Знамениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вопрос о небесных знамениях и о фазах астральных тел был, конечно, не спорим, особой областью и, по правде говоря, находился вне его компетенции. |
The question of phantasmic apparitions, and the development of astral bodies, was of course quite a different matter, and really not under his control. |
Случайно ли, что сейчас они повсюду бормочут о приметах и знамениях? |
Was it an accident that so many of them dabbled in portents and omens here and now? |
Упомянутые Христом в Евангелии знамения, которые должны были бы стать предвестниками этого страшного дня, почти все исполнились. |
The signs mentioned by Christ in the Gospel which should be the foreshewers of this terrible day, are almost all fulfilled. |
Другой способ получить знамения в то время состоял в том, чтобы посмотреть на внутренности животных. |
The other way to receive omens at the time was to look at animal entrails. |
и творит великие знамения над всяким коленом или число имени его. |
And he doeth great wonders over all kindreds or the number of his name. |
И вот король Кекропс послал узнать у Аполлона в Дельфах, что означают эти знамения. |
So king Cecrops sent to inquire of Apollo at Delphi what these portents might signify. |
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения. |
And these signs shall follow them that believe. |
Эти ангелы-те, через которых в мире совершаются знамения и чудеса. |
These angels are those through which signs and miracles are made in the world. |
Она была очень добрая женщина, но страшно нервная и иногда просто бредила темными знамениями и приметами. |
She was a good woman, but highly nervous, and, at times, fancy-flighted about shades and signs and omens. |
Я поступил так во имя знамения Израилева - и вот заточен в плену египетском, и через благодать познал страдание. Но Господь направит меня в назначенный час. |
It was for a sign of Israel. And now I am gone into captivity, and the mirth is turned into weeping, but the Lord shall deliver me in His appointed time. |
Знамения, наблюдаемые внутри или из божественного авгурального темплума-особенно полет птиц-посылались богами в ответ на официальные запросы. |
Omens observed within or from a divine augural templum – especially the flight of birds – were sent by the gods in response to official queries. |
Знамения множились: очевидные, настоятельные, предельно ясные. |
Signs were multiplying - obvious, insistent, almost limpid. |
Ужо я сорву с тебя, шельма!, да и самый палец имеет вид знамения победы. |
You wait, I'll get you, you villain! and even the finger itself has the appearance of a battle ensign. |
Лютеранство никогда не отказывалось от практики крестного знамения в принципе, и оно обычно сохранялось в богослужении по крайней мере до начала XIX века. |
Lutheranism never abandoned the practice of making the sign of the cross in principle and it was commonly retained in worship at least until the early 19th century. |
At the mall, Lori begins seeing omens as well. |
|
Все знамения предвещали беду, и это изводило его и мучило. |
And the omens promised bad luck, which moated and dungeoned him. |
Вы знаете, как истолковать появление неба, но вы не можете истолковать знамения времени. |
You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. |
20 но зверь был схвачен, и вместе с ним лжепророк, совершивший за него чудесные знамения. |
20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the miraculous signs on his behalf. |
Rufus called, said he was in town investigating omens. |
|
20 и они пошли и проповедовали повсюду, Господь работал с ними и подтверждал слово последующими знамениями. Аминь. |
20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen. |
Их знамения уже почти свершились. |
And their signs are almost over. |
Самое примечательное, что церковь стала предписывать использовать три пальца вместо двух при совершении крестного знамения. |
Most notably, the church began to mandate the use of three fingers instead of two in making the sign of the cross. |
Vox attempted to explain the signs of the times. |
|
11 будут великие землетрясения, голод и мор в разных местах, и страшные события, и великие знамения с неба. |
11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven. |
Иисус воскрес, и господь явит знамения ввыси, в небесах, и дивные знаки внизу, на земле. |
Jesus is risen, and God will perform wonders in the sky above and miracles in the earth below! |
Карфаген светится знамениями из книги Откровений, как рождественская елка. |
Carthage is lit up like a Christmas tree With revelation omens. |
Этими знамениями он вводил в заблуждение тех, кто получил начертание зверя и поклонялся его образу. |
With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshipped his image. |
Несмотря на разделение между небом и землей, люди искали доступ к богам через оракулы и знамения. |
Despite the separation between heaven and earth, humans sought access to the gods through oracles and omens. |
Вместе со своим епископом и другими служителями они должны возвещать Слово Господне и наблюдать за знамениями нового Божьего творения. |
With their Bishop and fellow ministers, they are to proclaim the word of the Lord and to watch for the signs of God's new creation. |
Мы живем в очень странное время, и сами Небеса несут знамения великих чудес. |
We live in the strangest of times, and the heavens themselves bear witness to great prodigies. |
Да, демонские знамения, 10 лет назад - сосредоточены в Шошоне, Айдахо. |
Yeah, demon signs, 10 years ago, all centered on Shoshone, Idaho. |
Собор Знамения Пресвятой Богородицы в Тюмени, сибирское барокко. |
Cathedral of the Theotokos of the Sign in Tyumen, Siberian Baroque. |
Таким образом, Робинс был лжепророком с ложными знамениями. |
Thus Robins was a false prophet with lying signs. |
Нельзя во всем видеть знамения. |
It is not wise to find symbols in everything that one sees. |
These are very evil omens, and there were others. |
|
Сны встречаются по всей Библии как знамения или послания от Бога;. |
Dreams occur throughout the Bible as omens or messages from God;. |
Некоторые мои соотечественники утверждают, что видят и слышат знаки и знамения. |
Some of my countrymen claim they see and hear signs. |
Когда Моисей и Аарон пришли к старейшинам Израилевым и совершили знамения пред их очами, старейшины сказали Сере. |
When Moses and Aaron came to the elders of Israel and performed signs in their sight, the elders told Serah. |
Нам предписано проверять все знамения. |
We are commanded to test all of the signs. |
Согласно Геродоту, Крез хотел выяснить, кто из известных ему оракулов того времени давал достоверные знамения. |
According to Herodotus, Croesus desired to discover which of the well known oracles of his time gave trustworthy omens. |
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth. |
|
Надпись идентифицирует Евстолия как христианина, заключая: этот дом опоясан всеми почитаемыми знамениями Христа. |
The inscription identifies Eustolios as a Christian, concluding, “this house is girt by the much venerated signs of Christ. |
Греческая армия очень серьезно относилась к предсказаниям и не собиралась наступать до тех пор, пока провидцы не обнаружат благоприятные знамения. |
The Greek army took soothsaying very seriously and would not advance until the seers would reveal favorable omens. |
Церковь Знамения Пресвятой Богородицы, Дубровицы, имеет сложную вариацию в стиле рококо на русской шатровой крыше. |
Church of the Theotokos of the Sign, Dubrovitsy, has an elaborate Rococo variation on the Russian tented roof. |
Месопотамская вера в знамения относится к астрономии и ее предшественнице астрологии, потому что в то время было обычной практикой смотреть на небо в поисках знамений. |
The Mesopotamian belief in omens pertains to astronomy and its predecessor astrology because it was a common practice at the time to look to the sky for omens. |
The signs are contained in The Bible are called the seven seals. |
|
Я полагаю, что я буду ждать следующего знамения. |
I guess I'm waiting for the next sign. |
Но когда он пришел к ним с ясными знамениями, они сказали: это явное колдовство! |
But when he came to them with Clear Signs, they said, this is evident sorcery! |
Ни та, ни другая сила не двинется вперед, пока провидец не откроет соответствующие знамения. |
Neither force would advance until the seer revealed appropriate omens. |