И, если применимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинный и тонкий - long and thin
обыгрывать в пух и прах - skunk
запасать и хранить - store and store
прибыль и убыток - profit and loss
акции и доли - stocks and shares
да и нет - yea and nay
Российский государственный университет нефти и газа им. И . М . Губкина - Gubkin Russian State University of Oil and Gas
сам заварил кашу, сам и расхлебывай - you made your bed, now lie in it
глубокое увлажнение и питание - deep moistening and nutrition
ну и ладненько - well and good
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
если мне не изменяет память - if my memory serves me right
был бы признателен, если вы могли бы - would appreciate if you could
были эффективны только если - were only effective if
было бы лучше, если бы мы - it would have been better if we
было интересно, если вы хотите - was wondering if you wanted
извините, если - sorry if
как если бы это было возможно - as if that were possible
все равно, если они были - care if they were
если бы они были еще - if they were still
если бы ты был - if you were
Синонимы к если: когда, если
применимой - applicable
или других применимых - or other applicable
применимы ко всем сторонам - applicable to all parties
процедуры применимы - procedures are applicable
нарушения применимых норм международного права - violations of applicable international law
применимый персонал - applicable staff
применительно к работе - applied to the work
мы предлагаем применить - we propose to apply
применимый сертификат - applicable certificate
применить коррекцию - apply correction
Синонимы к применимо: употребительно, конструктивно
Коэффициент разделения определяется при определенной температуре и, если применимо, рН водной фазы. |
The partition coefficient is defined at a specified temperature and, if applicable, pH of the aqueous phase. |
Воздушные регистры могут быть классифицированы как первичные, вторичные и, если применимо, третичные, в зависимости от того, когда в них вводится воздух. |
Air registers can be classified as primary, secondary and if applicable, tertiary, depending on when their air is introduced. |
Если вы включите или отключите возможность показа рекламы на основании интересов в сети от Facebook, мы применим ваш выбор для всех ваших устройств и браузеров. |
If you turn on or off the ability to see online interest-based ads from Facebook, we'll apply your choice across all your devices and browsers. |
Если правило применимо к сообщению, для него выполняется определенное действие (например, письмо перемещается в другую папку). |
If the rule applies to the email, an action does something to it, such as moving the email to a specific folder. |
Если бы этот спор произошел между Тони и Генри, я уверен, что такое обвинение не было бы применимо. |
If that argument was to happen between Toni and Henry I am sure such accusation would not apply. |
Если это означает говорить по-гэльски, то я не думаю, что это тоже применимо. |
If this means Gaelic-speaking, I don't think this applies either. |
Конечно, если уж на то пошло, описанный здесь механизм применим не ко всем случаям лактации; а как же упомянутые случаи, не относящиеся к млекопитающим? |
Surely, for that matter, the mechanism described here doesn't apply to ALL lactation; what about the non-mammalian cases mentioned? |
Как и в случае с мостами Кенигсберга, результат не зависит от формы шара; он применим к любому гладкому сгустку, если в нем нет отверстий. |
As with the Bridges of Königsberg, the result does not depend on the shape of the sphere; it applies to any kind of smooth blob, as long as it has no holes. |
Максимальным наказанием является наказание, которое было бы применимым, если бы данное преступление было совершено в Новой Зеландии. |
The maximum penalty is that which would have applied, had the particular crime been committed in New Zealand. |
О любых пересмотрах исходных условий, если это применимо, следует сообщать в разделе Е.. |
Revisions of baselines shall be reported in section E., as applicable. |
Если рассматривать эту статью отдельно, то она может показаться несколько неполной, однако в сочетании с применимым правом ее использование приобретает более четкие очертания. |
Standing alone this article is somewhat incomplete, but when read in conjunction with the applicable law, its use would be clearer. |
Все принципы связаны во времени, ибо если понятие чисто априорно, как и категории, то они должны быть применимы ко всем временам. |
All the principles are temporally bound, for if a concept is purely a priori, as the categories are, then they must apply for all times. |
Примечание: Юридический текст, например, условия и положения, также подпадает под исключение, если он применим к продукту в вашей рекламе. |
Note: Legal text like terms and conditions also counts as an exception (as it applies to the product in your ad). |
Если применимо, ограничение по времени отображается внутри Европейского круга звезд. |
If applicable, the time limitation is displayed inside the European circle of stars. |
Это сравнение было бы применимо, если бы мы не были чем-то большим, чем домашние собаки. |
I understand that could seem applicable if we were nothing more than domesticated dogs. |
Конечно, если уж на то пошло, описанный здесь механизм применим не ко всем случаям лактации; а как же упомянутые случаи, не относящиеся к млекопитающим? |
The noun form estoppel is based on the Old French estoupail, 'stopper, bung', a derivative of estouper. |
Если есть другие шаблоны обслуживания, которые могут извлечь выгоду из подобной системы, это может быть применимо, дайте мне знать. |
If there are other maintenance templates that could benefit from a similar system this might be applicable let me know. |
Этот риск также применим, если ребенок принимает его непосредственно в этом возрасте. |
This risk also applies if taken directly by the baby during this age. |
Примечание: В некоторых правовых системах признается правоспособность или право, если они допускаются применимым законом, обращать взыскание на [активы] [товары] должника в порядке предъявления требования . |
Note: Some jurisdictions recognize the ability or right, where permitted by applicable law, to recover [assets] [goods] from the debtor as a claim.” |
Знак состоит из логотипа СЕ и, если применимо, четырехзначного идентификационного номера Нотифицированного органа, участвующего в процедуре оценки соответствия. |
The mark consists of the CE logo and, if applicable, the four digit identification number of the Notified Body involved in the conformity assessment procedure. |
Нов был бы, если бы он представил другую точку зрения как креационизм, проверяемость здесь не применима, или они не были бы теориями. |
NPOV would be if it presented other point of view as creationism, verifiability is not here applicable, or they would not be theories. |
Максимальные потери, которые может понести трейдер, это сумма, которую он внес на свой торговый счет от Компании, включая плату за ролловер по всем сделкам (если это применимо к типу счета). |
