Смолк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смолк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
silent
Translate
смолк -


Звон смолк, движение прервалось, и длилось это много, много долгих мгновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment.

Молодцы? - Он смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well done! do you - think? His voice faded.

Одетый в черное бандит столкнул голову мертвого с руля машины, и гудок наконец смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the black-clad gunmen pulled a shattered head off a car's wheel, and the horn finally stopped.

Через некоторое время хохот смолк и перешел в новый поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a bit the howling died down and turned into another kiss.

Билл хихикал, потом вдруг смолк, повернулся и стал продираться сквозь кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill started up laughing; then suddenly he fell silent and blundered away through the bushes.

Уличный шум смолк. Над тротуаром метался свет одинокого фонаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the street was silenced; a solitary street lamp flickered on the sidewalk.

Тут фармацевт, поискав глазами публику, смолк, -увлекшись, он вообразил, что произносит речь в муниципальном совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ceased, looking round for an audience, for in his bubbling over the chemist had for a moment fancied himself in the midst of the town council.

Была даже минута, когда Шарль такими жуткими глазами посмотрел на Родольфа, что у того промелькнуло нечто похожее на испуг, и он смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was at last a moment when Charles, full of a sombre fury, fixed his eyes on Rodolphe, who, in something of fear, stopped talking.

Пусть ее берегут; пусть обращаются с ней как можно мягче, пусть ее... - Он смолк и залился слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her be taken care of; let her be treated as tenderly as may be: let her- he stopped and burst into tears.

И смолк. Теперь он лежал неподвижно, глядя вокруг себя блуждающим взором, и ловил ртом воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said no more, but lay motionless, haggard and panting.

Тут Джозеф разразился диким хохотом, но, встретившись взглядом с мисс Шарп, внезапно смолк, словно убитый выстрелом наповал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph at this burst out into a wild fit of laughter; in which, encountering the eye of Miss Sharp, he stopped all of a sudden, as if he had been shot.

Он смолк, обмирая от воспоминания, но не без гордости, что сумел напугать и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, half-frightened by the recollection yet proud of the sensation he was creating.

Когда грохот канонады смолк, миссис О'Дауд вышла из комнаты Эмилии в гостиную, где Джоз сидел перед двумя пустыми бутылками. От храбрости его не осталось и следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the noise of the cannonading was over, Mrs. O'Dowd issued out of Amelia's room into the parlour adjoining, where Jos sate with two emptied flasks, and courage entirely gone.

Когда шум дождя смолк, Доротея повернулась к Уиллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the rain was quiet, Dorothea turned to look at Will.

Он смолк. У Дюруа было легко на сердце. - Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, -улыбаясь, заметил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent, and Duroy, who felt light hearted that evening, said with a smile: You are gloomy to-day, dear master.

Что вы все товарищ да товарищ... - хмуро пробубнил Персиков и смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep saying comrade all the time, Persikov muttered, then fell silent.

Вой смолк; сил у человека осталось только на то, чтобы цепляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The howling stopped; the man had no breath left for anything except hanging on.

Он смолк, ошеломление глядя на открытую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped. He looked toward the door, startled.

Капеллан утвердительно кивнул головой, будто подводя итог их спора, и растерянно смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain nodded to himself as though deciding the argument and lapsed into embarrassed silence.

Дюруа смолк в надежде, что она что-нибудь ответит ему, - он ждал вспышки гнева, резкостей, оскорблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent, hoping that she would reply, expecting furious rage, violence, and insults.

Вы оба так красноречиво скрываете правду, что смолкаете, ничего в итоге не сказав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both go to such lengths to hide the true meaning of your words you end up saying nothing.

Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared.

Успокоившись, он тихо заскулил, но, вспомнив, что это может привлечь к нему притаившегося где-нибудь врага, смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.

Хорес положил трубку; гудение в ней смолкло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the receiver back; he heard the wire die.

