Знает, как найти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не бог весть (или не бог знает) какой (или что) - not great (or not, God knows) how (or what)
Вы знаете адрес - do you know the address
вы знаете город - do you know the city
Вы знаете о каком-либо - are you aware of any
Вы знаете, в чем разница - you know what the difference is
знает, где это - knows where it
знает, прежде чем - knows before
знает, что вы здесь - knows you are here
что она знает, - what does she know
никто не знает, что будет - no one knows what will happen
Синонимы к знает: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
рассматривать как - be regarded as
как таковой - as such
Как ваше самочувствие? - How do you feel?
везет, как утопленнику - tough luck
рассматривать как несущественные - treat as unimportant
как пройти на вокзал - how to get to the station
не кто иное, как - no other than
в то самое время, как - at the same time as
валовая прибыль как доля выручки (после вычета эксплуатационных расходов) - Gross profit as a percentage of revenue (after deducting operating costs)
как может - how can
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
найти его - find him
Более подробную информацию можно найти - more details can be found
Вы можете найти больше информации - you can find more informations
Жаль, что я мог бы найти - wish i could find
мы должны найти способ - we have to find a way
не могу найти слов - can't find the words
чтобы найти решение - is to find a solution
найти большое количество - find a large number
найти его до - find him before
найти ему работу - find him a job
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
История меня заинтриговала, поэтому, если кто-то знает ее, или знает детали, ее происхождение, или может найти веб-страницу, Я буду благодарен. |
The story intrigues me though, so, if someone knows it, or knows the details, it's origin, or is able to find a webpage, I would be thankful. |
Единственный человек, который знает о ее планах, - это Элиас Гриман, красивый молодой священник, который пытается убедить Глорию найти это в ее сердце и простить ее подругу. |
The only person who is aware of her plans is Elias Grimán, a handsome young priest who tries to counsel Gloria to find it in her heart and forgive her friend. |
Кто-нибудь знает, где я могу найти бесплатный / CC-by / public domain образ этого устройства, чтобы его можно было включить сюда? |
Does anyone know where I might find a free / CC-by / public domain image of this device, so it can be included here? |
Кто-нибудь знает, где я могу найти подержанные детские книги в Нью-Йорке? |
Does anyone know where I can find used out of print children's books in new york city? |
Не в состоянии получить помощь Брюса, чтобы найти Айви, Селина обращается к Джеймсу Гордону, если она знает какую-либо информацию об Элис Тетч. |
Unable to get Bruce's help to find Ivy, Selina is approached by James Gordon if she knows any info about Alice Tetch. |
Чего Скелетор не знает, так это того, что ниндзя тайно работает на Орду Прайм, чтобы найти слабые места Скелетора и как их использовать. |
What Skeletor doesn't know is that Ninjor secretly works for Horde Prime in order to find Skeletor's weak points and how to exploit them. |
Каждый узел хорошо знает свое соседство и имеет контакт с несколькими удаленными узлами, которые могут помочь найти другие узлы вдали. |
Each node knows its neighbourhood well and has contact with a few nodes far away which can help locate other nodes far away. |
Так ты и дальше собираешься избивать каждого, кого можешь, надеясь найти того, кто знает этого Фиска? |
So, what, you're just gonna go out there punching whoever you can, hoping to find somebody who knows this Fisk guy? |
Если кто-нибудь знает об этом изображении или о том, где оно находится, не могли бы вы помочь мне найти его? |
If anyone knows of this image or where it is, can you please help me locate it? |
Я не люблю редактировать статьи, но, возможно, кто-то, кто знает, что они делают, может это сделать или найти какую-то информацию. |
I don't like editing articles, but maybe someone who knows what they're doing can do it, or find some info. |
Большинство людей знает, что смерть придёт, и большинство не стремится ее найти. |
Most people know that death's coming, and most people refrain from seeking it out. |
ну, Гарсия смогла найти заряженный аккумулятор, но он был испорчен, так что кто знает? |
Well, garcia was able To find the battery charge, But it was expunged, So who knows? |
Найти того, кто работает против нас... или хрен его знает сколько их там. |
Finding the one working against us- or who knows, maybe there's more than one. |
Кто-нибудь знает хороший сайт, чтобы найти информацию об этом? |
Does anyone know a good website to find information on this? |
Кто-нибудь знает, где я мог бы найти больше об этом законопроекте? |
Does anyone know where I could find more abAout this bill? |
Парень знает, как найти выход. |
The guy knows how to make an exit. |
Полиция не знает, как их найти. |
The police don't know how to hack for it. |
Какие бы туманы ни клубились вокруг нее в будущем, она теперь знает, где найти от них спасение. |
No matter what mists might curl around her in the future, she knew her refuge. |
Раненый работал на Кёрка и знает, где его найти. |
The bleeder works for Kirk. He'll know where to find them. |
Если кто-нибудь знает об этом изображении или о том, где оно находится, не могли бы вы помочь мне найти его? |
The first consequence of attainder was forfeiture; all lands and estates of a traitor were forever forfeit to the Crown. |
Perhaps someone here knows how to find a better source? |
|
Каждый католик знает это, поэтому, возможно, будет трудно найти академический источник, который бы обосновывал эту идею. |
Every Catholic knows that, so it might be difficult to find an academic source that stipulates that idea. |
The huntsman's found a wolf and cubs. |
|
Она знает, что я не смогу найти работу, где бы мне платили достаточно, чтобы мы с Ташей обходились без талонов на еду. |
She knows I can't get a job that's gonna pay me enough to take care of me and Tasha without food stamps. |
