейшего изъяна. |
As she stood before the mirror and twisted herself about to get a side view, she thought that there was absolutely nothing about her figure to cause her shame. |
What happened to your side mirror? |
|
Woman by the side mirror is a germaphobe. |
|
Кто-то шел ему навстречу, он не сразу сообразил, что это идет он сам, отраженный боковым зеркалом, поставленным наискось в витрине модной мастерской. |
He had seen someone coming toward him and for a moment he had not realized it was himself striding forward in the diagonal side mirror of a clothing store. |
Вчера вечером, после разговора об отражениях и о том, как кто себя видит, миссис Лео, очевидно, стала экспериментировать перед зеркалом. |
The other evening, after talk about mirror images and 'seeing oneself1 I think Mrs Leo experimented before a looking-glass. |
Поэтому Зося Викторовна озабоченно вздохнула, остановившись перед зеркалом. |
That's why Zosya Victorovna sighed uneasily as she lingered in front of the mirror. |
Стрэдлейтер завязывал галстук перед зеркалом, когда я вошел. |
Stradlater was putting on his tie, in front of the mirror, when I got there. |
Порой на спущенной шторе гардеробной мелькала чья-то тень, за ней другая - целая процессия теней, пудрившихся и красивших губы перед невидимым зеркалом. |
Sometimes a shadow moved against a dressing-room blind above, gave way to another shadow, an indefinite procession of shadows, that rouged and powdered in an invisible glass. |
В полупустой комнате перед зеркалом сидела фрау Хассе и пудрилась. На ней была шляпа. |
She was sitting in the half-empty room before a mirror, a hat on her head, and powdering herself. |
И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
And I practiced acting faces in front of the mirror- sad, happy, moody. |
Она с самого начала точила на нее зуб... эта история с зеркалом и все такое. |
Man, she was on her from the beginning with the mirror and everything, man. |
There's also a dressing table with a mirror. |
|
Когда Каупервуд вошел через несколько минут к ней в спальню, она усердно пудрилась перед зеркалом. |
Cowperwood followed her after a time, only to see her dabbing at her eyes and nose with powder. |
Все растения в доме умирают, а семейная собака исчезает после того, как ее запирают в кабинете с зеркалом. |
All of the plants in the house die, and the family dog disappears after being shut in the office with the mirror. |
Тим просыпается один в комнате с зеркалом, в то время как младшая Кейли галлюцинирует, что ее мать зовет ее из зеркала. |
Tim awakens alone in the room with the mirror, while simultaneously a younger Kaylie hallucinates her mother beckoning her from the mirror. |
Рот называют зеркалом общего здоровья, подчеркивая, что здоровье полости рта является неотъемлемой частью общего здоровья. |
The mouth is referred to as a mirror of overall health, reinforcing that oral health is an integral part of general health. |
Тесный кокпит обладал ограниченным полем обзора, но некоторые экземпляры были оснащены зеркалом заднего вида. |
The cramped cockpit possessed a limited field-of-view, but some examples were fitted with a rear-view mirror. |
Он был снят в черно-белом стиле, который раньше считался черным зеркалом, но никогда не использовался. |
It was filmed in black and white, a style which had been considered for Black Mirror before but never used. |
Гелиостат был по существу геодезическим прибором с неподвижным зеркалом и поэтому не мог передавать код сам по себе. |
The heliostat was essentially a surveying instrument with a fixed mirror and so could not transmit a code by itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за зеркалом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за зеркалом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, зеркалом . Также, к фразе «за зеркалом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.