The maximum loss that may be incurred by any trader is the amount of money paid by him/her to the Company, including rolling fees (if applicable in the account type) for all deals. |
Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63. |
These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63. |
Помимо этого, необходимо соблюдать политики в области рекламы, если они применимы в вашем случае. |
And, if applicable, the ads policy as well. |
Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции. |
Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate. |
Если есть разногласия по поводу того, применимо ли это исключение, часто лучше всего предположить, что оно действительно применимо. |
If there is disagreement about whether this exception applies, it is often best to assume that it does. |
Если линейная модель применима, диаграмма рассеяния остатков, построенная против независимой переменной, должна быть случайной около нуля без тренда к остаткам. |
If the linear model is applicable, a scatterplot of residuals plotted against the independent variable should be random about zero with no trend to the residuals. |
Никогда не думал, что загадка Сфинкса про трёхногого человека будет применима ко мне. Но если этот девайс позволит мне передвигаться, я буду только рад. |
Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige. |
Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве. |
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law. |
если вам, почти всегда, гораздо выгоднее найти версию новейшей технологии, которая будет дешевой или более применимой в данной местности. |
That you're much better off, almost universally, looking for a low-cost or locally applicable version of the newest technology. |
Эти уравнения применимы только в том случае, если удлинение коллинеарно с длиной динамометрического ключа. |
These equations only apply if the extension is colinear with the length of the torque wrench. |
Некоторые детали, включая освобождение от наказания после вынесения приговора, если это применимо, включены в сноски. |
Certain details, including post-conviction relief, if applicable, are included in footnotes. |
Если это применимо, другой связанный подход, с помощью которого может быть достигнуто закрепление, заключается в изменении таблицы импорта исполняемого файла. |
If applicable, another related approach by which hooking can be achieved is by altering the import table of an executable. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Этот термин не обязательно применим к грязи, произведенной в Японии или Китае, если только инструмент не включает восточноазиатские мотивы. |
The term does not necessarily apply to grime made in Japan or China, unless the instrumental includes East Asian motifs. |
Язык типизируется, если спецификация каждой операции определяет типы данных, к которым эта операция применима. |
A language is typed if the specification of every operation defines types of data to which the operation is applicable. |
Если это так, и если машина непротиворечива, то теоремы Геделя о неполноте применимы к ней. |
If it is, and if the machine is consistent, then Gödel's incompleteness theorems would apply to it. |
Если применимое правило DNAT недоступно, маршрутизатор отбрасывает пакет. |
If no applicable DNAT rule is available, the router drops the packet. |
Для племен, которые переселились на Великие равнины, пожалуйста, добавьте их кухню к своим доколумбовым статьям или постколумбовым, если это применимо. |
For tribes who moved to the great plains, please add their cuisine to their pre-Columbian articles or the post-columbian, as applicable. |
Вместе с тем, если учесть, что современные конфликты зачастую носят затяжной характер и могут возобновляться, эти рекомендации применимы, где это возможно, на всех этапах развития конфликта. |
Yet, since today's conflicts are often protracted and recurrent, the recommendations are designed to be applicable throughout the conflict cycle where possible. |
Если мы применим вашу логику к UP, он больше не будет считаться одним из университетов Metro Manila, поскольку у него есть кампусы по всей стране! |
If we apply your logic to UP, it will no longer count as one of Metro Manila's universities since it has campuses all over the country! |
В некоторых случаях может быть также представлен дополнительный текст, если это применимо. |
On occasions some additional text can also be presented if applicable. |
Правильно ли я думаю, что это применимо только в том случае, если номинация провалилась? |
Am I correct in thinking that this applies only if the nomination failed? |
Если предшествующая или последующая перевозка является международной по своему характеру, то может возникнуть ситуация, когда применимыми окажутся более чем одна конвенция. |
If the preceding or subsequent carriage is an international carriage, it may be that more than one convention declares itself applicable. |
Если эта логика применима в ирландском языке, то разве она не должна применяться в английском или наоборот? |
If this logic applies in Irish, shouldn't it apply in english or vice-versa. |
Я предлагаю вам также обновить руководящие принципы ваших стран, если это применимо. |
I suggest that you also update the guidelines of your countries there if applicable. |
Этот принцип также применим в более широком смысле ко всему анализу и логике, поскольку аргументы несостоятельны, если их предпосылки ошибочны. |
The principle also applies more generally to all analysis and logic, in that arguments are unsound if their premises are flawed. |
Если она достаточно хороша для статьи о запрете курения, то, конечно же, она применима a fortiori к этой статье? |
If it is good enough for the smoking ban article, surely it applies a fortiori to this one? |
«Если мы просто применим упрощенные правила, разработанные нами и Иэйном, то это не будет работать, — подчеркивает Вичек. |
“If we just apply the simple rules developed by us and Iain, it doesn’t work,” Vicsek says. |
If not then how can it possibly apply to that. |
|
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу. |
Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other. |
Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее. |
But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible. |
Вы не возражаете, если мы проведем ещё один тест на вашей дочери? |
Do you mind if we perform one more test on your daughter? |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Если только вы не знаете преступника, уминающего пончики в пудре между убийствами. |
Unless you know a murderous, powdered-donut-eating criminal. |
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону. |
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган... |
Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и, если применимо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и, если применимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и,, если, применимо . Также, к фразе «и, если применимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.