До того, как мы вернемся, нам надо найти ведьму или кого-то, кто знает колдовство для снятия... |
Before we go back, we need to find a witch or someone who knows spellcraft to remove the... |
Ну так Тэдди Макнэлли знает, что ты по раньше по моим делам бегала - как бы и тебе розу на своем ветхом крылечке не найти. |
Yeah, well, Teddy McNally knows you used to run for me back in the day, so you liable to find a rose on your li'l raggedy porch, too. |
Anyone have any idea where we can find these? |
|
Только потому что он не знает, как найти межпространственное искажение. |
Just because he doesn't know how to find an interspatial flexure. |
К сожалению, я не могу найти никакой информации об этом в Сети, знает ли кто-нибудь о каких-либо ссылочных ресурсах, которые мы можем использовать, чтобы включить эту информацию? |
Unfortunately I can't find any info on this on the net, does anyone know of any referable resources we can use to include this information? |
He knows we're gonna be looking for another way out of this harbor. |
|
Ты прав, но Каллен очень хорошо обучен и отлично знает, как избежать каждую мелочь, которую мы предпримем, чтобы найти его. |
True, but Callen is also extremely well-trained and knows exactly how to avoid the very things we are doing to try to find him. |
Я ничего не смог найти об этом переезде и хотел бы получить некоторые разъяснения здесь, Если кто-нибудь знает об этом. |
I couldn't find anything about this move and would like some clarification here if anyone knows about this. |
Как он вербует- не знает никто, но если этот случай- его рук дело, это даст тебе уникальный шанс понять, как он работает, и найти его. |
How he recruits, nobody knows, but if this accident is his work it gives you a rare glimpse into the way he operates and a chance to find him. |
Я не смог найти эту картину ни в одном РС. Знает ли кто-нибудь, как найти РС или как описать изображение, если оно не может быть найдено? |
I have been unable to find this picture in any rs. Does anyone know how to find an rs or how to describe the image if one cannot be found? |
Он обычно идет в одно или несколько мест, которые он знает, так что его не трудно найти. |
He usually goes to one of a few places he knows, so he's not difficult to find. |
He also knows how to find the mouth of the Seine. |
|
Я знаю, что это бит темы,но кто-нибудь знает английскую страницу,где я могу найти списки шоу Каннского Алжира? |
I know this is a bith of topic,but does anyone know an english page,where i can find listings of show of Cannal Algerie? |
Кто-нибудь знает, где я могу найти предыдущее лучшее количество медалей, завоеванных страной за один день Олимпиады? |
Does anyone know where I can find the previous best number of medals won by country by single day of an Olympiad. |
Кто-нибудь знает, где можно найти информацию о других старых стереодинамиках? |
Any one know where to find info about the other older stereo speakers? |
Кто-нибудь знает, где я могу найти полный текст комментариев, о которых говорит эта статья Би-би-си? |
Does anyone know where I can find the full text of the comments this BBC article is talking about? |
Сбитая с толку великосветская хроника прямо не знает, где ее найти. |
The astonished fashionable intelligence hardly knows where to have her. |
И мы храним их в местах где если кто-то и знает наши настоящие имена, он не сможет найти их. |
And we keep them in places where if anyone knows our original name, they can find them. |
Если ты меня слышишь, Доктор, если кто-то знает Доктора, может его найти... Ситуаций безнадёжнее этой ещё не бывало. |
If you can hear me, Doctor, if anyone knows the Doctor, if anyone can find him, the situation has never been more desperate. |
Я не знаю, где еще можно задать этот вопрос, но знает ли кто-нибудь, где я мог бы найти систему free Forth, поддерживающую графику пиксельного уровня? |
I don't know of anywhere else to ask this, but does anyone know where I could find a free Forth System that supports pixel-level graphics? |
Хорошую помощь найти трудно, О чем, я уверен, ваше величество прекрасно знает. |
Good help is difficult to find, as I'm sure Your Majesty well knows. |
Кто-нибудь знает, где я могу найти список менеджеров по количеству их увольнений? |
Anyone know where I can find a list of managers by their number of ejections? |
Кто-нибудь знает, где можно найти официальное значение OSA? |
Does somebody know where the 'official' meaning of OSA can be found? |
Кто-нибудь знает, где можно найти информацию о других старых стереодинамиках? |
Olorinish, You made a possibly negative comment to the talk on this proposed edit to cold fusion. |
Но у нас есть шанс найти Эретрейю только с кем-то, кто на самом деле знает эти леса |
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria. |
Законная владелица Белл Челси Оуэнс видит фотографию Стиви и Белл в газете и знает, где найти ее пропавшую лошадь. |
Belle's rightful owner Chelsea Owens sees the picture of Stevie and Belle on the newspaper and knows where to find her missing horse. |
В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
You'd think we'd have found the cure for the common cold. |
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек. |
Now, I don't know if he got cold feet or what, but if we can find him, we can crack this thing wide open. |
Единственный выход - найти способ сократить путь до школы, занимавший 9 минут. |
The only solution was to somehow shorten his nine minute commute to school. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Да, недавно вернулся домой в семейное гнездо, но, что интересно, похоже, никто не знает, почему он вернулся. |
Yes, recently returned home to the family nest, but interestingly, no-one seems to know why he came back. |
Who knows better: me or a room full of complainers? |
|
I have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting - |
|
Make every Greek know what happened here. |
|
You should make sure she knows that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает, как найти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает, как найти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает,, как, найти . Также, к фразе «знает, как найти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.