Изменения в гражданстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изменения в гражданстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
changes in the citizenship
Translate
изменения в гражданстве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Во время движения За гражданские права в 1950-х и 1960-х годах Церкви Христа боролись с изменением расовых взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s the Churches of Christ struggled with changing racial attitudes.

Реформация привела к серьезным изменениям в государственных делах и гражданской жизни Цюриха, распространившись также на ряд других кантонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reformation resulted in major changes in state matters and civil life in Zürich, spreading also to a number of other cantons.

Это изменение в расовой демографии городских районов усилило расовую напряженность, которая иногда перерастала в гражданские беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change in the racial demographics of urban areas increased racial tension that occasionally boiled over into civil unrest.

Это будет практическим изменением в гражданском хронометраже, но оно будет действовать медленно в течение нескольких столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a practical change in civil timekeeping, but would take effect slowly over several centuries.

Другое изменение, внесенное в закон о пенсионных пособиях, заключается в том, что состоявшие в гражданском браке супруги, которые удовлетворяют определенным критериям, имеют право на получение пособия в связи с потерей кормильца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change to The Pension Benefits Act is that common-law spouses who meet certain criteria are entitled to survivor's benefits.

В эпоху Гражданской войны произошли быстрые изменения в артиллерии и фортификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War era saw rapid changes in artillery and fortification.

Вся эта полемика возникла в последующие годы только из-за изменения отношения к гражданским правам чернокожих, которое произошло с тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the controversy developed in later years merely because of changing attitudes toward black civil rights that have happened since then.

Однако, несмотря на эти изменения, не существует закона о гражданских правах, направленного на борьбу с дискриминацией или притеснениями по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite these changes, no civil rights law exists to address discrimination or harassment on the basis of sexual orientation or gender identity.

Это издание включало в себя значительные изменения, отражавшие перспективы закона о гражданских правах после его принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That edition included significant changes that reflected the post-Civil Rights Act outlook.

Отнесение к категории некомбатантов также не влечет за собой никаких политических последствий или изменений в гражданском статусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, there are no political effects or civil status changes consequent upon non-combatant designation.

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

В 1956 году Баэз впервые услышала, как Мартин Лютер Кинг-младший говорит о ненасилии, гражданских правах и социальных изменениях, которые вызвали слезы на ее глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, Baez first heard Martin Luther King, Jr., speak about nonviolence, civil rights and social change which brought tears to her eyes.

В ряде романов, опубликованных в 1920-е годы, речь идет о социальных изменениях, вызванных войной, и о трудностях возвращения бывших солдат к нормальной гражданской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of novels published in the 1920s concern the social changes caused by the war and the difficulties of ex-soldiers in fitting back into normal civilian life.

Модель изменений S2C фокусируется на Голосе, пространстве и способности влиять как элементах прочной и проверенной структуры для эффективного участия молодежи в гражданской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S2C Change Model focuses on Voice, Space and the Ability to Influence as elements in a strong and proven framework for effective youth civic engagement.

После правления террора возникла необходимость в еще одном изменении образа, чтобы продемонстрировать более гражданский и ненасильственный характер Директории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Reign of Terror, there was a need for another change in the imagery, to showcase the more civil and non-violent nature of the Directory.

В ней также делается акцент на важности гражданской активности, которая является «залогом необратимых изменений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it emphasizes civic engagement, which is seen as the guarantor of irreversible changes.

В сентябре 2014 года муниципалитет Бакалара утвердил изменения в реестре актов гражданского состояния, направленные на выравнивание процедур для всех браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, Bacalar Municipality approved changes in the Civil Registry to equalize procedures for all marriages.

И все же, пока гражданское общество может быть пусковым механизмом, рано или поздно демократия должна начать процесс изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, while civil society can be a trigger, sooner or later democratic politics has to drive the process of change.

Для предшественника либерального и гражданского крыла, приди Фаномонга, это не было сделано с помощью простого изменения формы правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the predecessor of the liberal and civilian wing, Pridi Phanomyong it was not done with the mere change of government form.

Никаких других политических последствий или изменений в гражданском статусе после представления заявления об отказе нести военную службу по религиозным соображениям не имеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no other political effects or changes in civil status consequent upon declaration of conscientious beliefs.

Полицейские департаменты крупных городов сегодня лоббируют изменения законов для возможности принятия на работу в полицию людей без гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big city police departments nation-wide are lobbying to change laws - so they can recruit non-citizens to join the police force.

29 декабря 2009 года компания Phivolcs сообщила, что по сравнению с предыдущим отчетом существенных изменений не произошло, но впервые включила предупреждение гражданской авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 December 2009, Phivolcs reported no significant variation from the previous day's report, but included a civil aviation warning for the first time.

В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations.

Вероятность гражданской войны также возрастает в результате политических изменений, независимо от того, идет ли речь о большей демократии или о большей автократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability for a civil war is also increased by political change, regardless whether toward greater democracy or greater autocracy.

За последние 40 лет гражданские права в Соединенных Штатах также претерпели значительные положительные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 40 years, civil rights had undergone a positive transformation in the United States.

