Знаеш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знаеш - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
знаеш -


Знаешь, Нил вырезал долгое время, но я так и не увидела ни одной фигурки в итоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Neal was chiseling away for a long time, but I never actually saw any carving in evidence.

Между нами не может быть соперничества, и ты знаешь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no contest between you and me, and you know it.

Никогда не знаешь, на чем может проколоться противник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what the enemy might let slip.

Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers.

Знаешь новенькую, Стейси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that new rookie, Stacey?

Никогда не знаешь, где ее могут подловить папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when the paparazzi are going to jump out.

— Тогда я сказал: “Ты знаешь, это будет выглядеть как диск”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I said, ‘You know, it's going to look like a disk.’

Мы тут не в игрушки играемся, знаешь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't child's play, you know?

Ты лучше остальных знаешь, что происходит, когда одаренные теряют контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You of all people know what happens when powered people lose control.

Знаешь, как легко было бы тебя закрыть или поместить в палату для душевнобольных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how easy it would be to have you boxed up and shipped out to a state mental ward?

Я говорю о повседневных мелочах, которые грядут, ну знаешь, когда мы покидаем этот бренный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm talking about the nitty-gritty of what's to come, you know, when we shuffle off this mortal coil.

Я предполагаю, что ты не знаешь, кто отправлял мне письма с просьбами о срочных сеансах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions?

Знаешь, что говорят о женщинах и машинах, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what they say about women and trolley cars, right?

Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wearing elastic-waist fleece pants.

Знаешь, все эти удаленные отношения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the whole long distance thing...

Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me.

Возвращаясь к теме моего вегетарианства... Знаешь, животные жиры вредны для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So back to me becoming a vegetarian, you know, animal protein isn't all that good for you.

Ты знаешь, что не должна кипятить чайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you're not supposed to boil the kettle.

Что-то очень плохое, что ты знаешь о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something very bad that you know about.

Ты же знаешь, федералы любят рыться в мусоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the feds love to rummage.

Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Marjorie, it's difficult for me as well, you know.

Ты знаешь, что я поняла за время нашего пребывания вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I've realized in our tenure together?

Знаешь, тебе что-то надо делать со своими стереотипами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost drowned once in summer camp.

Знаешь, я изменил точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, I got a different slant.

Знаешь, когда Тесс ворвалась в этот наш клуб, я попросил Куин Индастриз вывести на орбиту спутник, целиком выделенный под..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when Tess broke into our little clubhouse here, I had Queen Industries launch an orbiter dedicated to...

Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth.

Знаешь, только красивейшие девушки получают вонючий мешочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, prettiest girl gets the stink sack.

Ну, знаешь, делать стрижку как у Пейтон, или пытаться залезть ко мне в кровать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, cut your hair like Peyton, try and crawl into bed with me?

Знаешь, давай не будем ничего трогать и подождём два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, let's leave it and wait a couple of days.

Ты же знаешь, что я шучу, когда нервничаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I joke when I get nervous.

Ты знаешь глаза женщины, когда часто погружаешься в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the woman's eyes, when often immersed in them.

Они очень даже сочетаются с остальным, знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pretty much go with everything I own.

Я имею в виду, не... не как у Леди Ди, но знаешь, видеомониторов было бы с избытком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, not... not Lady Di, but you know, there'd be video screens for the overflow.

Знаешь, тебе лучше подождать в кабинете твоей тёти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe you should wait in your aunt Teresa's office.

Знаешь, с тобой легко работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is very easy to work.

Ты же знаешь, не люблю я все эти новые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I don't like new things.

Ты не знаешь ее полностью, никогда не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't see clearly where she's concerned, you never have.

Мама, ты ведь знаешь, что я бы не стала воровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, you know I wouldn't steal.

Знаешь, такой рожденный вечный скитальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, destined to roam free?

Знаешь, если бы вы с ним занимались чем-нибудь расслабляющим вместе, не было бы такого напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you two could do something relaxing together things wouldn't be so tense.

Знаешь, Джесси, я везде нахожу этот мелкий порошкообразный остаток от взрыва, и это не пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Jesse, I keep finding all of this thin granular residue on the bomb site, and it's not dust.

Знаешь, я только что читал вещь, от которой у тебя волосы дыбом встали бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been reading stuff to make your hair curl.

Ты же знаешь, что не обязана это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to keep doing this, you know.

Жаль, что ты этого не знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity that you don't know that.

Знаешь, ты держался просто здорово сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,you held up pretty well today.

Ты с гордостью заявляешь, что не знаешь, почему кипит вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You declare as a badge of honor you don't even know what makes water boil.

Откуда ты знаешь, что его папа расист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know the dad was racist?

Ты знаешь, что я пытаюсь начать законную деятельность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know I'm trying to start a legal practice?

Знаешь, ты можешь просто отпинать его в угол, пока он не начал вонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell.

Ты знаешь, что это может быть всего лишь железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could've been a gland for all you know.

Она малость побаивается тебя, знаешь ли; она думает, что ты бессердечный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a little afraid of you, you know; she thinks you're callous.

Ты же знаешь, что я не могу уехать в Батон-Руж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I can't go to no Baton Rouge.

Знаешь, что мне за это будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I get if I break the law.

А знаешь ли ты, сколько платит индуска-домохозяйка за килограмм муки, сделанной из твоего зерна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how much a Hindu housewife pays for a kilo of flour made from your wheat?

Знаешь ли ты, откуда родом твои предки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know anything about yours?

Хорошо подготовленному шпиону подделать чужие отпечатки проще чем отнять конфету у ребенка, и если ты до сих пор этого не знаешь тогда ты заслужил, чтобы тебя подставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed.

Ты знаешь, он вроде бы восстановился, и очень надеюсь, что это небольшое сотрясение улучшит его способности в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he's made a full recovery and I'm hoping that his mild concussion will result in improved math skills.

Ты же знаешь, как мешать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how to stir, don't you?



0You have only looked at
% of the information