Абонентский [добавочный] звонок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызов за счет вызываемого абонента - a challenge due to the callee
абонентская - subscriber
местный номер абонента - local customer number
абонентская станция - subscriber station
абонентское гнездо - answering jack
абоненты M2M - m2m subscribers
легальный абонент PPC - legal ppc subscriber
бытовой абонент - residential subscriber
потерять абонентов - lose subscribers
соединяться с нужным абонентом - to contact wanted party
Синонимы к абонентский: абонентный, клиентский
имя прилагательное: additional, extra, surplus, supplementary, plus, complementary, further, auxiliary, accessory, more
сокращение: addl
добавочный удар - extra blow
добавочный телефон - additional telephone
внешний добавочный номер - external ext number
кница у добавочного шпангоута - panting knee
код налога на добавочную стоимость - value added tax code
добавочный звонок - extension bell
добавочная продукция - supplement production
добавочное использование - adjunctive use
надпочечная добавочная железа - accessory suprarenal gland
щитовидная добавочная железа - accessory thyroid gland
Синонимы к добавочный: прибавочный, дополнительный, лишний, добавленный, набавочный, надбавочный, новый, доливочный, сверхкомплектный, сверхштатный
Антонимы к добавочный: главный, основной, дефицитный, прямой номер
отследить звонок - trace the call
входящий звонок - incoming call
звонок переездной сигнализации - level crossing bell
звонок в службу спасения - emergency phone call
звонок из офиса - calling from the office
звонок нажатием - bell-push
мне нужно, чтобы сделать звонок - i need to make a call
получил звонок от старого - got a call from an old
телефонный звонок для вас - phone call for you
прислушается ваш звонок - heed your call
Синонимы к звонок: сонетка, электрозвонок, виброзвонок, звук, сигнал, разговор, трезвон, звоночек, предупреждение
Значение звонок: Металлический колокольчик, а также прибор для звуковых сигналов.
возможность звонить или отправлять голосовые сообщения другим членам абонентской группы с помощью добавочного номера. |
The ability to call or send voice messages to other members in the dial plan using only the extension number. |
По умолчанию для каждой вновь созданной абонентской группы единой системы обмена сообщениями указывается тип универсального кода ресурса (URI) для добавочного номера. |
By default, each time you create a dial plan in Unified Messaging, the dial plan will be created to use the telephone extension URI type. |
Количество цифр в добавочном номере устанавливается в абонентской группе, связанной с политикой почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, которая назначена пользователю. |
The number of digits in the extension is set on the dial plan that’s linked to the UM mailbox policy that’s assigned to the user. |
Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями. |
If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create. |
Вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через - абонентский ящик на Каймановых островах. |
All correspondence, billing and payments go through a P.O. Box in the Cayman Islands. |
Если только она не даст... нам добавочный поток из машинного отсека чтобы компенсировать прожиг... это приземление будет весьма интересным. |
If she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting. |
Этот запуск ознаменовал начало ее абонентских телевизионных услуг. |
That launch marked the beginning of its subscription television services. |
Этот модуль, в свою очередь, затем принимает абонентскую карту pay-to-view, которая содержит ключи доступа и разрешения. |
This hybrid virion then infects a new cell where it undergoes replication. |
BSkyB были первыми, кто предложил такой шаг, чтобы увеличить количество каналов, доступных в пределах их собственной доли пространства, используя MPEG4 на абонентской службе. |
BSkyB were the first to suggest such a move to increase the number of channels available within their own share of space using MPEG4 on a subscription service. |
Добавочный вес и небольшое сопротивление скафандра движениям тела словно бы отчасти возмещали утраченную земную тяжесть. |
Its extra weight, and the slight resistance it imposed on his motion, gave some of the illusion of the lost terrestrial gravity. |
Вольф почувствовал внезапный рывок и резко выпрямил согнутые ноги, чтобы придать добавочный толчок вверх. |
Wolff felt a sudden jerk, and he uncoiled his bent legs to give an extra push upward. |
Каждые четыре порции должны давать килограмм добавочного веса, если он правильно посчитал. |
