Избежать проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избежать вырубки лесов - avoided deforestation
избежать неопределенности - avoiding uncertainty
избежать разговора - avoid a conversation
для того, чтобы избежать этого - in order to avoid that
я хотел бы избежать - i would like to avoid
участие избежать - avoid involvement
простои избежать - avoid downtime
несчастные случаи можно избежать - accidents are avoidable
минимальное количество, необходимое, чтобы избежать - minimum amount necessary to avoid
чтобы избежать контакта - to avoid contact
Синонимы к избежать: избежать, избегать, сторониться, уклоняться, отменять, аннулировать, скучать, пропускать, промахиваться, не достичь цели
Значение избежать: Избавиться, спастись от чего-н..
не вызывая проблем - smoothly
вообще никаких проблем - no problems at all
акций проблема - stock problem
более серьезная проблема - more serious problem
большое количество проблем - great amount of problems
изменение проблем - changing challenges
имеет много проблем - has a lot of problems
группы проблем - groups of problems
по мере возникновения проблем - as problems arise
Система отслеживания проблем - problem tracking system
Он стал зависимым от света, используя его, чтобы избежать своих проблем, подобно наркомании или алкоголизму. |
He became addicted to the light, using it to escape his problems in a way similar to drug abuse or alcoholism. |
Такие скрипты позволяют избежать многих проблем с сокращением сервисов, сохранить доменное имя как часть сокращенной ссылки и могут быть сделаны приватными. |
Such scripts avoid many issues with shortening services, keep the domain name as part of the shortened link, and can be made private. |
Его терапевт, доктор Дэрил Айзекс, советует ему немедленно прекратить то, что он делает, чтобы избежать каких-либо серьезных проблем со здоровьем. |
His internist, Dr. Daryl Isaacs, advises him to stop what he is doing immediately to avoid any serious health problems. |
Название было немедленно изменено на Azeem, чтобы избежать возможных проблем с авторским правом. |
The name was immediately changed to Azeem to avoid any potential copyright issues. |
Сами клапаны были припаяны, чтобы избежать проблем с подключаемыми основаниями, которые могли быть ненадежными. |
And we have no reliable source that explains that actual collapse in greater detail, as far as I know. |
Изображения настолько малы,что брезгливый, по моему скромному мнению, может избежать проблем, просто не нажимая на увеличение. |
The images are so small that the squeamish, in my humble opinion, can avoid problems by simply not clicking to enlarge. |
Региональное развитие способствовало попыткам подавить текущие проблемы и избежать прогнозируемых проблем. |
Regional development has contributed to attempts to subdue current problems and avoid projected problems. |
Мы также будем признательны Вам за помощь в определении версии каждой статьи, которую, по вашему мнению, мы должны использовать, чтобы помочь избежать вандализма или проблем POV. |
We would also appreciate your help in identifying the version of each article that you think we should use, to help avoid vandalism or POV issues. |
В дополнение к традиционному военному использованию, гражданская промышленность использует алфавит, чтобы избежать подобных проблем при передаче сообщений по телефонным системам. |
In addition to the traditional military usage, civilian industry uses the alphabet to avoid similar problems in the transmission of messages by telephone systems. |
Или мы пророем глубокую яму и сможем избежать всех проблем на ее дне. |
Or we dig a deep hole and leave both our problems at the bottom of it. |
Чтобы избежать подобных проблем в длительных поездках, афроамериканцы часто упаковывали еду и возили в своих автомобилях контейнеры с бензином. |
To avoid such problems on long trips, African-Americans often packed meals and carried containers of gasoline in their cars. |
Чтобы избежать проблем с синхронизацией, высшие учебные заведения теперь используют сканирующую систему, а не просто телекинетическую систему. |
To avoid the synchronization issues, higher-end establishments now use a scanning system rather than just a telecine system. |
Связывание сил с векторами позволяет избежать подобных проблем. |
Associating forces with vectors avoids such problems. |
Локальные рабочие пространства были разработаны таким образом, чтобы избежать этих проблем. |
Local workspaces were designed to avoid these problems. |
Тем не менее, они не сообщили подробностей, очевидно, стремясь избежать проблем с государственными органами. |
However, they did not give details, apparently looking to avoid problems with authorities. |
Другой пункт посвящен тому, как мы можем предотвратить и сузить эти коммуникационные барьеры, чтобы избежать этих проблем. |
The other paragraph focuses how we can prevent and narrow these communication barriers to avoid these issues. |
