Значение каждого параметра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
придавать большое значение - attach importance to
большее значение - greater importance
уделять первостепенное значение - give top priority
граничное значение - limit value
коннотативное значение - connotative meaning
метафорическое значение - metaphorical meaning
адъективное лексическое значение - adjectival lexical meaning
всемирное значение - universal significance
имеющий наибольшее значение - having the highest value
интерполированное значение - interpolated value
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый раз - everytime
каждый второй - every second
все вместе и каждый в отдельности - all and sundry
каждый дюйм - every inch
(каждый) время от времени - (every) once in a while
каждый вид - every kind
каждый путь - every which way
каждый раз когда - every time when
выходить каждый четверг - appear every Thursday
каждый в отдельности - each
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
волновой параметр - wavelength constant
конструктивный параметр - design data
неправильный параметр запроса - bad query parameter
параметр пакета аутентификации Lucent CM - lucent cm authentication package parameter
параметр соединения - bonding characteristic
фактический параметр - the actual parameter
кинетический параметр - kinetic parameter
отключить параметр - disable the
выражать параметр - express parameter
определяющий параметр - diagnostic variable
Синонимы к параметр: мера, размер, объем, границы, показатель, норма, характеристика, цифра, величина
Значение параметр: Величина, характеризующая какое-н. свойство устройства, явления, системы и т. п..
В разделе Размер настройте ширину ячейки, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. |
Under Size, set the cell's width by selecting Preferred width and choosing a size. |
Имя запроса на импорт почтового ящика: используется значение по умолчанию (MailboxImport), так как мы не используем параметр Name. |
The default value MailboxImport is used, because we aren't using the Name parameter. |
Для использования ключа сокращения в целях расчета прогнозного снижения во время сводного планирования необходимо указать значение этого параметра в настройке сводных планов или прогнозных планов. |
To use a reduction key to calculate forecast reduction during master scheduling, you must define this setting in the forecast plan or the master plan setup. |
Если вы настроили значения 993/SSL и 143/TLS для параметра ExternalConnectionSettings в командлете Set-ImapSettings, в Outlook в Интернете отображается только значение 993/SSL. |
If you configured 993/SSL and 143/TLS values for the ExternalConnectionSettings parameter on the Set-ImapSettings cmdlet, only the 993/SSL value is displayed in Outlook on the web. |
По умолчанию параметр имеет нулевое значение и коррекции светлых областей не происходит. |
By default the value of this parameter is 0 and light areas are not corrected. |
Если событие отправляет параметры, вы сможете выбрать пару ключ-значение. |
If the event has sent parameters with it, you'll be able to select the key pair value. |
Также в этом файле хранится значение параметра принятия или отказа от целевой рекламы корпорации Майкрософт, который задан в вашей учетной записи Майкрософт. |
It is also used to preserve your choice to opt out of interest-based advertising from Microsoft, if you have chosen to associate the opt-out with your Microsoft account. |
В разделе Размер задайте общую ширину таблицы, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. |
Under Size, set the table's overall width by selecting Preferred width and choosing a size. |
Даже если при построении моделей используются все потенциальные переменные, необходимо тем не менее проводить анализ, гарантирующий то, что полученные в результате оценки и значение параметров будут иметь смысл. |
Even if models are specified with every potential variable, analysis still needs to occur to ensure that resulting parameter estimates and significance make sense. |
Обычно параметры воспроизводят значение, а шаблон добавляет единицу Си или дополнительный стандартный текст. |
Usually parameters reproduce the value, and the template adds the SI unit or additional standard text. |
Если анализатор сервера Exchange обнаружит установленное значение параметра WINSPrimaryServer на сетевом интерфейсе, используемом для сети пульса кластера, анализатор отобразит предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer finds a value set for the WINSPrimaryServer key on the network interface used for the cluster heartbeat network, a warning is displayed. |
Если параметр настроен на значение «true», мы выполним скрапинг вашего объекта и обновим его свойства перед созданием действия. |
If true we'll scrape your object and update its properties before creating the action. |
Чтобы определить значение параметра TempFileThreshold, анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine the value for TempFileThreshold. |