Every four trays ought to produce a kilo of extra body mass, if he had the numbers right. |
Скажи, что все получат добавочное месячное жалованье в возмещение пережитого. |
Tell them all there will be an extra month's salary to compensate for the terror they have endured. |
Дело было в заложенной доктором традиции, согласно которой лучший рассказчик получал добавочную порцию повидла. |
It was a tradition started by the doctor to award an extra serving of marmalade to the best conversationalist of the evening. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Абонентский декодер, несмотря на свою простоту и дешевизну, умел определять, каким будет расположение инверсных строк в следующем кадре. |
The subscriber decoder in spite of its simplicity and cheapness was able to determine the inverse lines arrangement in the following frame. |
Если вы не нашли модель вашего телефона в приведенных выше таблицах, вам потребуется настроить ШАР через GPRS, обратившись в Абонентский отдел Azercell, либо сделать это вручную, используя следующие параметры. |
If your phone model is not indicated in the lists above, you can set up WAP over GPRS manually by using the settings below or applying Azercell Customer Care. |
Можно разрешить или запретить пользователям голосового доступа к Outlook отправлять сообщения голосовой почты другим пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, связанным с этой же абонентской группой. |
You can enable Outlook Voice Access users to send voice mail messages to other UM-enabled users who are associated with the same dial plan, or prevent them from doing so. |
Количество цифр в этом поле должно соответствовать количеству цифр, указанному для абонентской группы URI SIP или E.164. |
The number of digits that you configure in this box must match the number of digits configured on the SIP URI or E.164 dial plan. |
Чтобы изменить существующий добавочный номер или номер телефона, нажмите кнопку Изменить. |
To edit an existing extension number or telephone number, click Edit. |
Чтобы удалить существующий добавочный номер или номер телефона из списка, нажмите кнопку Удалить. |
To remove an existing extension number or telephone number from the list, click Remove. |
Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями. |
Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user. |
Аналогично абонентским группам единой системы обмена сообщениями для автосекретарей единой системы обмена сообщениями предусмотрено приветствие, необязательное информационное сообщение и необязательное пользовательское приглашение меню. |
As with UM dial plans, UM auto attendants have a welcome greeting, an optional informational announcement, and an optional custom menu prompt. |
Отдел кадров, администрация и бухгалтерия пользуются внутренними добавочными номерами и доступны только с помощью автосекретаря единой системы обмена сообщениями центрального офиса. |
The Human Resources, Administration, and Accounting departments have internal telephone extensions and must be accessed from the Corporate Offices UM auto attendant. |
После настройки абонентской группы единой системы обмена сообщениями можно приступать к включению голосовых функций для почтовых ящиков отдельных пользователей. |
After you’ve configured your UM dial plan, you can enable voice features for individual user mailboxes. |
Консоль Xbox One может отображать только то, что присылает абонентская приставка, поэтому плохой аудиоприем от антенны отобразится и на консоли. |
The Xbox One can only display what the set-top box sends it, so poor audio reception from the antenna will come through on your console. |
Это абонентский ящик нашего похитителя. |
This PO box is picked up by the captor. |
Да для блага самих же рабочих; было бы попросту жестоко обрушивать на них добавочный досуг. |
For the sake of the labourers; it would be sheer cruelty to afflict them with excessive leisure. |
Это просто добавочный пинок для общественности. |
This is just an additional publicity push. |
Омлет с сыром, сосиски, добавочные блинчики. |
Cheese omelette, sausages, and a side of pancakes. |
The license, the imposts, the door and window tax, the hundredths! |
|
Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди... |
Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear. |
We could stake out his p.O. Box. |
|
Каждый из нас с благодарностью надел бы на себя добавочную порцию ткани. |
There was not one of us who could not have managed gratefully with more. |
You do have access to P.O. boxes, don't you? |
|
Большинство из них - на абонентский ящик в Уайт Плейнс. |
Most of it to a PO box in White Plains. |
Только абонентский ящик, но он уже им не пользуется. |