До сих пор существует шесть миллионов терминалов, принадлежащих компании France Télécom, которые были оставлены своим пользователям, чтобы избежать проблем с утилизацией. |
There were still six million terminals owned by France Télécom, which had been left with their users in order to avoid recycling problems. |
Он пытается избежать проблем, откупившись от него. |
He's trying to pay his way out of trouble. |
Написание компьютерных программ на компилируемом языке может не вызывать этих проблем, поскольку компилятор может быть разработан для создания машинного кода, который позволяет избежать опасностей. |
Writing computer programs in a compiled language might not raise these concerns, as the compiler could be designed to generate machine code that avoids hazards. |
Ты прячешься за работой, чтобы избежать настоящих проблем в личной жизни. |
Hiding behind your work so you don't have to deal with the sweaty complications of real life. |
Это позволит избежать многих проблем, улучшить производительность и позволит многим людям использовать аппаратное ускорение без драйверов от производителя. |
It will enable hardware acceleration for users w/o vendor drivers or with exotic video cards. Anyway it's 2-3 times faster than glSDL implementation. |
Таким образом, использование Союза не позволяет избежать ни одной из проблем с простым ударом указателя напрямую. |
So, the use of the union avoids none of the issues with simply punning a pointer directly. |
Партия надеялась избежать проблем и победить с помощью общественного энтузиазма, с факельными шествиями и подпитываемыми алкоголем политическими митингами. |
The party hoped to avoid issues and win through public enthusiasm, with torchlight processions and alcohol-fueled political rallies. |
Изобретение в 1997 году смерча Мерсенна, в частности, позволило избежать многих проблем с более ранними генераторами. |
The 1997 invention of the Mersenne Twister, in particular, avoided many of the problems with earlier generators. |
Тем не менее, 1102 имел много проблем, что побудило Intel начать работу над собственной улучшенной конструкцией, в тайне, чтобы избежать конфликта с Honeywell. |
However, the 1102 had many problems, prompting Intel to begin work on their own improved design, in secrecy to avoid conflict with Honeywell. |
Проведение аукциона таким образом позволило участнику торгов избежать проблем с экспозицией, когда лицензии являются дополнениями. |
Doing the auction this way allowed the bidder to avoid the exposure problem when licenses are complements. |
Использование фосфатов позволяет избежать затрат кобальта и экологических проблем, в частности опасений, что кобальт попадет в окружающую среду в результате неправильного удаления. |
The use of phosphates avoids cobalt's cost and environmental concerns, particularly concerns about cobalt entering the environment through improper disposal. |
В отличие от Альфа-типа, бета-тип позволяет избежать технических проблем с горячими подвижными уплотнениями, так как силовой поршень не контактирует с горячим газом. |
Unlike the alpha type, the beta type avoids the technical problems of hot moving seals, as the power piston is not in contact with the hot gas. |
Возможно, злясь на других, вы пытаетесь избежать своих собственных проблем. |
Okay, maybe because getting angry at someone Is a way to avoid facing what's going on with yourself. |
Однако более сложные реализации могут избежать этих проблем, хотя требуются компромиссы между скоростью и памятью. |
More sophisticated implementations can avoid these problems, however, although trade-offs between speed and memory are required. |
Изобретение колеса в этом случае обеспечивает недостающую функциональность, а также позволяет избежать проблем с авторским правом. |
Reinventing the wheel in this case provides the missing functionality and also avoids copyright issues. |
Персонал и волонтеры могут убедиться, что животные приюта хорошо социализированы, прежде чем быть принятыми, чтобы избежать подобных проблем. |
Staff and volunteers can make sure shelter animals are well socialized before being adopted out to avoid similar issues. |
В случае с System 7.5, Connectix специально рекомендует MODE32 7.5, чтобы избежать проблем с повреждением файлов. |
In the case of System 7.5, Connectix specifically recommends MODE32 7.5 in order to avoid problems with file corruption. |
Он решает инсценировать собственную смерть, чтобы избежать своих непосильных долговых проблем и оставить жене Гейл доходы от своего страхования жизни. |
He decides to fake his own death to avoid his crippling debt problems and leave wife Gail with the proceeds from his life insurance. |
Необходимо проделать большую работу, чтобы избежать огромных проблем в Великобритании и других западных экономиках. |
Much work is needed to avoid huge problems in the UK and other western economies. |
Путин не сказал ничего конкретного по поводу разжигания беспорядков и даже не намекнул, будет ли он их приветствовать. Но он излучал самодовольство человека, которому удалось избежать подобных проблем у себя в стране. |
