Звон колоколов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- звон колоколов сущ
- sound of bells
-
имя существительное | |||
peal | трезвон, звон колоколов, грохот, раскат грома, подбор колоколов | ||
tintinnabulation | звон колоколов |
имя существительное: ringing, ring, jingle, clink, chink, tinkling, clatter, clang, clank, sing
вечерний звон - evening call, evening Bell
нестройный звон колоколов - jangle
производить звон - ring
звон монет - coins jingle
звон бубенцов - bells ringing
звон золота - gold jingle
звон клинков - blades ringing
звон колокольчиков - tinkle
звон оружия - weapons ringing
звон стали - began to call
Синонимы к звон: звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала, кольцо, ринг, обруч, ободок, оправа
Значение звон: Звук, производимый ударами, колебаниями чего-н. металлического, стеклянного.
перезвон колоколов - bell chimes
подбор колоколов - carillon
набор колоколов - set of bells
нестройный звон колоколов - jangle
Главная достопримечательность Лондона. На самом деле, Биг Бен - это самый большой из пяти колоколов в этой башне, которая называет - The main attraction of London. In fact, the Big Ben - is the largest of the five bells in the tower, which calls
звон церковных колоколов - church bells
Синонимы к колоколов: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб
колокол, колокольчик, бубенчик
К концу XII века они стали священными днями по всей Европе и включали в себя такие традиции, как звон церковных колоколов для душ в чистилище. |
By the end of the 12th century they had become holy days of obligation across Europe and involved such traditions as ringing church bells for the souls in purgatory. |
And early ringing of the bells (Precursor of the morning works) |
|
В башне находится третий по старшинству полный звон из 10 колоколов в мире, отлитый Уильямом Добсоном в 1821 году; колокола все еще используются. |
The tower contains the third oldest full peal of 10 bells in the world, cast by William Dobson in 1821; the bells are still in use. |
Из-за моря доносятся звуки пения священников, звон колоколов и игра органа. |
Sounds can be heard of priests chanting, bells chiming, and the organ playing, from across the sea. |
Я помню звон их колоколов, призывающих верующих к молитве. |
I remember the clamor of their bells, calling the faithful to prayer. |
I bet they could hear the bells chiming all the way from over here. |
|
В 1677 году Фабиан Стедман описал факториалы как применяемые для изменения звона, музыкального искусства, включающего в себя звон многих настроенных колоколов. |
In 1677, Fabian Stedman described factorials as applied to change ringing, a musical art involving the ringing of many tuned bells. |
В то время как звон колоколов разносился в ночи мрачного города... |
as the bells of Gotham City ring out into the murky night. |
Наконец, собор скрылся из виду, и слышен только звон колоколов на далеком пианиссимо. |
Finally, the cathedral is gone from sight, and only the bells are heard, at a distant pianissimo. |
Звон колоколов, Бэтмэн воняет, Робин снёс яйцо! |
Jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg! |
Об этом было объявлено накануне под звон колоколов всех церквей. |
It was announced the day before by the sound of the bells of all the churches. |
Она повернулась и вошла в дом под все усиливающийся звон колоколов. |
She left the step, the chimes in full flight, and turned back into the house. |
Нынешний звон из 15 звенящих колоколов был отлит в 1928 году компанией John Taylor & Co., из Лафборо, из металла оригинального кольца, отлитого в 1869 году. |
The current peal of 15 ringing bells were cast in 1928 by John Taylor & Co., of Loughborough, from the metal of the original ring cast in 1869. |
Every evening we can hear the sound of the bells. |
|
I hear wedding bells are in the air. |
|
Колокольня содержит колокольный звон из шести колоколов с двумя средневековыми колоколами, которые больше не используются и хранятся в колокольном зале. |
The bell tower contains a peal of six bells with two medieval bells no longer in use and stored in the bell chamber. |
Мы слышали звон колоколов. |
We have heard the chimes at midnight. |
Когда над площадью прокатился оглушительный звон колоколов собора Святого Петра, Лэнгдон и Виттория чуть не подпрыгнули. |
When the bells of St. Peter's began their deafening clamor, both Langdon and Vittoria jumped. |
Секунду спустя вновь послышался звон колоколов и лампочка под потолком ожила и начала разгораться. |
A second later the bell began again, and the bare bulb in the middle of the room flickered into life. |
Мелодия напоминает звон перемен, и интонация каждой строки, как говорят, соответствует различным звукам колоколов каждой церкви. |
The tune is reminiscent of change ringing, and the intonation of each line is said to correspond with the distinct sounds of each church's bells. |
JT and Tess heard church bells in the background. |
|
Впрочем, в моем брюзжании было столько же проку, сколько в сетованиях маклера на то, что звон колоколов городского собора мешает ему говорить по телефону. |
I would grumble like a stockbroker whose conversations over the telephone are incommoded by the ringing of bells from a city church. |
До времени Стедмана изменения производились путем обмена только одной парой колоколов за раз таким образом. |
Until Stedman's time changes were produced by exchanging only one pair of bells at a time in this manner. |
Слабый звон разбитого стекла донесся до нее через миг после того, как погас свет. |
The faint tinkle of broken glass reached her a half second after the light went dark. |
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения. |
More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran. |
Боб сказал, они копят деньги, хотят купить землю в Западном Квинсленде, и эта новость прозвучала как похоронный звон. |