Nope, just an old PO box that's no longer his. |
We can get a post-office-box key. |
|
Да, как будто добавочный вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами по себе не достаточные напоминания. |
Yeah. I guess the extra weight, the morning sickness the mood swings the medical examinations- they aren't reminders enough. |
Адрес неизвестен, но у нас есть абонентский ящик и номер телефона. |
No known residence, but we have a P.O. box, and we have a telephone number. |
Я узнал добавочный их коммутатора |
I recognize the prefix for their private exchange. |
Нажать кнопку перевода, добавочный номер и снова перевод. Хорошо. |
It is transfer, extension, and then transfer again. |
В посёлке147 разных добавочных номеров. |
There are 147 different extensions on the Hill. |
Доктор Келлер, добавочный номер 2-2-4-9. |
Dr. Keller, extension 2-2-4-9. |
На абонентской стороне головного устройства CMTS обеспечивает связь с абонентскими кабельными модемами. |
On the subscriber side of the headend, the CMTS enables the communication with subscribers' cable modems. |
Для 2007 модельного года только на японских моделях в качестве опции предлагается абонентская телематическая услуга G-BOOK. |
For the 2007 model year on Japanese models only, G-BOOK, a subscription telematics service, is offered as an option. |
Только на японских моделях в качестве опции предлагается абонентская телематическая услуга G-BOOK. |
On Japanese models only, G-BOOK, a subscription telematics service, is offered as an option. |
По состоянию на 2009 год компания продолжает оказывать услуги на китайском и вьетнамском рынках, где ее абонентская база составляет семь миллионов и 450 тысяч человек соответственно. |
As of 2009, it continues to provide service to the Chinese and Vietnamese markets where it has subscriber bases of seven million and 450,000, respectively. |
Абонентская схема перепрошивается на интерфейс с аппаратным обеспечением, поставляемым ILEC, который объединяет частоту DSL и сигналы POTS на одной медной паре. |
The subscriber's circuit is rewired to interface with hardware supplied by the ILEC which combines a DSL frequency and POTS signals on a single copper pair. |
В 2006 году в список стандартных функций был добавлен абонентский сервис G-BOOK vehicle telematics. |
In 2006, the G-BOOK vehicle telematics subscription service was added to the list of standard features. |
Этот модуль, в свою очередь, затем принимает абонентскую карту pay-to-view, которая содержит ключи доступа и разрешения. |
This module, in turn, then accepts the pay-to-view subscriber card, which contains the access keys and permissions. |
В июле 2018 года Ellation объявила, что первый-третий сезоны будут транслироваться исключительно на ее абонентском сервисе VRV. |
In July 2018, Ellation announced that the first through third seasons would stream exclusively on its VRV subscription service. |
В середине 2010-х годов начали появляться сверхсовременные абонентские услуги, которые зеркально отражали услуги кабельного телевидения и телевидения повсеместно. |
Over-the-top subscription services that mirrored cable and TV Everywhere services began emerging in the mid-2010s. |
SNL Kagan оценил среднюю абонентскую плату в 95 центов в месяц. |
SNL Kagan estimated the average subscriber fee at 95 cents per month. |
Помимо своей абонентской базы в США, HBO распространяет контент по меньшей мере в 151 стране. |
In addition to its U.S. subscriber base, HBO distributes content in at least 151 countries. |
Этот второй образ имеет сомнительную добавочную ценность для читателя. |
That 2nd image is of dubious incremental value to the reader. |
Описание его абонентских услуг, безусловно, читается как реклама. Это абсолютно не должно быть включено. |
A description of his subscription services most certainly reads like an ad. This should absolutely not be included. |
Одним из способов привлечения финансирования был сбор абонентской платы с каждого гражданина Болгарии. |
One of the methods to raise funding was by collecting a users fee from every citizen of Bulgaria. |
На самом деле мне даже не нужно видеть голос рецензента, хотя это интересно и немного добавочно. |
I don't really even need to see the vote from the reviewer although it's interesting and a little additive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «абонентский [добавочный] звонок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «абонентский [добавочный] звонок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: абонентский, [добавочный], звонок . Также, к фразе «абонентский [добавочный] звонок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.