Ваше приложение может изменить это значение, если после создания объекта сообщит человеку, использующему приложение, о параметрах конфиденциальности. |
Your app can set this value to another setting if it informs the person using the app of the privacy setting when the object is created. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Дважды щелкните параметр MaxMessageObjects и затем установите его значение равным максимально возможному, по вашему мнению, в любой данный момент числу сообщений в очередях. |
Double-click the MaxMessageObjects value, and then set it to the maximum number of messages that you want to be in queues at any time. |
Если параметр Version имеет значение 6.2.000, значит, установлена версия 6.2 программы ScanMail для Microsoft Exchange. |
A Version value of 6.2.000 indicates that version 6.2 of ScanMail for Microsoft Exchange is installed. |
Для загрузки фотографий и видео на сайт KinectShare.com или подобные веб-сайты необходимо войти в Xbox Live, а параметр Общий доступ к Kinect должен быть установлен в значение Разрешено. |
To upload your photos and videos to KinectShare.com or similar websites, you'll need to sign in to Xbox Live, and the Kinect Sharing setting must be set to Allowed. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Анализатор сервера Exchange также запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута msDS-Behavior-Version объекта параметров NTDS. |
The Exchange Server Analyzer also queries the Active Directory® directory service to determine the value for the msDS-Behavior-Version attribute of the NTDS Settings object. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что значение параметра Version для библиотеки adapterSMTP.dll меньше 7.0.1386, будет выведено предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer finds the value of the Version key for adapterSMTP.dll to be less than 7.0.1386, the Exchange Server Analyzer displays a warning. |
Другими словами, для изолированной копии значение параметра SafetyNetHoldTime в Set-TransportConfig должно превышать значение параметра ReplayLagTime (или быть равным ему) в Set-MailboxDatabaseCopy. |
In other words, the value of SafetyNetHoldTime on Set-TransportConfig must be greater than or equal to the value of the ReplayLagTime on Set-MailboxDatabaseCopy for the lagged copy. |
Значение поддерживаемого параметра регистрируется приемной системой и передается в регулирующий модуль по информационному каналу. |
The value of the parameter to maintain is recorded by a reception system and conveyed to a regulation module via an information channel. |
При этом можно изменять значение каждой переменной или загрузить уже сохраненный набор входных параметров (кнопка Загрузить). |
At that, one can change the value of each variable or download the set of inputs already saved before (the Load button). |
Стандартное значение параметра для индикатора составляет 14, то есть он измеряет недавние изменения цены против средних изменений цены за последние 14 временных периодов. |
The standard setting on the CCI indicator is 14, meaning that it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods. |
Крайне важно в этой связи понять, какие параметры имеют актуальное значение. |
It was crucial to understand which parameters were relevant. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
Если ID не указан, по умолчанию используется значение, указанное в параметре from. |
If this is unspecified, it defaults to the value of from. |
Параметр Показывать мое настоящее имя можно отключить в любое время, следуя инструкциям в предыдущем разделе. В шаге 7 установите значение Блокировать. |
You can turn off the Share my real name option at any time by following the steps in the previous section and selecting Block in Step 7. |
Значение параметра должно быть Third Party. |
This parameter value should be Third Party. |
Имя абонентской группы единой системы обмена сообщениями — обязательный параметр, значение которого должно быть уникальным. |
A UM dial plan name is required and must be unique. |
Значение раздела реестра ReverseDNSLookup, отличное от 0, или отсутствие раздела реестра ReverseDNSLookup означает, что параметр Antigen Выполнить обратный поиск DNS включен. |
A value other than 0 for the ReverseDNSLookup registry key, or the absence of the ReverseDNSLookup registry key, means that the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting is enabled. |
Для параметров ReportToManagerEnabled и ReportToOriginatorEnabled не может быть одновременно задано значение $true. |
The values of ReportToManagerEnabled parameter and ReportToOriginatorEnabled can't both be $true. |
Дополнительные параметры > Защита данных: для параметров Показать значок защиты корпоративных данных и Использовать Azure RMS для WIP устанавливается значение Вкл. |
Advanced settings > Data protection: Show the enterprise data protection icon and Use Azure RMS for WIP are set to On. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом. |
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know. |
