Идентификации судна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идентификация пространственных деталей - 3-dimensional sorting
идентификационным - identification
Выделение и идентификация - isolation and identification
вызывающие подмены идентификатора - caller id spoofing
идентификатор доступа - access identifier
идентификации клиентов - identifying clients
Идентификация бортового оборудования - airborne identification equipment
локальная идентификация - local identification
элемент-идентификатор области - realm data item
материал идентификации - material identification
Синонимы к идентификации: признания, обозначения, проверки, стигматы
скула судна - breast
обработка рыбы на борту судна - fish handling at sea
кормовое заострение корпуса судна - afterbody exit
безопасность судна - vessel safety
наличие судна - vessel availability
проводить доработку воздушного судна - aircraft embody
маневрирование судна - vessel manoeuvring
право владельца судна на арест груза в случае неуплаты фрахта - shipowner's lien
фрахт и плата за простой судна - freight and demurrage
спусковая дорожка за пределами корпуса судна - outboard way
Палуба служит крышкой для сложной коробчатой балки, которую можно идентифицировать как корпус судна. |
The deck serves as the lid to the complex box girder which can be identified as the hull. |
Марка воздушного судна, хотя и не обязательно является уникальным идентификатором, также указывается там, где это уместно. |
The make of aircraft, although not necessarily a unique identifier, is also provided where appropriate. |
Двухбуквенный код, приведенный в скобках для каждого района, является идентификационным кодом для этого района. |
The two letter code given in brackets for each borough is the identification code for that borough. |
Арабский город, который Тинтин и Сноуи искали в этой истории, больше не был идентифицирован как Мекка, в то время как три советника магараджи были удалены. |
The Arabian city that Tintin and Snowy searched for in the story was no longer identified as Mecca, while the Maharajah's three advisers were removed. |
Радиолокационное оборудование должно находиться в носовой части судна, с тем чтобы оно могло использоваться рулевым. |
The radar device should be at the bow of the vessel for use by the helmsman. |
В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт. |
In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels. |
С белыми парнями, которых сажают в тюрьму, люди могут себя идентифицировать. |
Jailed white guys, people can identify. |
Надводный габарит судна Когда в том или ином месте допускается плавание судов меньшей максимальной высоты. |
Vessel air draught In case somewhere a smaller maximum height for passing vessels is allowed. |
Контроль за условиями работы на борту судна обеспечивается Шведской морской администрацией в сотрудничестве с Управлением по вопросам условий труда. |
The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority. |
Dorado Falls was the name of a boat off the coast of Cape Town. |
|
Я услышал его голос за бортом судна: он торопил своих гребцов; выглянув в иллюминатор на корме, я видел, как шлюпка обогнула подзор. |
I heard his voice through the ship's side urging his boatmen to give way, and looking out of the stern-port I saw the boat rounding under the counter. |
Мартин Лайм, капитан поисково-подъемного судна. |
Martin Lime, Captain of a salvage ship. |
Ждут подходящего судна, чтобы перевезти их на армейскую базу США в Гаване. |
Waiting to arrange shipment to the US military post at Havana Harbor. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Мы никак не можем идентифицировать преступника. |
We have no way of identifying the killer. |
Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря. |
Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land. |
Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достигли освещенной стоянки. |
And, in the course of the next fifteen minutes, during which the air-taxi slowed steadily, they came to a lighted recess. |
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. |
Выясни, продвинулся ли Генри в поисках судна. |
Find out if Henry's made it to the lead search ship. |
А вот тут проходит нефтепровод, в 10 километрах к западу от твоего судна. |
Now, right here, this is where the oil pipeline is, six miles west of your vessel. |
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road. |
|
How this house creaks and groans like an old, rotten ship! |
|
Мы отправились в сердце судна машинное отделение. |
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit. |
мистер Мерфи, мои люди ждут нас на борту судна с полностью оборудованной лабораторией. |
Mr. Murphy, my people are waiting for us aboard a ship with a fully equipped lab. |
So how do you get the container off the ship, off the dock? |
|
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим. |
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel, and so on. |
Picking up people from the airport and the cruise line? |
|
Пол Манафорт был единственным помощником Трампа, который был специально идентифицирован как участвующий в этих сообщениях. |
Paul Manafort was the only Trump associate who was specifically identified as participating in these communications. |
29 ноября она возвратилась в Портсмут и приступила к краткой переоборудовке судна, готовясь к своему последнему походу. |
She returned to Portsmouth on 29 November and began a brief refit in preparation for her final trooping voyage. |
Три судна с технологией CS1 были построены одной верфью, но созданные верфи решили сохранить производство MKIII и NO96. |
Three vessels with CS1 technology have been built by one shipyard, but established shipyards have decided to maintain production of the MKIII and NO96. |
Шесть членов экипажа судна получили ранения, один пропал без вести. |
Six crew members of the vessel were injured and one left missing. |
Отношения между Кубой и США стали еще более напряженными после взрыва и потопления французского судна Ле КУБР в Гаванской гавани в марте 1960 года. |
Relations between Cuba and the US were further strained following the explosion and sinking of a French vessel, the Le Coubre, in Havana harbor in March 1960. |
Совместимые идентификаторы должны также иметь специальные функции безопасности, предназначенные для предотвращения подделки, подделки или дублирования документа в мошеннических целях. |