Он слушал нахмурившись; по мере того как я говорила, его лицо все больше выражало озабоченность, но не удивление. Когда я смолкла, он заговорил не сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened very gravely; his face, as I went on, expressed more concern than astonishment; he did not immediately speak when I had concluded.

Очень скоро, конечно, смех поутих но окончательно долго не смолкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, of course, the laughter became less general, but did not subside entirely for a very long time.

Когда он вошел в круг света, отбрасываемого факелами, стенания женщин внезапно смолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When he came up into the light of torches the wailing of the women ceased suddenly.

Всем было хорошо, и похвалы чудному балу, какие чаще раздаются, когда сам бал уже прекратил существованье, здесь не смолкали, едва он начался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this.

Наши ружья смолкнут через 10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guns will fall silent in ten days.

Затем на время все смолкло, и я не мог не заметить, что траектория полета круто пошла вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they ceased for a while, and I saw that the projectile's trajectory had been drastically lowered.

Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent.

Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped.

он не назвался он шлет вам привет, ответил Четыреста второй и смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. 402 answered: HE WON'T SAY. BUT HE SENDS YOU GREETINGS.

Наконец колдун с ужасным криком подпрыгнул, а когда опустился на землю, наступила полная тишина - смолкли даже барабаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he leaped into the air with a horrible shriek and when his feet touched the earth again, everything was silent, even the drums.

Они увидели его, подались к обочине; голоса смолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had seen him and they gave to one side of the road, the voices ceasing.

Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter.

Все это были признаки, которые несомненно доказывали, что барыня гневается, и потому в доме все вдруг смолкло, словно умерло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were all clear signs that the mistress was in a temper, and so the house turned as quiet as a churchyard.

Господи, они могут хоть на минуту смолкнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, can't they give it a rest?

Темный ястреб вдруг камнем сорвался с неба, и тишину разорвал тонкий, тотчас же смолкнувший, визг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark hawk suddenly plummeted out of the sky, and a thin squeal broke the air and ended suddenly.

И не успевали еще смолкнуть трубы, а ему уже чудилось в воздухе зарождение грома - пока не громче шепота, слушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, even before the falling horns had ceased, it would seem to him that he could hear the beginning thunder not yet louder than a whisper, a rumor, in the air.

Кэл кладет ее карманные часы на алтарь и говорит, что как только музыка смолкает, они стреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal puts her pocket watch on the altar and says that once the music stops, they shoot.

И смолкла, точно ужаснувшись своей несдержанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped as though horrified at this breaking over.

Музыка смолкла, они вышли в сад. Лестер нежно сжал ей руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They strolled into the garden as the music ceased, and he squeezed her arm softly.

Я заставлю смолкнуть эту шумную толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go silence the tumultuous throngs.

Разговоры смолкли. Трудный путь не допускает такой роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more conversation; the toil of the trail will not permit such extravagance.

Все смолкают; стаканы с чаем стоят нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody became silent. The glasses of tea remained untouched.

Музыка в телекране смолкла, вступил голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music from the telescreen stopped and a voice took over.

Вполне возможно, новая идея осенила Фреда потому, что и в душе мистера Г арта завибрировали смолкнувшие было струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure that certain fibres in Mr. Garth's mind had not resumed their old vibration towards the very end which now revealed itself to Fred.

Ни на секунду не верю, что отец писал ему или вызывал его - ведь вещественных доказательств этого у вас нет? - Она вопросительно смолкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe for a moment that his father wrote to him or sent for him - unless, of course, you've got actual evidence to that effect. She paused inquiringly.

Я продолжал стоять и держать в руках смолкшую трубку, ощущая близость Моники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't put the phone down because I felt that as long as I held it, she was close to me.

Раздались ужасающие проклятия, затем все смолкло, и несколько несчастных искалеченных бродяг выползло из-под груды убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There arose an immense imprecation, then all was still, and a few mutilated wretches were seen, crawling over the heap of dead.



0You have only looked at
% of the information