3. Если на компьютерах всех ваших пользователей установлена Windows 10 и нет установленных экземпляров Office или есть только версии Office нажми и работай, укажите для параметра Установить Office на устройствах с Windows 10 значение Да. |
3. Set the Install Office on Windows 10 Devices setting to Yes if all of your users have Windows 10 computers, and either no existing Office installs, or click-to-run Office installs. |
В диалоговом окне Редактор многострочных параметров в поле добавления Значение введите DNS-суффикс и затем нажмите кнопку Добавить. |
In the Multi-valued String Editor dialog box, in the Value to add box, type a DNS suffix, and then click Add. |
Двойным кликом левой кнопки мыши в поле Значение можно изменить имеющийся параметр. |
Double click with the left mouse button in the Value field can be used to change the existing parameter. |
Целочисленные, плавающие или логические строковые параметры могут быть проверены, если их значение является допустимым представлением для данного типа. |
Integer, float or boolean, string parameters can be checked if their value is valid representation for the given type. |
Параметры передаются через объект Bundle, ключ которого содержит имя и значение параметра в виде строки (String) или целого числа (int), как показано ниже. |
The parameters are passed via a Bundle where the key holds the parameter name and the value either a String or an int, as shown below. |
Значение True параметра Started говорит о том, что служба запущена, а значение False — о том, что служба остановлена. |
A value of True for the Started key indicates the service is running, and a value of False indicates the service is not running. |
Для большинства организаций следует сохранить значение этого параметра по умолчанию, равное 20 минутам. |
For most organizations, this value should be set to the default of 20 minutes. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Нажмите в поле справа от параметра AcceptEula, чтобы отобразить стрелку, затем нажмите на стрелке и выберите значение True. |
Click the box to the right of the AcceptEula setting to display a drop-down arrow, then click the arrow and select True. |
На странице Параметры SSL установите флажок Требовать SSL и выберите значение Требовать в разделе Сертификаты клиентов. |
On the SSL Settings page, verify Require SSL is checked, and select the Client certificates value Require. |
Неверная пара параметра и значения. Ожидается формат параметр=значение. |
Parameter and value pair is not valid. Expected form is parameter=value. |
Если задано значение $true, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook. |
If the value $true, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook. |
Введите значение параметра, который нужно использовать для ответа. Он должен начинаться с 550 5.7.1. |
Enter the string value you want to use as the custom response, starting the string with 550 5.7.1. |
Выберите этот параметр, чтобы исключить статистическое значение из значения Интрастат. |
Select this option to exclude the statistical value from the Intrastat value. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
Параметр fields больше не применяет разбивки, такие как age или gender. |
The fields parameter no longer accepts breakdowns such as age or gender. |
Но своему-то собственному Миру они дают какое-нибудь название? Они придают огромное значение этой теме. |
Did they give a name to their own world, this world that seems to preoccupy them entirely? asked Dors. |
Это не глупый спор, поскольку камни имеют важное экономическое и военное значение, яда-яда-яда. |
This is not a silly dispute as the rocks have important economic and military value, yada yada yada. |
Однако, утверждает Гонда, стихи предполагают, что это древнее значение никогда не было единственным значением, и понятие развивалось и расширялось в Древней Индии. |
However, states Gonda, the verses suggest that this ancient meaning was never the only meaning, and the concept evolved and expanded in ancient India. |
Это физическое значение предела Роша, лепестка Роша и сферы холма. |
This is the physical meaning of Roche limit, Roche lobe and Hill sphere. |
Я вижу, что параметр separator= в настоящее время существует, но его использование не документировано. |
I see that a separator= parameter does presently exist, but its usage is not documented. |
Этот параметр теряется при перезагрузке системы. |
This setting is lost across a system restart. |
Клиент теперь поддерживает IPv6, и если этот параметр выбран, то назначенный адрес выбирается из диапазона, зарегистрированного в LogMeIn. |
The client now supports IPv6, and if this is selected then the address assigned is picked from a range registered to LogMeIn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значение каждого параметра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значение каждого параметра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значение, каждого, параметра . Также, к фразе «значение каждого параметра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.