Compliant IDs must also feature specific security features intended to prevent tampering, counterfeiting, or duplication of the document for fraudulent purposes. |
Идентификация областей мозга, связанных с внедрением мысли, оказалась сложной задачей. |
Identifying brain regions associated with thought insertion has proven difficult. |
Аменхотеп III отличается тем, что имеет самые сохранившиеся статуи любого египетского фараона, причем более 250 его статуй были обнаружены и идентифицированы. |
Amenhotep III has the distinction of having the most surviving statues of any Egyptian pharaoh, with over 250 of his statues having been discovered and identified. |
ДНР является единственным средством идентификации, разрешенным для участия в любых гражданских, юридических, коммерческих, административных и судебных актах. |
The DNI is the only means of identification permitted for participating in any civil, legal, commercial, administrative, and judicial acts. |
Художник был ранее ошибочно идентифицирован как римский мозаичник Якопо Торрити, который был активен около 1300 года. |
The artist was previously falsely identified to be the Roman mosaicist Jacopo Torriti, who was active around 1300. |
Однако широкое применение этого метода было ограничено отсутствием достаточно надежного метода идентификации всех обогащенных последовательностей ДНК. |
However, the widespread use of this method has been limited by the lack of a sufficiently robust method to identify all of the enriched DNA sequences. |
Идентификация современных конденсаторов не имеет детальной цветовой кодировки. |
The identification of modern capacitors has no detailed color coding. |
Социальное поведение требует индивидуальной идентификации, и большинство птиц, по-видимому, способны распознавать партнеров, братьев и сестер и детенышей. |
Social behavior requires individual identification, and most birds appear to be capable of recognizing mates, siblings and young. |
Двенадцать астероидов составляли первоначально идентифицированную группу, и все они потенциально могли быть добыты с помощью современных ракетных технологий. |
Twelve asteroids made up the initially identified group, all of which could be potentially mined with present-day rocket technology. |
Что касается отверстий, то может быть осуществлен вынос воды на борт судна, например, с помощью трюмного насоса, самоходного или ручного Бейлера или ведер. |
As for holes, bailing may be carried out – removal of water aboard such as with a bilge pump, self or hand bailer or buckets. |
Барон Ренфрю был немного больше, чем построил Колумб годом раньше; хотя оба судна были одноразовыми, некоторые не считали их настоящими кораблями. |
Baron of Renfrew was slightly larger than Columbus built the year before; although as both vessels were disposable ships, they were not considered true ships by some. |
Белый кит смоделирован по образцу печально известного трудноуловимого кита-альбиноса Мокко Дика, а концовка книги основана на потоплении китобойного судна Эссекс в 1820 году. |
The white whale is modeled on the notoriously hard-to-catch albino whale Mocha Dick, and the book's ending is based on the sinking of the whaleship Essex in 1820. |
Затем Пердью обратился к местному капитану судна и ветерану Вьетнамской войны Майклу С. Хауэллу. |
Perdue then approached a local boat captain and Vietnam War veteran, Michael S. Howell. |
Затем хоффенберг и Эпштейн превратили себя в корпоративных рейдеров, используя Tower Financial в качестве своего рейдерского судна. |
Hoffenberg and Epstein then refashioned themselves as corporate raiders using Tower Financial as their raiding vessel. |
Номера устройств используются для идентификации функций устройств, показанных на схематическом изображении. |
Device numbers are used to identify the functions of devices shown on a schematic diagram. |
SDS должна содержать четкое описание данных, используемых для идентификации опасностей. |
The SDS should provide a clear description of the data used to identify the hazards. |
В 2012 и 2013 годах администрация порта добавила два новых небольших пожарно-спасательных судна. |
The Port Authority added two new small fire and rescue craft in 2012 and 2013. |
До этого пробоина корпуса в любой части судна могла затопить всю его длину. |
Before this, a hull breach in any part of a vessel could flood its entire length. |
Он устроен так, что большее количество воды задерживается на верхней стороне судна. |
It is designed so that a larger amount of water is trapped on the vessel's higher side. |
В период с августа 1878 года по июнь 1886 года в море было потеряно 302 зарегистрированных в Великобритании судна, перевозивших уголь. |
Between August 1878 and June 1886, 302 British-registered vessels carrying coal were lost at sea. |
JOGMEC провел эту операцию с помощью исследовательского судна Hakurei. |
JOGMEC carried out this operation using the Research Vessel Hakurei. |
Стримеры развернуты прямо под поверхностью воды и находятся на заданном расстоянии от судна. |
The streamers are deployed just beneath the surface of the water and are at a set distance away from the vessel. |
Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном. |
The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran. |
Сели на мель 1 декабря 1967 года у Нью-Уотерфорда, Новая Шотландия с танкером Lubrolake и баржей, все три судна были полностью потеряны. |
Ran aground on 1 December 1967 off New Waterford, Nova Scotia with tanker Lubrolake and a barge, all three ships were total losses. |
Южная оконечность Южной Америки, мыс Горн, - это в лучшем случае трудное плавание для парусного судна. |
The southern tip of South America, Cape Horn, is at best a hard voyage for a sailing ship. |
Родс прошел обучение в качестве пилота воздушного судна и изучал авиационную инженерию, находясь на службе в морской пехоте Соединенных Штатов. |
Rhodes was trained as an aircraft pilot and studied aviation engineering while in service with the United States Marine Corps. |
Однако официальное расследование гибели судна не выявило никаких признаков саботажа. |
However, the official investigation of the ship sinking found no evidence of sabotage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идентификации судна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идентификации судна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идентификации, судна . Также, к фразе «идентификации судна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.