И, если применимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И, если применимо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and if applicable
Translate
и, если применимо -

- и [частица]

союз: and

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Коэффициент разделения определяется при определенной температуре и, если применимо, рН водной фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partition coefficient is defined at a specified temperature and, if applicable, pH of the aqueous phase.

Воздушные регистры могут быть классифицированы как первичные, вторичные и, если применимо, третичные, в зависимости от того, когда в них вводится воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air registers can be classified as primary, secondary and if applicable, tertiary, depending on when their air is introduced.

Если вы включите или отключите возможность показа рекламы на основании интересов в сети от Facebook, мы применим ваш выбор для всех ваших устройств и браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you turn on or off the ability to see online interest-based ads from Facebook, we'll apply your choice across all your devices and browsers.

Если правило применимо к сообщению, для него выполняется определенное действие (например, письмо перемещается в другую папку).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rule applies to the email, an action does something to it, such as moving the email to a specific folder.

Если бы этот спор произошел между Тони и Генри, я уверен, что такое обвинение не было бы применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that argument was to happen between Toni and Henry I am sure such accusation would not apply.

Если это означает говорить по-гэльски, то я не думаю, что это тоже применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this means Gaelic-speaking, I don't think this applies either.

Конечно, если уж на то пошло, описанный здесь механизм применим не ко всем случаям лактации; а как же упомянутые случаи, не относящиеся к млекопитающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, for that matter, the mechanism described here doesn't apply to ALL lactation; what about the non-mammalian cases mentioned?

Как и в случае с мостами Кенигсберга, результат не зависит от формы шара; он применим к любому гладкому сгустку, если в нем нет отверстий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the Bridges of Königsberg, the result does not depend on the shape of the sphere; it applies to any kind of smooth blob, as long as it has no holes.

Максимальным наказанием является наказание, которое было бы применимым, если бы данное преступление было совершено в Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum penalty is that which would have applied, had the particular crime been committed in New Zealand.

О любых пересмотрах исходных условий, если это применимо, следует сообщать в разделе Е..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revisions of baselines shall be reported in section E., as applicable.

Если рассматривать эту статью отдельно, то она может показаться несколько неполной, однако в сочетании с применимым правом ее использование приобретает более четкие очертания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing alone this article is somewhat incomplete, but when read in conjunction with the applicable law, its use would be clearer.

Все принципы связаны во времени, ибо если понятие чисто априорно, как и категории, то они должны быть применимы ко всем временам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the principles are temporally bound, for if a concept is purely a priori, as the categories are, then they must apply for all times.

Примечание: Юридический текст, например, условия и положения, также подпадает под исключение, если он применим к продукту в вашей рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Legal text like terms and conditions also counts as an exception (as it applies to the product in your ad).

Если применимо, ограничение по времени отображается внутри Европейского круга звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If applicable, the time limitation is displayed inside the European circle of stars.

Это сравнение было бы применимо, если бы мы не были чем-то большим, чем домашние собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that could seem applicable if we were nothing more than domesticated dogs.

Конечно, если уж на то пошло, описанный здесь механизм применим не ко всем случаям лактации; а как же упомянутые случаи, не относящиеся к млекопитающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noun form estoppel is based on the Old French estoupail, 'stopper, bung', a derivative of estouper.

Если есть другие шаблоны обслуживания, которые могут извлечь выгоду из подобной системы, это может быть применимо, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other maintenance templates that could benefit from a similar system this might be applicable let me know.

Этот риск также применим, если ребенок принимает его непосредственно в этом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This risk also applies if taken directly by the baby during this age.

Примечание: В некоторых правовых системах признается правоспособность или право, если они допускаются применимым законом, обращать взыскание на [активы] [товары] должника в порядке предъявления требования .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Some jurisdictions recognize the ability or right, where permitted by applicable law, to recover [assets] [goods] from the debtor as a claim.”

Знак состоит из логотипа СЕ и, если применимо, четырехзначного идентификационного номера Нотифицированного органа, участвующего в процедуре оценки соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mark consists of the CE logo and, if applicable, the four digit identification number of the Notified Body involved in the conformity assessment procedure.

Нов был бы, если бы он представил другую точку зрения как креационизм, проверяемость здесь не применима, или они не были бы теориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOV would be if it presented other point of view as creationism, verifiability is not here applicable, or they would not be theories.

Максимальные потери, которые может понести трейдер, это сумма, которую он внес на свой торговый счет от Компании, включая плату за ролловер по всем сделкам (если это применимо к типу счета).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum loss that may be incurred by any trader is the amount of money paid by him/her to the Company, including rolling fees (if applicable in the account type) for all deals.

Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63.

Помимо этого, необходимо соблюдать политики в области рекламы, если они применимы в вашем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if applicable, the ads policy as well.

Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate.

Если есть разногласия по поводу того, применимо ли это исключение, часто лучше всего предположить, что оно действительно применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is disagreement about whether this exception applies, it is often best to assume that it does.

Если линейная модель применима, диаграмма рассеяния остатков, построенная против независимой переменной, должна быть случайной около нуля без тренда к остаткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the linear model is applicable, a scatterplot of residuals plotted against the independent variable should be random about zero with no trend to the residuals.

Никогда не думал, что загадка Сфинкса про трёхногого человека будет применима ко мне. Но если этот девайс позволит мне передвигаться, я буду только рад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige.

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

если вам, почти всегда, гораздо выгоднее найти версию новейшей технологии, которая будет дешевой или более применимой в данной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you're much better off, almost universally, looking for a low-cost or locally applicable version of the newest technology.

Эти уравнения применимы только в том случае, если удлинение коллинеарно с длиной динамометрического ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These equations only apply if the extension is colinear with the length of the torque wrench.

Некоторые детали, включая освобождение от наказания после вынесения приговора, если это применимо, включены в сноски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain details, including post-conviction relief, if applicable, are included in footnotes.

Если это применимо, другой связанный подход, с помощью которого может быть достигнуто закрепление, заключается в изменении таблицы импорта исполняемого файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If applicable, another related approach by which hooking can be achieved is by altering the import table of an executable.

Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article.

Этот термин не обязательно применим к грязи, произведенной в Японии или Китае, если только инструмент не включает восточноазиатские мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term does not necessarily apply to grime made in Japan or China, unless the instrumental includes East Asian motifs.

Язык типизируется, если спецификация каждой операции определяет типы данных, к которым эта операция применима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A language is typed if the specification of every operation defines types of data to which the operation is applicable.

Если это так, и если машина непротиворечива, то теоремы Геделя о неполноте применимы к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is, and if the machine is consistent, then Gödel's incompleteness theorems would apply to it.

Если применимое правило DNAT недоступно, маршрутизатор отбрасывает пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no applicable DNAT rule is available, the router drops the packet.

Для племен, которые переселились на Великие равнины, пожалуйста, добавьте их кухню к своим доколумбовым статьям или постколумбовым, если это применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For tribes who moved to the great plains, please add their cuisine to their pre-Columbian articles or the post-columbian, as applicable.

Вместе с тем, если учесть, что современные конфликты зачастую носят затяжной характер и могут возобновляться, эти рекомендации применимы, где это возможно, на всех этапах развития конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, since today's conflicts are often protracted and recurrent, the recommendations are designed to be applicable throughout the conflict cycle where possible.

Если мы применим вашу логику к UP, он больше не будет считаться одним из университетов Metro Manila, поскольку у него есть кампусы по всей стране!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we apply your logic to UP, it will no longer count as one of Metro Manila's universities since it has campuses all over the country!

В некоторых случаях может быть также представлен дополнительный текст, если это применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasions some additional text can also be presented if applicable.

Правильно ли я думаю, что это применимо только в том случае, если номинация провалилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I correct in thinking that this applies only if the nomination failed?

Если предшествующая или последующая перевозка является международной по своему характеру, то может возникнуть ситуация, когда применимыми окажутся более чем одна конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the preceding or subsequent carriage is an international carriage, it may be that more than one convention declares itself applicable.

Если эта логика применима в ирландском языке, то разве она не должна применяться в английском или наоборот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this logic applies in Irish, shouldn't it apply in english or vice-versa.

Я предлагаю вам также обновить руководящие принципы ваших стран, если это применимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that you also update the guidelines of your countries there if applicable.

Этот принцип также применим в более широком смысле ко всему анализу и логике, поскольку аргументы несостоятельны, если их предпосылки ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle also applies more generally to all analysis and logic, in that arguments are unsound if their premises are flawed.

Если она достаточно хороша для статьи о запрете курения, то, конечно же, она применима a fortiori к этой статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is good enough for the smoking ban article, surely it applies a fortiori to this one?

«Если мы просто применим упрощенные правила, разработанные нами и Иэйном, то это не будет работать, — подчеркивает Вичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If we just apply the simple rules developed by us and Iain, it doesn’t work,” Vicsek says.

Если нет, то как это вообще может быть применимо к этому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not then how can it possibly apply to that.

Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do.

А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other.

Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible.

Вы не возражаете, если мы проведем ещё один тест на вашей дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if we perform one more test on your daughter?

Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages.

Если только вы не знаете преступника, уминающего пончики в пудре между убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you know a murderous, powdered-donut-eating criminal.

Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start.

Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter.

Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и, если применимо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и, если применимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и,, если, применимо . Также, к фразе «и, если применимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information