Bob said they were saving to buy a property in Western Queensland, and that news had been the death knell. |
У меня в ухе постоянно звенит, и это звон растраты монет государственной казны. |
I got a bee in my bonnet, and that bee's name is government waste. |
В тишине комнаты раздавался лишь лёгкий стеклянный звон, как будто чашечки тряслись сами по себе. |
He heard a thin, glassy ringing in the silence of the room, as if the cups were trembling of themselves. |
Шумно дышали сталелитейные заводы, а с колоколен церквей, выступавших из тумана, несся радостный звон. |
One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist. |
Снаружи послышался звон металла, потом резкий свист и шипение, точно у паровой машины. |
Outside there began a metallic hammering, then a violent hooting, and then again, after a quiet interval, a hissing like the hissing of an engine. |
Затем раздался стук упавшего стула и звон разбитого стакана. |
Then a chair was flung over and the wash-hand stand tumbler smashed. |
If you hear a jingle, point your gun and shoot. |
|
В это мгновение из хижины донёсся звон разбившегося фарфора. |
At that moment, there was a crash of breaking china from inside Hagrid’s cabin. |
Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал. |
Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer. |
И походка у него ровная и твердая - к ней очень пошли бы бряцанье тяжелой сабли и громкий звон шпор. |
His step too is measured and heavy and would go well with a weighty clash and jingle of spurs. |
(Звон металлического оружия, крики воинов) |
( Metal weapons clanging, warriors shouting ) |
Этот звон напомнил мне то, что я чувствовал на футбольном поле холодными осенними вечерами по пятницам, когда стоял и ждал первого удара по мячу, начала игры. |
The sound reminded me of how I used to feel standing in the cold fall Friday night out on a football field, waiting for the ball to be kicked and the game to get going. |
Okay, Bones, listen for a high-pitched squeal. |
|
Мне пришлось догонять его бегом, и звон сердца взволнованно и тонко отдавался у меня в голове. |
I had to hurry to catch up, and the run made my heart ring a high, excited pitch in my head. |
В переулке наступила тишина, прерванная колоколом и трубными сигналами пожарного обоза. |
Silence fell over the street, only to be interrupted by the bell and the trumpets of the fire brigade. |
Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой. |
She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell. |
Кадрусс был ошеломлен; в словах Андреа ему чудился звон металла, шум пересыпаемых червонцев. |
Caderousse was filled with wonder; the young man's words sounded to him like metal, and he thought he could hear the rushing of cascades of louis. |
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. |
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay. |
Затем стал слышен звон посуды и столового серебра: Порк, соединявший в своем лице и лакея и дворецкого усадьбы, начал накрывать на стол к ужину. |
There was the click of china and the rattle of silver as Pork, the valet-butler of Tara, laid the table for supper. |
В наступившей тишине послышался тонкий звон, и откудато с пригорка прикатилось колесо, видимо далеко закинутое ударом. |
The sudden stillness was broken by a high-pitched ringing noise, as a wheel rolled in from some nearby mound, where it must have been thrown by the blast. |
О чём ты, какой звон? |
What-what do you mean, a ping? |
Только что запеленговал звон примерно в километре от вас, западное направление. |
Just got a ping about one klick west of you. |
Звон смолк, движение прервалось, и длилось это много, много долгих мгновений. |
And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment. |
Услышав звон стартового колокола, я увидел серебристую вспышку и услышал взрыв над платформой, по которой только что прошел л. |
As I heard the starting bell ring, I saw a silver flash and heard an explosion over the platform on which l had just walked. |
Каждый из новых колоколов назван именами, которые были выбраны, чтобы отдать дань уважения святым и другим, кто сформировал жизнь Парижа и Собора Парижской Богоматери. |
Each of the new bells is named with names that have been chosen to pay tribute to saints and others who have shaped the life of Paris and the Notre-Dame. |
В Северной башне есть восемь колоколов, различающихся по размеру от самого большого до самого маленького. |
In the North Tower, there are eight bells varying in size from largest to smallest. |
Это особенно верно для инструментов, отличных от струнных или медных/деревянных духовых, например ксилофона, барабанов, колоколов и т. д. |
This is especially true of instruments other than stringed or brass/woodwind ones, e.g., xylophone, drums, bells etc. |
Негармоничный звон металлического резонатора инструмента еще более заметен в звуках духовых инструментов. |
The inharmonic ringing of the instrument's metal resonator is even more prominent in the sounds of brass instruments. |
Этот звон затухает на следующей стадии, называемой кольцевым падением, излучением гравитационных волн. |
This ringing is damped in the next stage, called the ringdown, by the emission of gravitational waves. |
Губной диск и губы имеют тупую колоколообразную форму, а также большие боковые губы, которые отделены от медиальных губ и области головы. |
The labial disc and lips are dumb bell shaped and it has large lateral lips that are separated from the medial lips and the head region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звон колоколов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звон колоколов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звон, колоколов . Также, к фразе «звон колоколов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.