Putin said nothing specific about fostering the turbulence or even welcoming it – but he radiated the smugness of someone who had avoided similar problems in his country. |
Я думаю, что нам нужно что-то вроде целевой группы, чтобы проверить все статьи, помеченные средней важностью или выше, чтобы избежать дальнейших проблем. |
I think we need something like a taskforce to check all articles tagged with mid importance or higher to avoid further problems. |
Идея состояла в том, чтобы использовать комитет редакторов, которые не связаны с темой, чтобы избежать каких-либо проблем POV. |
The idea was to use a commitee of editors who aren't concerned with the topic to avoid any POV issues. |
Боковое кручение мяча это излюбленный прием умелых подающих. Но и здесь не избежать проблем. |
Sidespin is the overwhelming preference for the game’s elite kickers, but this is where problems can be encountered. |
В очередной раз его идеи были осуждены Сорбонной, и он снова выступил с опровержением, чтобы избежать дальнейших проблем. |
Once again, his ideas were condemned by the Sorbonne, and once again he issued a retraction to avoid further problems. |
Наша делегация считает, что необходимо в первоочередном порядке заниматься решением проблем безопасности, дабы избежать скатывания к конфликту. |
My delegation believes that addressing the security challenges is a matter of urgency in order to prevent Afghanistan from sliding back into conflict. |
Чтобы избежать проблем с цепью, некоторые зимние байкеры используют велосипед с ременным приводом, который использует резиновый ремень, аналогичный тем, которые используются в качестве ремней ГРМ в автомобильных двигателях. |
To avoid chain problems, some winter bikers use a belt-driven bicycle, which uses a rubber belt similar to those used as timing belts in automobile engines. |
Что я хочу знать, так это то, как это позволит избежать проблем, поднятых выше. |
What I want to know is how it will avoid the problems raised above. |
По словам Бернса, департамент также держался отдельно от сотрудников Dateline во время Стинга, чтобы избежать юридических проблем позже. |
The department kept itself separate from Dateline staff during the sting as well, to avoid legal hassles later on, says Burns. |
Некоторые приложения стандартизируют UTC, чтобы избежать проблем со сменой часов и разницей часовых поясов. |
Some applications standardize on UTC to avoid problems with clock shifts and time zone differences. |
Чтобы избежать проблем с этими правилами в крупных городах, используются различные методы установления действительного микве. |
To avoid issues with these rules in large cities, various methods are employed to establish a valid mikveh. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них. |
In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure. |
Это хорошая возможность избежать бытовых проблем. |
It's a good time to avoid household appliances in my experience. |
В PHP, чтобы избежать проблем переносимости, последовательности новых строк должны выдаваться с использованием константы PHP_EOL. |
Bath is the largest city in the county of Somerset, England, known for and named after its Roman-built baths. |
We just have to watch her for respiratory problems. |
|
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. |
Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
У меня нет проблем с социальной защитой. |
I don't have Social Security problems. |
Я пока что могу сама наклоняться, нет проблем. |
I no longer have a problem bending down. |
После рассмотрения всех проблем с частотой кадров это получается между 1,852 трлн и 2,055 трлн раз медленнее, чем при комнатной температуре. |
After going through all the frame-rate issues, this works out to beween 1.852 trillion and 2.055 trillion times slower than at room temperature. |
Рамануджан страдал от проблем со здоровьем на протяжении всей своей жизни. |
Ramanujan was plagued by health problems throughout his life. |
Я действительно посмотрел на количество июньских хитов, чтобы получить 30 дней и избежать проблем со Спайком, когда они были на MP. |
I did look at June hit count to get 30 days and avoid issues with the spike given when they ron on MP. |
Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию. |
The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation. |
Хронический героиновый наркоман, он умер в Гастингсе в 1947 году, разочарованный и сомневающийся в философии, которую он построил, чтобы избежать своего подавленного христианского воспитания. |
A chronic heroin addict, he died in Hastings in 1947, disillusioned and questioning the philosophies he built to escape his repressed Christian upbringing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избежать проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избежать проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избежать, проблем . Также, к фразе «избежать проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.