Вслед за поправками в Конституции и гражданском кодексе были внесены изменения и в ряд других законов, предполагавших дискриминацию женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendments to the Constitution and the Civil Code brought about changes in various other laws which discriminated against women.

Изменения, связанные с развертыванием гражданского персонала и оперативными расходами, также могут привести к сокращению расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the deployment of civilian personnel and operational costs could likewise result in lower expenditures.

Наваз Шариф пришел к власти в 2013 году, и это его третий премьерский срок. Он пообещал осуществить изменения в отношениях между гражданскими и военными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nawaz Sharif came to power in 2013; his third stint as prime minister, promising reform in civil-military relations.

Вся эта полемика возникла в последующие годы только из-за изменения отношения к гражданским правам чернокожих, которое произошло с тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentenced to life imprisonment, Hale, Ramsey, and Ernest Burkhart later received parole despite protests from the Osage.

Граждане, действующие поодиночке или сообща для защиты общественных ценностей или внесения изменений или изменений в жизнь общества, являются распространенными типами гражданской активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens acting alone or together to protect public values or make a change or difference in the community are common types of civic engagement.

Ордонанс № 99-17 от 4 июня 1999 года о внесении изменений в Кодекс о гражданстве Нигера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order No. 99-17 of 4 June 1999 on amendments to the Code of Nationality of the Niger;

Очень немногие кантоны даже имели возможность вносить поправки или изменения в Конституции, и ни один из них не позволял добавлять гражданские инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few cantons even had a way to amend or modify the constitutions, and none of them allowed citizen's initiatives to be added.

В 1946 году Йогананда воспользовался изменением иммиграционного законодательства и подал заявление на получение гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946 Yogananda took advantage of a change in immigration laws and applied for citizenship.

Оппозиция и гражданские активисты призвали внести изменения в ряд законодательных и конституционных положений, касающихся выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition and citizen activists called for changes to a number of legal and constitutional provisions affecting elections.

– Все это в совокупности с мощным давлением со стороны украинского гражданского общества заставило президента наложить вето на закон от 16 февраля и внести в него необходимые изменения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This combined with strong pressure from Ukrainian civil society is what made the difference in forcing the President to veto the February 16 law and make the required revisions.”

Многие гражданские лица не вернулись; те, кто вернулся, согласились бы на серьезные изменения в своей конституции в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many civilians did not return; those that did would agree major changes to their constitution in 1948.

Стороны также согласились совместно работать над изменением национальной идентичности, приемлемости на получение гражданства и законов землевладения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties also agreed to work together on modifying national identity, eligibility for citizenship, and land tenure laws.

База данных пытается записывать исторические часовые пояса и все гражданские изменения с 1970 года, эпохи Unix time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The database attempts to record historical time zones and all civil changes since 1970, the Unix time epoch.

А. Изменение цикла финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A. Change in the funding cycle.

Если в состав сплава или в технологический процесс вносится изменение, то испытание следует повторить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test shall be repeated whenever a change is made in the composition of the alloy or in the manufacturing process.

Это излюбленный факт людей, отрицающих изменение климата. Они сбивают публику с толку, говоря: Посмотрите, температура влияет на CO2, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change deniers like to use this fact to confuse and trick the public by saying, Look, the temperature causes CO2 to change, not vice versa.

Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes.

Как борец за гражданские права, я в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a civil libertarian, I'm torn.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Прости, Макс, небольшое изменение маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, Max. Little change of itinerary.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Изменение убеждений может также происходить в результате переживания результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belief modification may also occur as a result of the experience of outcomes.

Эксперименты на арабидопсисе показывают, что растение обнаруживает изменение температуры, а не абсолютную температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments on arabidopsis show that the plant detects the change in temperature, rather than the absolute temperature.

Изменение свободной энергии, δGr, может быть выражено как взвешенная сумма химических потенциалов, парциальных молярных свободных энергий вида в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The free energy change, δGr, can be expressed as a weighted sum of chemical potentials, the partial molar free energies of the species in equilibrium.

Это изменение требует наличия часового, который больше, чем цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variation requires a sentinel that is greater than the target.

Кроме того, если это изменение не было одобрено, его нужно быстро убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine clipper is used from the sideburn to about an inch above the ear.

Принцип доплеровского сдвига-это основной метод работы, при котором изменение частоты обнаруживается из-за движения объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doppler shift principle is the underlying method of operation, in which a change in frequency is detected due to object motion.

Еще одно изменение касалось смещения отделки лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change involved elevator trim bias.

Изменение климата также может вызвать региональные переломные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change can trigger regional tipping points as well.

Это было резкое изменение его прежней позиции, поскольку в последнее время он решительно выступал против любых подобных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a dramatic reversal of his previous position, as he had recently been strongly opposed to any such commitment.

Добросовестное изменение от Seanpconnelly 3 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-faith change by Seanpconnelly on 3rd Dec.

Это изменение в постановке выявило бы изменение оригинального текста Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change in staging would reveal an alteration from Shakespeare's original text.

Обратите внимание на заметное изменение активности ближе к концу апреля, когда я закончил свой контракт с Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the marked change in activity towards the end of April, when I finished my contract @ Google.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменения в гражданстве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменения в гражданстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменения, в, гражданстве . Также, к фразе «изменения в гражданстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information